穎陰侯騎賈山,上書言治亂之道說:”臣聞雷霆之所擊,無不摧折。萬鈞之所壓,無不糜滅。今人主之威,不僅如同雷霆,而且重於雷霆。不僅有如萬鈞,而且超過萬均。開道而求諫,和顏悅色而受之,用其言顯其身,士猶恐懼而不敢盡言。何況縱欲恣暴,不願聽到他的過失呢。震之以威,壓之以重,雖有堯舜之智,孟賁之勇,豈有不摧折的呢?如此,則人主不得聞其過,社稷就會出現危險。
過去周朝下統一千八百個侯國,以九州之民,養一千八百國之君,君有餘財。民有餘力而頌聲作。秦皇帝以一千八百國之人自養,力罷不能勝其役。財盡不能勝其求。而他隻是一君之身,所自養的,隻是馳騁田獵之娛。天下不能供。秦皇帝自以為自己的功德無窮,可以傳給子孫萬代,然而身死才數月,天下人群起而叛。以至於宗廟滅絕。是什麽原因導致秦皇帝身在危亡之中而不自知呢?是因為天下人無人敢對他明言啊。為什麽會導致天下人無人敢對他明言呢?是因為他失去了養老之意,和輔弼之臣。由於他退誹謗之人,殺直諫之士。至令朝野滿是道諛苟合之臣。若論他的德行,則賢於堯舜。說起他的功勞,可以超過湯武。但是天下已潰而無人敢於明言。
如今陛下舉賢良方正,天下人無不引頸而望。以為將興堯舜之道。這可是三王之功。天下之士,莫不勵精圖強以順應陛下之德,方正之士如今已大都在於朝廷了。陛下又選其賢者,使他們為常侍諸吏。與他們馳驅射獵,一日再三出,臣恐怕朝廷解馳,百官因此惰於理事。陛下即位,親自勉以厚天下,節用愛民,平獄緩刑,天下人莫不歡悅。臣聽說山東的官吏發布詔令,百姓雖老羸癃疾,都扶杖往聽。隻願在有生之年,能見到德化大行的盛世。如今德業方就,賢名方著。四方向風。陛下卻與豪傑之臣,方正之士,*獵,擊兔伐狐,以傷大業,絕天下之望。臣竊為陛下感到悲哀。古時大臣不得從宴遊,使他們皆務其職而高其節。則群臣莫敢不正身修行,盡心以稱大禮。士修心養性於家,卻在天子之廷變亂其性,臣竊為陛下傷感。陛下與眾臣宴遊,與大臣方正,朝廷論議,遊不失樂,朝不失禮,才能體現大的法度。“
皇上嘉納其言。
皇上每臨朝,郎從官呈上書疏,未嚐不止步受其言,言不可用,放在一邊。可用,則采納。未嚐不稱善。
皇上從霸陵上,將要西馳下陡坡。中郎將袁盈,騎馬與皇上並轡,攬住皇上的馬韁。皇上說:”將軍膽小了嗎?“
袁盈說:”臣聽說千金之子,坐不垂堂。聖王不乘危,不徼幸。今陛下騁六飛,馳下峻山,一旦馬驚車敗,陛下縱然自輕,將置高廟太後於何地?“
皇上於是就放棄了衝下去的打算。
皇上所寵幸的慎夫人,在禁中常與皇後同席而坐。一次在郎署中同坐,袁盈將慎夫人引下來坐於側席。慎夫人怒。不肯坐,皇上亦怒,起入禁中。袁盈因前去對皇上說:”臣聽說尊卑有序,則上下和。今陛下既已立後,慎夫人就是妾。妾與主婦豈可同起同坐?如果陛下愛幸她,大可以厚賜她,今日陛下為慎夫人如此,正是給她製造禍端啊。陛下難道忘了人豬的事了嗎?“
於是皇上肅然起敬。召語慎夫人。慎夫人賞給他黃金五十斤。
賈誼對皇上說:”管子說,倉稟實而知禮節。衣食足而知榮辱。老百姓貧窮而可以統治的事,是從古來所沒有的事。古人說,一夫不耕,或受之饑。一女不織,或受之寒。生產有時而用之無度,則物力必屈。古人治天下,至織至悉,故其蓄積足以仰仗,如今背本而趨末者很多,這是天下的大害。因此淫侈之俗日盛。重商賤農,則國庫不積,積儲,是安定天下的根本,應該鼓勵農耕,打擊遊商。人皆務本,則倉稟實,民心安,國大治。“
皇上感賈誼之言。春正月丁亥,下詔開籍田。皇上親耕以率天下之民。
三月,有司請立王子為諸侯王。下詔先立趙幽王少子辟強為河間王。朱虛侯劉章為城陽王。東牟侯興居為濟北王。然後立皇子劉武為代王。劉參為太原王,劉揖為梁王。
五月,下詔說:”古人治天下,朝有進善之旌,誹謗之木。是為了通治道而來諫者。如今法律有誹謗妖言之罪,是使群臣不敢盡情,而使上無處聽聞自己的過失,如此將何以來遠方之賢良?今除去此法。“
九月下詔說:”農業是天下的大本。百姓所以生存的依靠。而百姓有不務本而事末的。這將會導致生民無食。為了鼓勵農耕,朕親率群臣務農以勸,並免天下民今年田租之半。“
燕敬王劉澤薨。
過去周朝下統一千八百個侯國,以九州之民,養一千八百國之君,君有餘財。民有餘力而頌聲作。秦皇帝以一千八百國之人自養,力罷不能勝其役。財盡不能勝其求。而他隻是一君之身,所自養的,隻是馳騁田獵之娛。天下不能供。秦皇帝自以為自己的功德無窮,可以傳給子孫萬代,然而身死才數月,天下人群起而叛。以至於宗廟滅絕。是什麽原因導致秦皇帝身在危亡之中而不自知呢?是因為天下人無人敢對他明言啊。為什麽會導致天下人無人敢對他明言呢?是因為他失去了養老之意,和輔弼之臣。由於他退誹謗之人,殺直諫之士。至令朝野滿是道諛苟合之臣。若論他的德行,則賢於堯舜。說起他的功勞,可以超過湯武。但是天下已潰而無人敢於明言。
如今陛下舉賢良方正,天下人無不引頸而望。以為將興堯舜之道。這可是三王之功。天下之士,莫不勵精圖強以順應陛下之德,方正之士如今已大都在於朝廷了。陛下又選其賢者,使他們為常侍諸吏。與他們馳驅射獵,一日再三出,臣恐怕朝廷解馳,百官因此惰於理事。陛下即位,親自勉以厚天下,節用愛民,平獄緩刑,天下人莫不歡悅。臣聽說山東的官吏發布詔令,百姓雖老羸癃疾,都扶杖往聽。隻願在有生之年,能見到德化大行的盛世。如今德業方就,賢名方著。四方向風。陛下卻與豪傑之臣,方正之士,*獵,擊兔伐狐,以傷大業,絕天下之望。臣竊為陛下感到悲哀。古時大臣不得從宴遊,使他們皆務其職而高其節。則群臣莫敢不正身修行,盡心以稱大禮。士修心養性於家,卻在天子之廷變亂其性,臣竊為陛下傷感。陛下與眾臣宴遊,與大臣方正,朝廷論議,遊不失樂,朝不失禮,才能體現大的法度。“
皇上嘉納其言。
皇上每臨朝,郎從官呈上書疏,未嚐不止步受其言,言不可用,放在一邊。可用,則采納。未嚐不稱善。
皇上從霸陵上,將要西馳下陡坡。中郎將袁盈,騎馬與皇上並轡,攬住皇上的馬韁。皇上說:”將軍膽小了嗎?“
袁盈說:”臣聽說千金之子,坐不垂堂。聖王不乘危,不徼幸。今陛下騁六飛,馳下峻山,一旦馬驚車敗,陛下縱然自輕,將置高廟太後於何地?“
皇上於是就放棄了衝下去的打算。
皇上所寵幸的慎夫人,在禁中常與皇後同席而坐。一次在郎署中同坐,袁盈將慎夫人引下來坐於側席。慎夫人怒。不肯坐,皇上亦怒,起入禁中。袁盈因前去對皇上說:”臣聽說尊卑有序,則上下和。今陛下既已立後,慎夫人就是妾。妾與主婦豈可同起同坐?如果陛下愛幸她,大可以厚賜她,今日陛下為慎夫人如此,正是給她製造禍端啊。陛下難道忘了人豬的事了嗎?“
於是皇上肅然起敬。召語慎夫人。慎夫人賞給他黃金五十斤。
賈誼對皇上說:”管子說,倉稟實而知禮節。衣食足而知榮辱。老百姓貧窮而可以統治的事,是從古來所沒有的事。古人說,一夫不耕,或受之饑。一女不織,或受之寒。生產有時而用之無度,則物力必屈。古人治天下,至織至悉,故其蓄積足以仰仗,如今背本而趨末者很多,這是天下的大害。因此淫侈之俗日盛。重商賤農,則國庫不積,積儲,是安定天下的根本,應該鼓勵農耕,打擊遊商。人皆務本,則倉稟實,民心安,國大治。“
皇上感賈誼之言。春正月丁亥,下詔開籍田。皇上親耕以率天下之民。
三月,有司請立王子為諸侯王。下詔先立趙幽王少子辟強為河間王。朱虛侯劉章為城陽王。東牟侯興居為濟北王。然後立皇子劉武為代王。劉參為太原王,劉揖為梁王。
五月,下詔說:”古人治天下,朝有進善之旌,誹謗之木。是為了通治道而來諫者。如今法律有誹謗妖言之罪,是使群臣不敢盡情,而使上無處聽聞自己的過失,如此將何以來遠方之賢良?今除去此法。“
九月下詔說:”農業是天下的大本。百姓所以生存的依靠。而百姓有不務本而事末的。這將會導致生民無食。為了鼓勵農耕,朕親率群臣務農以勸,並免天下民今年田租之半。“
燕敬王劉澤薨。