加萊港。


    莫爾尼和阿爾弗雷德一同走下了加萊港,加萊港位於法蘭西的北部是英國與法國最直接的通商口岸,無數的英國貨物通過加萊港將他們所製造的工業品銷往法國。法國的農場主也將他們葡萄製成葡萄酒向銷往巴黎。


    對於英國人來說,加萊更像進入歐洲大陸的入口。數以千計的英國薄紗和花邊製造商移民加萊與法國北部,他們將英倫紡織業的新技術帶到了法國這裏成為了紡織業的領先地區。高額的關稅雖然阻斷了英國花邊製造商向英國繼續輸送的信心,但是巴黎的出現讓英國商人重拾了信心。


    距離巴黎也僅僅隻有兩百公裏左右,雖然在1848年通往由巴黎通往加萊方向的鐵路還未修建完畢,但是加萊的紡織業製造商還是看準了巴黎的奢侈品市場。他們將本該運輸到英國的紡織品運輸到巴黎後以高價賣出,巴黎,這個貧富差距極大的地區,將加萊地區運輸的紡織品一口吞並。


    僅靠巴黎的能力就養活了整個加萊的大量英國商人,當然英國商人帶來的不僅僅是金錢,更多的還是文化上的不同。他們在這裏舉行聚會,組建教會。英國的新教與天主教在十九世紀關係雖然有些緩和,但是同樣也是出於冷暴力的狀態。


    英國商人大肆賺錢當然引起了法國居民的不滿意,再加之1847年經濟危機與1848年的大革命,加萊地區的法國人與英國的街頭火拚也是在所難免的了。


    1848年版的“法國人的工作”更是在熊熊烈火上澆了一大盆名為愛國主義的油,許多加萊工人宣布罷工一場針對於加萊工人的騷亂也就開始了。


    維克托三人剛走到加萊的街頭就聽見了一聲唿喊:“打倒英國商人!法蘭西共和國萬歲!”


    緊接著便是一隻浩浩蕩蕩的隊伍跟在工人的後麵一同喊道:“打倒英國商人!法蘭西共和國萬歲!”


    街道上並沒有見到一個警察亦或是國民自衛軍,顯然他們對於這些工人的態度也是睜一隻眼閉一隻眼。


    工人們被他們當做一把槍,同時他們用愛國熱情作為子彈將這把槍上膛用來打擊英國商。如果工人將矛頭指向他們自己的話。恐怕國民自衛軍早就觸動將這些暴民鎮壓。


    “少爺,我們是直接去巴黎還是在這裏住一宿。”阿爾弗雷德詢問道。


    維克托看了一眼熱情高漲的工人,思考了片刻後說:“我們還是早點迴巴黎吧!起碼巴黎現在有一個獨裁者將他們鎮壓,這裏處理不好的話又需要一場血腥的鎮壓。”


    維克托對於法國商人引導下的“愛國熱情”非常的敬佩,但是這不意味著他要在這個毫無安全感的城市住上一整天。


    維克托與莫爾尼先行跑到一家咖啡廳,由阿爾弗雷德前去租借一輛馬車。


    咖啡館坐落於加萊港的旁邊。


    目前是上午8點左右,咖啡館才剛剛開始營業,透過咖啡館的玻璃可以看到咖啡館內部現在已經有許多衣裝革履的紳士們坐在咖啡館內。


    維克托推門而入,一股濃鬱的咖啡香味撲麵而來。與英國咖啡館有所不同的是,這家咖啡館裏並沒有專業的小提琴手,紳士們坐在圓桌周圍熱情的談論著八卦趣聞。


    維克托與莫爾尼選擇一個靠近窗戶的位置坐下,緊接著一個侍從模樣的少年從遠處的櫃台走了過來說:”請問需要點什麽?”


    “一壺咖啡以及三份甜點,謝謝!”維克托用法語衝少年說道。


    “請稍等!”服務員點了點頭轉身跑到櫃台了。


    “你聽說了嗎?共和國大選要開始了!”維克托隔壁的桌子,一位中年紳士對身旁年老的紳士說道。


    “早就聽說了!”年老的紳士麵色如常的抿了一口咖啡後說。


    “你說這次誰能夠當選?”


    年老紳士有些無所謂的說:“我不管誰能當選,誰能保證我不在經曆前段時間那種驚心動魄的時刻。誰就能得到我的擁戴。你知道嗎?前些日子真是太可怕了,差一點我就要破產了。”


    “這麽說你說支持卡芬雅克的?”對於選舉人的問題中年紳士顯然有極大的興趣。


    年老的紳士顯然有些心有餘悸的說:“我經曆過路易陛下的王朝,路易陛下的王朝沒有讓我破產。我經曆過菲利普國王的王朝,菲利普國王不僅沒有讓我破產,反而讓我的家底變得充實。我經曆共和的時候,共和反而讓我差點破產。卡芬雅克雖然讓人覺得安心的人,但是他始終是共和派的人。況且你認為一個掌握著軍隊權利的將軍在當選為獨裁者的話,他的野心會不會更進一步?”


    “那你是說.......”


    “你注意沒注意到,我們的那位波拿巴親王正在急不可耐的宣傳他的影響力。”老年紳士一邊說著,一邊將手上的報紙隻指給中年紳士看:“雖然這個篇幅很小,但是足以看出我們的親王依舊賊心不死。”


    “為什麽要投給他呢?”


    “因為隻有他才能讓秩序平穩,卡芬雅克不行。其他人也不行。”


    “為什麽?因為他是波拿巴?”


    老年紳士搖了搖頭說:“因為他不足夠共和,但是他也沒有靠山。我們需要的是一個可以幫助我們守護秩序的人,並不是需要一個像拿破侖一樣的卡芬雅克。卡芬雅克實在是太共和了,這樣不好。你又沒有發現,我們境內的許多農民也非常喜歡這位。”


    ........


    老人與中年人的談話無疑是讓維克托喜上眉梢。


    雖然他們的談話並能夠代表法蘭西的整體情況,但是足以代表大半加萊地區的情況。


    維克托與莫爾尼草草的吃完了簡單的餐點後,阿爾弗雷德也找好了馬車。這個時間從加萊到巴黎的路途依舊充滿了危險,馬匪與暴民依舊橫行,為了保險起見阿爾弗雷德又尋找了一隻大部隊與他們一同前往巴黎。

章節目錄

閱讀記錄

他改變了法國所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者削嚶槍的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持削嚶槍並收藏他改變了法國最新章節