年代學:約公元前1000年至公元前340年左右


    經文正文:


    青銅時代晚期崩潰以後,“此岸”中的大量元素投影到了“彼岸”世界之中,使“彼岸”世界融合了複雜的多元文化,變得極為複雜。“彼岸”本來的文化:印歐——雅利安吠陀、薩滿文化,與來自西方的(“此岸”)希臘、美索不達米亞文化的融合,這一切經由亞曆山大大帝的時代而體現。


    就像烏魯卡基那那樣,奧萊克西在“世界盡頭”中的投影,就是亞曆山大大帝;而伊什塔爾自己的本體,也投射在了另一個世界——“彼岸”之中,而個投影的則成為一位波斯公主——巴耳馨(barsine),她的故事由一段記述記在下麵:在很久很久以前,在“彼岸”世界這片大陸上生活的原住民是叫做派瑞卡的精靈族,傳說他們從天上來,降落在北方的埃西諾斯草原上,替神明們治理大地,種植樹木,看護草原,所以他們也被稱為雅利安人,就是我們的祖先‘植樹人’。諸神明派出使者因陀羅來到凡間,教授精靈與他們溝通的語言——咒語,以及與他們建立鏈接的通道——薩滿儀式,同時賜予精靈們關於世界起源的知識——《吠陀》;神明們從學習這三門功課最優異的孩子中選擇一位,成為大祭司。大祭司與普通祭司其實並無其他特殊之處,隻是要為眾神之首的天神帝烏斯保守一個特殊的秘密,並在未來的某天,在“那一位”降臨的時候,把這個秘密轉達給他,而“那一位”名為密特拉。


    最早的大祭司叫阿托撒(atossa),第二位叫帕瑞薩娣絲(parysatis),所以後來每一位大祭司都繼承了她們兩個人的名字,按照順序,先做祭司的是阿托撒,她死後又是帕瑞薩娣絲,然後又是阿托撒……這樣的模式持續了幾千年,直到後來,神明們突然減少與人類的聯係,祭司的地位就逐漸降下來,變成單純的精神領袖,因為那時候地上已經出現國家和國王,那時他們還名義上奉大祭司為天下共主,但不久以後,祭司和祭司係統就不再淩駕於世俗之上,而是成為了王國下屬的宗教機構,而大祭司這一職位也逐漸變為了由米底國王直係親屬擔任的專職。人們仍然供奉萬神殿裏的那些神明和天使,他們的名字隨著時間的流逝,在傳承的過程中慢慢地出現口誤和筆誤,甚至連主神帝烏斯都經常被人抄錯,成了特尤斯(dyaus pita);但是自始至終,從沒有人忘記或寫錯‘密特拉’的名字,因為他是如此重要,直至亞曆山大的時代,原始信仰的人們都還在等待他的降臨。


    後來的事,由一段來自波斯帝國末代太後西緒甘碧絲的自述記在下麵:“十七年前,我們全家還在米底的首都埃克巴坦那,那時我還隻是一名普通的貴族婦人,我的兒子科多曼努斯(codomannus)也隻是一位普通的貴族;當時的國王是賢明的亞他薛西斯(artaxerxes)皇帝,而大祭司是他的女兒帕瑞薩娣絲。同樣是在一次皇家狩獵活動之時,帕瑞薩娣絲在荒野中撿到了一個棄嬰,就是我的小巴耳馨……帕瑞薩娣絲並無子嗣,就把她當做自己的孩子養了起來,她對她十分疼愛,乃至認為巴耳馨是神明交在她手上的繼承人,讓她培養她做下一任的阿托撒……就這樣,一個外人被選為了大祭司的繼承者。後來,帕瑞薩娣絲患了重病,因為我是她生前最好的姐妹,她就把巴耳馨托付給我,而我就叫我的兒子收她做義女,緊接著巴耳馨就接替她的養母成為了大祭司,生活在皇宮裏;後來國王也死了,他的兒子就繼承王位,就是維什塔斯帕(vishtaspa)王;當時,一位來自巴克特利亞的貴族,名叫巴戈亞斯(bagoas)·查拉圖斯特拉,來到埃克巴坦那任職,起初王宮裏都在盛傳他是一位滿腹經綸的思想家,但後來我們才聽說他是一位‘神學革新者’,他自稱在三十歲時,在一個河岸上得到神諭,讓他知曉世界是在光明與黑暗二者的不斷爭鬥中存在的,想要結束這樣悲慘的現狀,隻能等到‘那一位’,也就是傳說中的救主密特拉的到來,並且他說神諭‘清晰的告訴他’,他自己的第三個孩子就是密特拉……維什塔斯帕和王室都非常喜歡並欣賞他帶來的新思想和新哲學,但沒有幾個人對他神學創新的部分認真,這讓他十分惱火。為了向其他人證明他的確收到過神諭,他開始把宣傳他理念的重點放在他第三個孩子是密特拉的預言上,這也就是‘祆教’的開始。除此以外,他還有一個執念,就是認為他的第三孩子一定是個男孩,這源自於他的前兩個孩子都是男性,他以此來向那些懷疑他的人證明‘光明之主’一定會賜給他第三個兒子,直到他的第三個孩子出生——一個女孩,這與他預言的情況不符,於是他把她偷偷丟在曠野裏;後來他的妻子在生第四胎的時候難產而死,他才徹底放下這個執念,再也閉口不談關於‘密特拉’這件事了。盡管如此,他的‘祆教’還是獲得了巨大的成功,國王開始接受他的思想,他的信徒遍布全國,他的著作被奉為經典,被保存在波斯波利斯的聖殿裏;當人們問到他關於‘第三個兒子’的問題的時候,他就改稱‘那個孩子將在千年之後從我的靈魂之中誕生’。為了進一步宣揚他的新宗教,查拉圖斯特拉到宮裏任職,成為一個騸人,不久後權傾朝野,成為帝國的首席維齊爾。有一天,他在宮中閑逛的時候,看見了小巴耳馨,他驚慌失措,因為他從她的五官認出,她就是他多年前扔掉的孩子。經過打聽,他進一步確認了這個事實,但令他更驚訝的是,小巴耳馨不但已經成為波斯的貴族,還成為了國家的首席祭司。走火入魔的查拉圖斯特拉認定了,這時黑暗之神在他身上降下的詛咒,讓他本應成為救世主的第三個孩子,變成一個女孩。他向他的教徒們宣揚這個可怕的想法,說如果巴耳馨不死,世界就會陷入混亂和毀滅……他向國王請求殺死這個女孩,但立刻遭到了拒絕,原因是國王曾向他的姐姐發誓會保護這個孩子。從那天起,國王開始疏遠查拉圖斯特拉,但這位宰相卻開始利用各種卑鄙的手段,誣陷和詆毀國王宗室內的成員,離間王族與維什塔斯帕的關係,借國王之手除掉了大部分王位潛在的繼承者,並開始親自擔任國王幼子阿爾塞斯(arses)的老師;那時候沒有人真正看清楚他想做的事,直到他毒死了維什塔斯帕,扶持傀儡阿爾塞斯上位,那時我們才真正意識到了危機的降臨。我帶著巴耳馨與我的家人立即逃離了首都,隱居在鄉下;後來聽說查拉圖斯特拉成為了攝政王,他開始舉國搜索我們的行蹤。我們害怕極了。後來,黔驢技窮的巴戈亞斯想到了一個方法,他又殺死了幼主阿爾塞斯,並向全國發布通告,說我的兒子科多曼努斯繼承了王位,成為阿契美尼德的新皇帝。科多曼努斯知道,這隻是一個引誘我們出現的伎倆;但他還是勇敢的隻身前往,路上他想到了一個絕妙的方法,他改道去了帕薩爾加德,在那裏出現,並向天下昭示自己的加冕儀式將在這座副都舉行,逼迫查拉圖斯特拉來見他而不是他北上前往危險的埃克巴坦那。我兒子為了讓查拉圖斯特拉放下戒備,就把會麵地點選在祆教的神廟,並安排了臥底藏在祆教教徒中,當巴戈亞斯出現,就殺了他。當他死了,科多曼努斯就把我們全家還有他的養女巴耳馨接迴了首都;但很快我們發現,祆教的勢力已經非常之大,即使我兒子已經成為真正的國王,也很難動的了他們;並且,查拉圖斯特拉仍然陰魂不散,他的繼承者們多次偷偷襲擊可憐的巴耳馨;於是科多曼努斯決定遷都巴比倫,把我們帶到這裏,遠離祆教的那些極端的信仰中心;同時,巴耳馨也做好了放棄大祭司的準備,她的妹妹改名帕瑞薩娣絲,準備接替這一職位……”


    自述結束。那時,波斯帝國麵臨西麵馬其頓王國腓力二世的挑釁,巴耳馨最早勸說他的養父行刺腓力,為的是讓他留在巴比倫,不要去小亞細亞征戰,科多曼努斯知道,要麽冒險帶上她一起到前線去,要麽就得把巴耳馨留下,可是失去了保護者,可憐的小巴耳馨就可能會遭到祆教徒的迫害。麵對同樣的兩難,科多曼努斯選擇了對腓力行刺。


    經文注解:


    barsine,即斯妲特拉二世(stateira希臘語:Σt?teipa;?-前323年),也可能名叫巴耳馨(barsine),她是波斯阿契美尼德王朝公主


    atossa,古波斯王後,居魯士二世之女。公元前524年嫁予其兄岡比西斯二世,後嫁予大流士一世,是薛西斯一世的母親


    parysatis,是波斯王阿爾塔薛西斯一世與巴比倫的安蒂亞(andia)的私生女


    euxinos,黑海(euxine sea)的希臘語的羅馬化是euxinos pondos,這裏指的是東歐大草原或黑海-裏海大草原


    dyaus pita,字麵意思是“天父”,羅門教-印度教中一個已經遺忘的神隻,天空之父,同時代表著印度哲學五大元素之一的阿迦奢


    codomannus,即大流士三世,大流士三世(古希臘語:Δape?o?;英語:darius iii;前380年-前330年),是波斯阿契美尼德帝國最後一任國王,希臘人稱他為科多曼努斯(codomannus),而巴比倫人稱他原名為阿塔沙塔(artashata),統治時間從前336年-前330年,是阿塔薛西斯二世的侄孫


    artaxerxes,即阿爾塔薛西斯二世,(古希臘語:?ptaξ?pξη?;英語:artaxerxes ii;前452年-前358年),波斯阿契美尼德王朝國王,大流士二世之子和繼承人


    vishtaspa,是瑣羅亞斯德教經文和傳統的一個人物的阿維斯陀語名稱,被描繪成瑣羅亞斯德和他的讚助人的早期追隨者,並有助於傳播先知的信息,雖然維什塔斯帕沒有得到碑文證明,但他和瑣羅亞斯德一樣,傳統上被認為是一個曆史人物,在瑣羅亞斯德教的傳統中,維什塔斯帕是一位正義的國王


    bagoas,古希臘語:Βaγ?a?,?-前336年,波斯阿契美尼德王朝的知名維齊爾(宰相),他幫助亞他薛西斯三世鏟除宗室,掌管朝政,成為維齊爾,公元前338年,他更毒殺亞他薛西斯三世,扶植其子亞他薛西斯四世繼續掌握權力


    arses,即阿爾塔薛西斯四世·阿爾塞斯(artax?a?a;古希臘語:?ptaξ?pξη?;英語:artaxerxes iv arses;?-前336年),波斯阿契美尼德王朝國王(公元前338年—公元前336年在位)阿爾塔薛西斯三世的幼子

章節目錄

閱讀記錄

伊斯特裏亞所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者王崊清的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王崊清並收藏伊斯特裏亞最新章節