兵至?地,下令軍中不得殺燒搶掠,人民得以自由地在田野中放牧。?開聞訊大喜,說,漢軍果然不會攻擊我。酋豪靡忘使人來言,希望能夠還複故地。充國將他的要求上報,還沒有得到迴報,靡忘來自歸,充國賜之飲食。遣他迴去告諭部落中人,護軍以下的將領都爭著阻攔說,這是反虜不可擅自遣返。充國說,諸君但懷私心,不是忠心為國家考量。話未說完,璽書到,令靡忘可以將功贖罪,後來?羌竟然不煩兵革而下。皇上詔令破羌強弩將軍詣屯兵之所。約以十二月與充國合兵進擊先零。當時,羌人降者已有萬餘人了。充國自度先零必敗,欲罷騎兵屯田,以待其弊。作奏未上,這時進兵璽書已到,充國子中郎將趙卬懼。使其客諫充國說,假如真的兵出破軍殺將,以至於使國家傾亡,將軍堅守是可以的。但目前局勢,出兵與不出兵的利與弊,各占一半,將軍又何必強爭呢?一旦不合上意,遣繍衣來責將軍,將軍之身不能自保,何來國家之安?
充國歎息說,你為什麽說此不忠之言?若從開始就用我的計策,羌虜怎麽能是現在這個樣子?以前讓我舉薦可巡行羌地的人,我舉薦了辛武賢,丞相禦史卻令皇上派了義渠安國,竟沮敗了行羌之計。金城湟中穀每斛八錢,我告訴耿中丞,應該買下三百萬斛稻穀,羌人見我軍糧充足,必定不敢妄動。耿中丞請求買穀百萬斛,才得批下四十萬斛。義渠再次出使,又費去了一半,如此一來,羌虜才敢妄動為逆。這真是失之毫厘,差之千裏啊。當然已經如此了,也是沒有辦法的事。隻是今日兵久不決,四夷但有動搖相因而起,雖有智者,也不能夠獨善其後了。如此一來,值得憂慮的就不止羌人這一處了。因此我才會以死力爭。相信明主是會理解我的忠言的。遂上屯田奏說:臣所將吏士馬牛所食用糧穀,調度甚廣,而兵革久不能解。如此徭役不息,恐生他變。為明主考慮,此誠非素定廟勝之策,況且羌易以計破,但難以兵碎。故臣愚心,以為擊之不便。臣粗略計算了一下,臨羌東至浩水,羌虜故田及公田,民所未墾之地,有二千頃以上。其間郵亭多有敗壞,臣前日部署士卒入山,砍伐林木六萬餘枚,現放在河水邊。臣願罷騎兵,留步兵一萬零二百八十一人,分別屯守要害之處。通過河水漕運,將木材運到各處,以修繕鄉亭,深治溝渠修理湟水以西道路上的七十餘座路橋。使路可通於鮮水左近。至春出營營田,人可耕三十畝。四月草生,發郡騎及屬國胡騎各千餘,出就水草,順便為營田者的遊兵。並將他們擴充進金城郡。如此可增加積蓄,減省很大一部分費用。如今大司農所轉運而來的糧草,足夠萬人一年之食,今日謹奉上屯田處所,及器用用度的明細。
皇上報書說:假如就用將軍之計,那麽,羌虜當何時伏誅?兵當何時得解?該如何才好?希望你能複奏。充國上狀說:臣聞帝王之兵,以考量萬全取勝。因此貴用謀而賤盲目而戰。百戰而百勝,並不是善用謀的人的最佳選擇。因此先做不可勝的事,以等待敵人可以戰勝的時機。蠻夷習俗,雖與禮儀之國有所不同,但是其欲避害就利,愛親戚,害怕死亡的心態,是和我們一樣的。如今敵人失亡其美地豐草,發愁於寄托遠遁,骨肉分離,人有畔誌。而明主班師罷兵,萬人留下屯田是為順天時,因地利。如此以待可勝之敵,雖不能使其立即伏誅,但最後勝利可綦月而望。羌虜瓦解,前後降者有萬七百餘人,及受言離去者凡七十餘輩,這可是坐而*羌虜的有用工具。臣僅列出不出兵留屯田便宜十二事,其一,步兵九校,吏士萬人,留屯以為武備。因田致穀,威德並行。其二,因排折羌虜,令其不得歸肥美之地,貧破其眾,以成羌虜相畔之漸。其三,居民得以共同田作,不失農業。其四,軍馬一月之食,可足田士一年之用。罷騎兵以省大費。其五,至春由解甲的士卒,順河湟漕運糧穀到臨羌,以示羌虜,為我揚威武,傳世折衝的工具。其六,在閑暇的時候,用我先時所伐的木材,俢治郵亭,充入金城。其七,出兵,隻是乘危僥幸,不出兵,可令反畔之虜,竄於風寒之地,遠離霜露疾疫毀墜之患,坐得必勝之道。其八,無經阻遠追死傷之害。其九,內不損威武之重,外不令敵人得到反撲的機會。其十,又不會驚動河南出現大的變動,從而出現生出其他變故的事情。其十一,俢治湟中道上的橋梁,使其可達鮮水,以此控製西域,伸威千裏。其十二,大費既省,徭役預息,以戒不虞之需。留屯田,得十二便,出兵,失十二利。希望明詔采擇。
皇上再次複書說:將軍說兵事可期月而解,指的是今冬呢,還是何時呢?將軍難道不考慮虜軍聽到大軍頗罷,將會丁壯相聚,攻擾屯田者及道上屯兵。再次殺掠人民?若如此,將如何對付?希望將軍熟計後迴複。
趙充國複上奏說:臣聞兵以計為本,因此多算計勝於少算計。先零羌精兵,現剩下不過七八千人,失地遠客,分散饑凍,畔還者不絕。臣愚以為虜軍破敗可計日而待,最遠在來春。因此說兵決可期月而望。竊見北邊自敦煌至遼東,一萬一千五百餘裏,乘塞列地,有吏卒數千人,胡虜多次以大軍攻打,但不能有所害。今騎兵雖罷,虜見屯田之士精兵萬人,從今至三月虜馬羸瘦,必不敢將他們的妻子托付在其他部族,遠涉河山而來為寇。也不敢將其妻子兒女,還歸故地,這是臣之愚計,以為羌虜一定會自行瓦解,不戰而自破的策略。至於虜軍小的寇盜,不時地殺傷人民,這點本來就是不可卒然禁止的。臣聞戰不必勝,不貿然接刃。攻不必取,不貿然勞眾。假如兵出,雖不能滅先零,但能令虜絕不為小寇,則是可以出兵的。如今即是如此。出兵不能止小寇盜,而放棄了坐勝之道,從乘危之勢,前往終不見其利,隻是空自使自身罷弊,自損其力,這一點是不可以展示給蠻夷的。再者大兵一出,軍還不可複留。湟中又不可使之空虛,如此以來又得重新發起徭役,臣愚以為不便。臣隻是私下裏考慮今奉詔出塞,引軍遠擊,窮盡天子之精兵,散車甲於山野,雖無尺寸之功,但苟且獲得避嫌之便,而沒有後咎餘責。這是為人臣者的不忠之利,不是明主社稷之福。
充國的奏折每上,皇上都下發給公卿議臣討論,開始讚同充國之計者有十分之三,到中期有十分之五。最後十之八九都讚同充國的計策,有詔詰問前言不便的,都頓首稱服。魏相說:臣愚不習兵事利害,後將軍數畫軍策,其言常是,臣以為其計一定可用。皇上於是報書充國,嘉納之。也因為破羌強弩兩將軍數言當擊,遂兩從其計,詔兩將軍及中郎將趙卬出擊。強弩出降四千餘人,破羌斬首二千餘級。而充國所降複得五千餘人。詔罷兵。獨充國留屯田。
大司農朱邑卒,皇上因為他是循吏,特別閔惜他,下詔賜其子黃金百斤,以奉其祭祀。
是歲,前將軍龍額侯韓增為大司馬車騎將軍。丁令鈔盜匈奴,殺掠數千人。匈奴遣萬餘騎前往攻擊,無所得。
充國歎息說,你為什麽說此不忠之言?若從開始就用我的計策,羌虜怎麽能是現在這個樣子?以前讓我舉薦可巡行羌地的人,我舉薦了辛武賢,丞相禦史卻令皇上派了義渠安國,竟沮敗了行羌之計。金城湟中穀每斛八錢,我告訴耿中丞,應該買下三百萬斛稻穀,羌人見我軍糧充足,必定不敢妄動。耿中丞請求買穀百萬斛,才得批下四十萬斛。義渠再次出使,又費去了一半,如此一來,羌虜才敢妄動為逆。這真是失之毫厘,差之千裏啊。當然已經如此了,也是沒有辦法的事。隻是今日兵久不決,四夷但有動搖相因而起,雖有智者,也不能夠獨善其後了。如此一來,值得憂慮的就不止羌人這一處了。因此我才會以死力爭。相信明主是會理解我的忠言的。遂上屯田奏說:臣所將吏士馬牛所食用糧穀,調度甚廣,而兵革久不能解。如此徭役不息,恐生他變。為明主考慮,此誠非素定廟勝之策,況且羌易以計破,但難以兵碎。故臣愚心,以為擊之不便。臣粗略計算了一下,臨羌東至浩水,羌虜故田及公田,民所未墾之地,有二千頃以上。其間郵亭多有敗壞,臣前日部署士卒入山,砍伐林木六萬餘枚,現放在河水邊。臣願罷騎兵,留步兵一萬零二百八十一人,分別屯守要害之處。通過河水漕運,將木材運到各處,以修繕鄉亭,深治溝渠修理湟水以西道路上的七十餘座路橋。使路可通於鮮水左近。至春出營營田,人可耕三十畝。四月草生,發郡騎及屬國胡騎各千餘,出就水草,順便為營田者的遊兵。並將他們擴充進金城郡。如此可增加積蓄,減省很大一部分費用。如今大司農所轉運而來的糧草,足夠萬人一年之食,今日謹奉上屯田處所,及器用用度的明細。
皇上報書說:假如就用將軍之計,那麽,羌虜當何時伏誅?兵當何時得解?該如何才好?希望你能複奏。充國上狀說:臣聞帝王之兵,以考量萬全取勝。因此貴用謀而賤盲目而戰。百戰而百勝,並不是善用謀的人的最佳選擇。因此先做不可勝的事,以等待敵人可以戰勝的時機。蠻夷習俗,雖與禮儀之國有所不同,但是其欲避害就利,愛親戚,害怕死亡的心態,是和我們一樣的。如今敵人失亡其美地豐草,發愁於寄托遠遁,骨肉分離,人有畔誌。而明主班師罷兵,萬人留下屯田是為順天時,因地利。如此以待可勝之敵,雖不能使其立即伏誅,但最後勝利可綦月而望。羌虜瓦解,前後降者有萬七百餘人,及受言離去者凡七十餘輩,這可是坐而*羌虜的有用工具。臣僅列出不出兵留屯田便宜十二事,其一,步兵九校,吏士萬人,留屯以為武備。因田致穀,威德並行。其二,因排折羌虜,令其不得歸肥美之地,貧破其眾,以成羌虜相畔之漸。其三,居民得以共同田作,不失農業。其四,軍馬一月之食,可足田士一年之用。罷騎兵以省大費。其五,至春由解甲的士卒,順河湟漕運糧穀到臨羌,以示羌虜,為我揚威武,傳世折衝的工具。其六,在閑暇的時候,用我先時所伐的木材,俢治郵亭,充入金城。其七,出兵,隻是乘危僥幸,不出兵,可令反畔之虜,竄於風寒之地,遠離霜露疾疫毀墜之患,坐得必勝之道。其八,無經阻遠追死傷之害。其九,內不損威武之重,外不令敵人得到反撲的機會。其十,又不會驚動河南出現大的變動,從而出現生出其他變故的事情。其十一,俢治湟中道上的橋梁,使其可達鮮水,以此控製西域,伸威千裏。其十二,大費既省,徭役預息,以戒不虞之需。留屯田,得十二便,出兵,失十二利。希望明詔采擇。
皇上再次複書說:將軍說兵事可期月而解,指的是今冬呢,還是何時呢?將軍難道不考慮虜軍聽到大軍頗罷,將會丁壯相聚,攻擾屯田者及道上屯兵。再次殺掠人民?若如此,將如何對付?希望將軍熟計後迴複。
趙充國複上奏說:臣聞兵以計為本,因此多算計勝於少算計。先零羌精兵,現剩下不過七八千人,失地遠客,分散饑凍,畔還者不絕。臣愚以為虜軍破敗可計日而待,最遠在來春。因此說兵決可期月而望。竊見北邊自敦煌至遼東,一萬一千五百餘裏,乘塞列地,有吏卒數千人,胡虜多次以大軍攻打,但不能有所害。今騎兵雖罷,虜見屯田之士精兵萬人,從今至三月虜馬羸瘦,必不敢將他們的妻子托付在其他部族,遠涉河山而來為寇。也不敢將其妻子兒女,還歸故地,這是臣之愚計,以為羌虜一定會自行瓦解,不戰而自破的策略。至於虜軍小的寇盜,不時地殺傷人民,這點本來就是不可卒然禁止的。臣聞戰不必勝,不貿然接刃。攻不必取,不貿然勞眾。假如兵出,雖不能滅先零,但能令虜絕不為小寇,則是可以出兵的。如今即是如此。出兵不能止小寇盜,而放棄了坐勝之道,從乘危之勢,前往終不見其利,隻是空自使自身罷弊,自損其力,這一點是不可以展示給蠻夷的。再者大兵一出,軍還不可複留。湟中又不可使之空虛,如此以來又得重新發起徭役,臣愚以為不便。臣隻是私下裏考慮今奉詔出塞,引軍遠擊,窮盡天子之精兵,散車甲於山野,雖無尺寸之功,但苟且獲得避嫌之便,而沒有後咎餘責。這是為人臣者的不忠之利,不是明主社稷之福。
充國的奏折每上,皇上都下發給公卿議臣討論,開始讚同充國之計者有十分之三,到中期有十分之五。最後十之八九都讚同充國的計策,有詔詰問前言不便的,都頓首稱服。魏相說:臣愚不習兵事利害,後將軍數畫軍策,其言常是,臣以為其計一定可用。皇上於是報書充國,嘉納之。也因為破羌強弩兩將軍數言當擊,遂兩從其計,詔兩將軍及中郎將趙卬出擊。強弩出降四千餘人,破羌斬首二千餘級。而充國所降複得五千餘人。詔罷兵。獨充國留屯田。
大司農朱邑卒,皇上因為他是循吏,特別閔惜他,下詔賜其子黃金百斤,以奉其祭祀。
是歲,前將軍龍額侯韓增為大司馬車騎將軍。丁令鈔盜匈奴,殺掠數千人。匈奴遣萬餘騎前往攻擊,無所得。