年代學:約公元前 2334年以前


    經文正文:


    烏魯卡基那攝政,得罪了埃及地方官員,一段記述記在下麵:分配在西方的被貶的大統領司,前元老會七位大祭司之一的薩利爾(suriyel)與他的軍師拉古姆(ragumu)在赫利奧波利斯與仍保留力量的伊西斯和哈索爾(hathor)交涉。


    薩利爾說:“荷魯斯偉大的母親,我了解你焦急的內心。但現在還不是行事的時候。”


    伊西斯乞求道:“我尊敬的老爺,我隻是想讓我那蒙受淩辱的可憐孩子的內心能獲得最大的平複。”


    薩利爾說:“我當然理解你的心情。我也曾是帝國最高祭司團體中的一員,如今卻被貶到這樣的地界上來。但萬事不能操之過急,如今上麵已經有人安排了一個周密詳細的計劃去針對這個可怕的巫師。”


    “什麽樣的計劃,我聽說你們之前的很多計劃都失敗了!”


    “是是,因為我們早先發現隻要在使用能力的時候不去想那個巫師的臉就可以了。隻要這樣就有辦法間接殺死他——比如再他的房間周圍製造寒冷,進而以能力不直接作用在他身上的方式,把他凍死在屋子裏。”


    “這麽好的方法,為什麽不趕快施行啊?!”


    “我們還是沒有找到願意承擔風險的人——畢竟任何雜念中出現他的影子,施法者就有完全瘋癲的可能。


    “況且,現在先知已經正式以國王的身份迴到烏魯克,用傳統的方法把巫師除掉一定會遭到王的憤怒與徹底清查,對那樣的情況我們沒有勝算的可能。”


    “如果除掉先知呢?”


    “除掉國王我們將失去一切,那樣更加得不償失,最好的結果就是讓這個可憎的巫師直接失去權力,讓我們能夠迴到原來的正軌上去。”


    這時,哈索爾問道:“那還能有什麽辦法呢?!國王現在可是和這個巫師穿一條褲子的人啊!”


    薩利爾看了眼在場的拉古姆,兩人交換了一個眼神,彼此溝通了幾句。接著薩利爾說道:“我們從烏魯克石錐寺那裏掌握到了一個十分重要的情報,一個可以一擊製勝的情報。”說著,他小心翼翼地從身上掏出一個小瓶子,解開瓶蓋後,可以看到裏麵有一根頭發,然後他把瓶子遞給在場的另外兩人。他接著說:“以後你們談論任何與‘計劃’相關的事,手裏都要攥著這個小瓶子。沒有這個瓶子,你們所說的話都可能會被竊聽到。至於這個情報,知道的人越少越好。你們能做的就是配合我去演一出戲。即便事情敗露了,國王也不會追查到你們頭上。我承諾,隻要事情進展順利,所有的問題都將迎刃而解。”


    哈索爾到了瓦塞特向阿蒙的副官圖特摩斯(thutmose)提議,讓那些侵略戰爭後被俘虜和留在凱美特的閃含混血的迦南人和那些跟隨閃族烏爾人亞伯拉罕後人約瑟(joseph)來到這裏的亞法撒人,代替那些被從埃勃拉掠奪來的同樣是閃姆帶到這地上的原始種族——寧錄造塔之後留在亞述西麵的亞蘭人的後裔,就是那些被烏魯卡基那釋放的喜克索斯人(hyksos)來做平時建造用的奴工。在這之後,薩利爾找到了一位凱美特貴族中被貶為平民的閃族人——摩西,它在燃燒著的荊棘叢中顯靈,匿名向他分得權柄,並告訴他一個訊息——“在上層,有人支持你和你的民族,去解救他們吧!”。因此,摩西便離開了他曾經居住的米甸,啟程前往了圖特摩斯的官邸,要求覲見阿蒙。


    “你是何人?”圖特摩斯狐疑地問道,眼神裏透露著戒備。


    “我是閃族人摩西,請求總督阿蒙釋放亞法撒人和迦南人奴隸,讓他們迴到故鄉。”摩西聲音堅定地迴答。


    “你的要求不予同意。”圖特摩斯毫不猶豫地拒絕道,神情冷漠。


    於是摩西離開了那裏,來到瓦塞特的城市中,用荊棘中的靈分給他的力量,讓大河(iteru)中的流水變成紅色仿佛鮮血,讓人不寒而栗;青蛙成千上萬地遍布街道,令人無法行走;凱美特地上的人們身上布滿了癢癢的虱子,讓他們痛苦不堪;成群的蒼蠅在空中翻飛,席卷了大地,讓人喘不過氣來;家畜們感染了瘟疫,紛紛死去;而成年人的皮膚上長出了起泡的疹子,令人痛苦不已。緊接著,摩西又使天降冰雹,砸死了許多人;蝗蟲成群結隊地飛來,啃食著糧食和作物,讓人們麵臨饑荒的威脅;最後,他讓天空被烏雲遮蓋,連續三日不見陽光,整個城市陷入了黑暗與恐慌。在這場災難之中,摩西還利用他所掌握的力量,煽動著凱美特地區的閃族奴工們宣布罷工和造反,隻為爭取他們的自由。他激勵著他們團結起來,一起向壓迫他們的勢力挑戰。阿蒙和圖特摩斯對此勃然大怒,他們堅決不同意摩西的要求。他們盡全力用自己的權力去對抗這些起義,企圖將這些閃族人重歸鞍下。然而,他們卻不知道,薩利爾所分給摩西的力量,有接近威德使的力量。在如此強大的力量麵前,他們的反擊顯得蒼白無力。


    最後,摩西讓全凱美特地上家庭的長子以及一切頭生的牲畜死亡。這場空前的災難讓阿蒙和圖特摩斯終於意識到了自己力量的渺小。在無法承受更多損失的情況下,他們終於屈服於摩西的力量,答應了迦南人和以色列人的離開。


    摩西便帶著這些閃族人離開了凱美特,朝著他們祖先的故鄉邁進。


    這場突如其來的戰爭給剛剛上任的總督阿蒙的聲譽帶來了巨大的壓力。在悔恨之餘,阿蒙命令圖特摩斯率領大軍追擊摩西和他的族人。於是,他便特選了六百輛戰車,每輛戰車上都安排有車兵長。凱美特的大軍就這樣把摩西逼到了紅海岸邊的比哈希錄,巴力洗分的對岸,就在密奪和海的中間。進退兩難的摩西隻得在此地安營紮寨。凱美特的將軍說:“縱使你有威德使的力量,今天你和你的族人難道要跳到海裏麵去遊泳嗎,你們堅持不了多久,就會累死淹死或是被那大魚啃食而死!”那些迦南來的奴隸和以色列人見狀向摩西哭喊道:“你看看!我們當時雖然在服侍凱美特人,但我們好歹可以留下一條命,可今天呢?我們聽了你的,然後來到這地方,就要死在這曠野裏了!”


    這時候,一個巨大的雲柱突然在兩軍陣前形成,這不是摩西施的法。摩西突然聽見一個聲音對他說:“不要害怕,我今天必然為你們戰鬥,請你的族人繼續向前走去,我會幫他們把海水分開,讓他們有幹的地可走。”


    接著,那聲音便分給了摩西又一權柄。摩西讓凱美特戰車的車輪脫落,讓大火從他們中間燒起;摩西舉起手向海伸出自己的杖,海麵上就刮起了大東風,使得海水退去,水分開,海的中間變成旱地。閃族人們便跟隨摩西下去了,走在海的中間,水在他們左右形成牆垣。他們沒想到凱美特人還會繼續追趕過來,於是摩西再次伸出杖向海的方向揮去,水就在他們身後合攏,淹沒了凱美特的軍隊。


    摩西率領族人成功穿越紅海之後,這一驚天之舉震撼了整個世界。這濫用權柄的行徑甚至超過了烏魯卡基那做撒拉弗之前的所有情況;這事自然傳到了欣的耳朵裏。那時,閑來無事的欣喜歡到城外平原(edinnu)上的園子裏散步,經常和那裏看護園子的女守護使加俾額爾(gabrielus)閑談。


    欣說道:“凱美特地上突然出現如此大災、戰爭和死亡之事。你有什麽看法?”


    加俾額爾答道:“我聽說,此事與您的撒拉弗有關。”


    欣說:“哦?怎麽會有這種說法?”


    加俾額爾答:“我聽說撒拉弗烏魯卡基那與那鬧事的奴隸摩西同為閃族後裔;烏魯卡基那的故鄉是烏加裏特,那裏乃是閃姆原始族裔亞蘭人的後裔喜克索斯人的故鄉;他曾因帶您前往埃勃拉的巴爾加,看到當地官員強征自己族人到凱美特地區,才得您的支持,獲得了權力,進而平步青雲。任宰輔以來,他釋放了凱美特地區的自己族人,卻又因同族的亞法撒人被奴役,所以可能仍在濫用權力,讓高級官員賦予鬧事者摩西權柄,這種說法頗為合理。再者,您看那最後分開紅海的力量,豈能是低級官員可以牽涉的?”


    “不可能,烏魯卡基那不是那樣的人。”欣斷然迴應。


    “您又怎麽能看清楚呢?”加俾額爾反問。


    欣聽到這句話,沉默了。


    聽到這句話,欣陷入沉默。他深知自己對烏魯卡基那了解甚少。最初的情愫僅僅是一種感覺,永遠無法用他預測未來的能力去驗證。如果一切真的隻是烏魯卡基那精心設計的棋局,那對欣來說無疑是巨大且徹底的打擊。他不敢往這個方向深思,對他而言,烏魯卡基那依舊是他深愛的人。至少在這個時刻,他不會去聽信這樣的傳言。


    記述結束。


    經文注解:


    suriyel,即沙利葉(亞拉姆語:???????,希臘語:Αtpi?λ,英語:sariel),或作薩利爾(出自一些死海古卷的翻譯)、蘇利爾(suriel),是一位於猶太教與基督教出現的天使長,相傳他是取迴摩西靈魂的天使,據說,摩西收到的所有知識都是來自沙利葉(雖然舒薩高也曾給予摩西知識)


    ragumu,或稱為拉格(rag),蘇美文化中的“裏格”(rig,意指說話或演講),古巴比倫地區負責對違法者進行判刑或將其繩之以法的官吏,這裏暗指拉貴爾(raguel),是一位天使


    hathor,亦稱哈托爾,全稱哈索爾·迪特拉(hathor ditera),古埃及女神,她是太陽神拉的女兒,王權守護神荷魯斯的妻子


    thutmose,即圖特摩斯三世(thutmose iii,前1481年-前1425年3月11日),古埃及第十八王朝最以尚武著稱的法老(前1479年4月24日-前1425年3月11日在位)


    joseph,天主教會譯為“若瑟”,(spirit公元前?~公元前1657年)(希伯來語:???????,標準 yosef tiberian y?sēp;“he(主)加添\/將增添“,古希臘語:?wσ?φ,iosēph)是《希伯來聖經創世紀》以及《可蘭經》中的人物,是亞伯拉罕宗教中的重要人物,包括猶太教、基督教及伊斯蘭教,都認為他是一位重要人物


    hyksos,意為“外來者”,是指古代西亞的一個部族聯盟,喜克索斯也譯希克索,他們於前17世紀進入埃及東部並在那裏建立了第十五和第十六王朝


    iteru,古埃及語中尼羅河的發音是iteru,意思是“大河”


    edinnu,是阿卡德語詞匯,來自蘇美爾語edin,意思是“平原”或“草原”,與阿拉姆語詞根密切相關,意思是“富有成效,水分充足”


    gabrielus,即加百列或稱加百利、加俾額爾(天主教通譯)、伽弗裏伊爾(東正教譯名)、吉卜利勒、吉布利爾、吉布列或哲伯勒依來、加布裏耶爾,希臘語:Γaβpi?λ,阿姆哈拉語:?????,英語:gabriel,是一個傳達天主訊息的熾天使,加百利第一次的出現是在希伯來聖經但以理書中,名字的意思是“天主的人”、“天神的英雄”、“上帝已經顯示了他的神力”、或“將上帝之秘密啟示的人”。他也被認為是上帝之(左)手

章節目錄

閱讀記錄

伊斯特裏亞所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者王崊清的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王崊清並收藏伊斯特裏亞最新章節