阿拉貢掌握了整支黑艦隊,他選擇了最大的一艘船作為旗艦,並登上了船,然後他下令吹響從敵人那裏奪來的眾多軍號,號聲齊鳴,聲勢浩大。幽靈大軍都退迴了岸上,他們立在那裏,無聲無息,幾乎看不見,隻有眼睛映著船隻燃燒的烈焰紅光。
遊俠泳洪亮的聲音對那些亡者喊道,“現在,請聽伊熙爾杜繼承人之言!你們已經履行了誓言。迴去吧,從此勿再騷擾那片山穀!離去吧,並得安息!”
於是,亡者之王出列,站在幽靈大軍前,將手中長矛折斷擲於地上,然後深深鞠了一躬,轉身離去。整支灰色大軍迅速開拔,像是被一陣突如其來的風吹開的迷霧,消失不見。
那天晚上,護戒同盟們好好休息了一會,不過其他人都在忙碌,尤其是杜內丹人,他們更是忙得腳不著地。有許多俘虜被釋放了,獲釋的奴隸有許多是過去被擄走的剛鐸百姓,不久,又從萊本寧和埃希爾來了一大批人,拉梅頓的安格博也帶來了他能召集的所有騎手。
既然亡者的恐怖已經消除,他們就前來支援杜內丹人,並來見伊熙爾杜的繼承人,因為阿拉貢的這個名號已經在黑暗中如星火燎原般傳開了。那天傍晚和夜裏,許多船隻都安排好人員,準備就緒,到了早晨艦隊就啟航了。現在是他們騎馬離開黑蠻祠的第六天,但是阿拉貢依舊被恐懼驅趕著,生怕會趕不及。
“從佩拉基爾到哈瀧德的碼頭,一共四十二裏格。”他說,“但我們明天一定要抵達哈瀧德,否則就會徹底失敗。”
劃槳的全是自由的人,他們極其賣力,但我們在大河上航行的速度仍然很慢,因為是逆流而上。雖然在南方水流得不快,但他們缺乏風力相助。阿拉貢還特意詢問過小法師,問他能不能掀起一場能夠推動整支艦隊的強風,但費恩卻說,他隻能推動一艘船,而且還推不遠,若是他指望著他能整夜操縱狂風駕馭船隻,那是根本不可能的。
阿拉貢有些煩躁,哪怕他們在港口大獲全勝,但卻沒有一點獲勝的喜悅,吉姆利也心情沉重,但萊戈拉斯突然大笑起來。
“都林的子孫,翹高你的胡子吧!”他說,“常言道:絕境之中,常有希望誕生。”
可不管吉姆利如何催促,萊戈拉斯都不肯說自己遠遠看見了什麽希望。到了夜裏,黑暗變得越發深重,所有人卻心急如焚,因為他們看見北方遠處的烏雲下方被紅光照亮。阿拉貢久久凝視著那裏,他說那是米那斯提力斯正在燃燒,他真的害怕自己趕不上那場戰鬥。但是到了半夜,希望真的重新誕生了。
埃希爾那些熟悉航海的人凝視著南方,說風向變了,從海上吹來了一股清新的風。早在天亮之前,有桅杆的船都扯起了帆,艦隊的速度陡然加快,直到黎明照亮了船頭白花花的水沫。接下來的旅途順利得驚人。
——————————————
梅裏騎在自己的小馬上,他感覺非常累,因為他騎著小馬跑著上上下下,越過隘口,穿過山穀,橫過溪流。有時候碰到路比較寬時,他便走在國王的身側,卻沒注意到許多騎兵見這兩人同行都忍不住微笑——因為霍比特人騎在毛發蓬亂的灰色小馬上,洛汗之王騎在雪白雄駿的高頭大馬上,兩者對比頗為滑稽。
那時他就和希奧頓聊天,講自己的家鄉和夏爾居民的日常生活,或換過來,聽馬克的故事和洛汗古代勇者的作為,雖然霍比特人的故事都是些雞毛蒜皮的小事,比如誰家的酒被誰喝完了,誰家的奶酪被誰偷吃了,但希奧頓沒有半點不耐煩。
隻不過大部分時候,尤其最後這一天,梅裏都是獨自緊跟在國王後麵,一聲不吭,試圖弄明白自己後頭的騎手所說的那種聲調緩慢、圓潤低沉的語言。他似乎能聽懂這種語言裏的許多單詞,隻是比夏爾的發音更飽滿有力,但他無法把這些單詞拚成有意義的句子,在他聽來,洛汗語似乎就像是口音奇怪的高大霍比特人所說的話。不時會有騎手放開清亮的嗓門唱上一支激動人心的歌,梅裏雖然聽不懂唱的是什麽,卻也感到心為之雀躍,甚至想要跟著一同哼唱。
盡管如此,他還是覺得有些孤單,尤其是在這白晝將盡之時和肚子餓的時候。他納悶地想著,皮平到底是去了哪裏,阿拉貢、萊戈拉斯和吉姆利又將有何等遭遇,小法師和他的姐姐現在會不會還在變戲法。接著,他心中突然一涼,他想到了弗羅多和山姆。
“我竟忘了他們!”他自責地暗忖,“而他們比我們所有的人都重要,我是來幫他們的,可是現在如果他們還活著,也一定是在幾百裏開外的地方了。”
緊接著,他打了個寒戰。他突然發現,在最近的冒險中,沒有任何人提起過弗羅多和山姆,就仿佛他們已經遺忘了那兩個霍比特人一樣,就連甘道夫都不曾在他們麵前提過山姆和弗羅多。梅裏又打了個寒顫,他希望自己的兩個夥伴都能逃離奧克惡臭的爪子,在這趟冒險結束後能夠迴到夏爾或者幽穀好好生活。
“終於到了祠邊穀!”伊奧梅爾說,“旅程就快結束了。”
他們勒馬停步,小路出了狹窄峽穀後急遽下降,於是,就如透過一扇高窗,隻需一瞥,便能將下方薄暮中的大山穀盡收眼底。河邊可見一點孤零零的微小燈火在閃爍。
“這段旅程也許結束了,”希奧頓說,“但我還有很遠的路要走。兩夜前月亮已經圓了,明天早晨我要騎馬前往埃多拉斯,集結馬克的大軍。”
“但是,您若願意聽從我的建議,”伊奧梅爾壓低了聲音說,“大軍集結後您該迴到這裏來,直到戰爭結束,無論是勝是敗。”
希奧頓聞言微笑:“不,我兒,我此後就這樣稱唿你。別對我這老人的耳根說佞舌那些軟話!”
馬克之王挺起身來,迴頭望向背後的兵馬,長長的隊伍一直延伸進暮色裏。他此時看起來沒有一絲疲憊的樣子,反而神采奕奕。他說,“自我西征以來,短短數日,卻似乎已經過了漫長的年歲,但我永遠不會再倚著一根拐杖。倘若戰爭失敗,我躲在這山裏又有什麽用?而如果勝利,縱使我耗盡最後的力量倒下,又有什麽可悲之處?不過,我們現在先不說這些。今晚我會在黑蠻祠的要塞安歇。我們至少還能過上平靜的一夜。我們繼續前進吧!”
在漸漸深濃的暮色中,他們下坡進入了山穀,蹄聲響成一片。此處雪河貼著山穀的西邊山壁奔流,小路很快將他們領到一處渡口,淺淺的水流嘩嘩響著流過卵石灘,渡口有人把守。當國王走近時,許多人從岩石的陰影中跳出來,他們發現來者是國王後,立刻大聲歡唿馬克之王歸來。
接著有人吹了一長聲號角,號聲在山穀裏迴蕩。隨即響起了其他的號角聲迴應,河對岸亮起了許多燈火。緊接著,上方高處傳來一陣洪亮的喇叭聲,聽起來像是發自某個空曠的地方,那聲音隆隆滾過山壁石牆。就這樣,馬克之王從西方凱旋歸來,迴到了白色山脈山腳下的黑蠻祠。
希奧頓發現,他的百姓剩餘的兵力早已在此地集結起來,因為他歸來的消息剛一傳開,將領們便騎馬來到渡口迎接他,並帶來了甘道夫的口信,領頭的是祠邊穀百姓的族長敦赫爾。
“陛下,三天前的黎明時分,”他說,“捷影猶如一陣風般從西方而來,到了埃多拉斯。甘道夫帶來了您戰勝的消息,讓我們心中極為高興。但他也帶來了你的口信,要騎兵們抓緊集結。然後,就來了會飛的魔影。”
“會飛的魔影?”希奧頓說,“我們也看見它了,但那是在甘道夫離開我們之前的深夜死寂時分。”
“陛下,也許吧。”敦赫爾說,“但是同一個,或同類的另一個,那形狀好像畸形的大鳥,一團飛翔的黑暗,在那天早晨掠過了埃多拉斯,所有的人都怕得發抖。因為它朝美杜塞爾德俯衝下來,當它飛低,幾乎碰到屋頂兩端的山牆時,發出了一聲叫人心跳都要停了的尖叫。事後,甘道夫建議我們不要在平原上集結,而是到這座山脈下的山穀中來迎接您。他還吩咐我們,不到萬不得已不要多點燈火。我們都照辦了。甘道夫說話極有權威,我們相信您也會希望我們聽他的話。祠邊穀從來沒見過這種邪惡可怕的事。”
“做得好。”希奧頓說,“我現在騎往要塞,不過,在我休息前,我要會見元帥和將領們。讓他們盡快過去見我!”
山穀路朝東橫過山穀,此處山穀隻有半裏多寬,四周全是或平整或崎嶇的野草地。這時在逐漸降臨的夜幕中灰蒙蒙一片,但在前方穀地的遠端,梅裏看見了一道起伏的牆,那是尖刺山最後一條巨大的山根,在數不清的歲月以前被河流割裂在外。
平地上到處都聚集了大群大群的人。有些擠到了路邊,高聲歡唿著迎接從西邊歸來的國王與騎兵。但在人群後方,一排排整齊的帳篷和木棚,一行行拴在樁上的馬,朝遠處一直伸展開去,還有大量的武器,堆疊的長矛好似新栽的樹林根根豎立,金屬矛頭反射著月亮的清輝。梅裏突然意識到他將會麵對什麽樣的戰爭,他覺得這裏變得更冷了,是那種從內而外散發出的寒冷,就算他裹著再厚的毯子也無濟於事。他摸了摸腰間的短劍。
“有第一次,就有第二次。”他悄悄鼓勵自己,“這可是能讓我在酒館裏吹噓一輩子的事。”
此時,整支集結的大軍正沒入夜影,不過,盡管寒冷的夜風從高處刮下,卻無人點起提燈,也無人生起火堆。哨兵們裹著厚實的衣物,來迴巡邏。梅裏好奇這裏到底有多少騎兵。在這聚攏的夜色裏,他猜不出他們的數目,但感覺是支龐大的軍隊,有成千上萬之多。
就在他東張西望的同時,國王一行人已經來到了山穀東麵聳立的峭壁底下,小路在此突然開始攀升,梅裏大為驚訝地抬頭望去。這種模樣的路,他過去從未見過,更別說親自走過了,因為這是在那歌謠都未能憶及的久遠年代中,人類手工建成的偉大傑作。
它蜿蜒而上,猶如一條盤繞的長蛇,鑽山開路,橫過陡峭的岩石山坡。它陡如階梯,忽前忽後盤旋著爬升。這條路馬匹可走,馬車也可以慢慢拉上去。但隻要上方有人把守,敵人除非從天而降,絕不可能攻上去。
路的每個拐彎處都立有雕刻成人形的巨石,它們有龐大笨拙的四肢,盤腿蹲坐,粗短的胳臂交叉抱著,擱在胖肚子上。由於歲月的剝蝕,有些已經失去臉部五官,隻剩下眼部的兩個黑洞,仍悲傷地盯著路過的人。騎兵們幾乎看都不看這些石像。他們稱之為菩科爾人,幾乎不加留意,因為它們當中的力量和恐怖都已蕩然無存。
梅裏驚奇地凝視著它們,看它們這樣淒涼地立在昏暗中若隱若現,他感到有種說不出的同情。或許它們曾經擁有力量,但現在,那力量卻蕩然無存,沒有人會在意他們了。梅裏猜測,若是甘道夫在這裏,或許也說不出這些石像是怎麽迴事。他大著膽子摸了摸那些蹲坐在路旁的家夥,頓時感到一陣親切。
過了一陣子,他往迴望,發現自己已經不知不覺爬到山穀上方數百尺高了,但在遙遠的下方,他仍可依稀看見蜿蜒成一線的騎兵在涉過渡口,沿著路去往為他們準備好的營地,可他的視力遠沒有精靈那麽驚人,隻能看到一些五彩繽紛的人影緩緩移動。
國王一行人來到一座峭壁邊緣,攀升的路在此穿入了岩壁之間的缺口,這麽走上一小段斜坡,便出到一片寬闊的高地上。人們稱這片高地為菲瑞恩費爾德,它是片長滿青草和歐石楠的青翠山地,高踞在雪河深切的河道上方,又躺在後方崇山峻嶺的膝上。
往南有尖刺山,往北則是鋸齒狀的大山艾倫薩加,而在兩者之間麵對著騎兵們的,是“鬼影山”德維莫伯格自沉鬱蒼鬆覆蓋的陡坡中高拔而起的冷峻黑牆。菲瑞恩費爾德高地被兩排不成形狀的立石一分為二,這些立石延伸出去,逐漸隱匿在暮色裏,消失在群樹間。若有人大膽沿著此路走下去,很快就會來到德維莫伯格山下黑暗的迪姆霍爾特,看見那根充滿威脅的石柱,以及禁門那張著大口的陰影。
遊俠泳洪亮的聲音對那些亡者喊道,“現在,請聽伊熙爾杜繼承人之言!你們已經履行了誓言。迴去吧,從此勿再騷擾那片山穀!離去吧,並得安息!”
於是,亡者之王出列,站在幽靈大軍前,將手中長矛折斷擲於地上,然後深深鞠了一躬,轉身離去。整支灰色大軍迅速開拔,像是被一陣突如其來的風吹開的迷霧,消失不見。
那天晚上,護戒同盟們好好休息了一會,不過其他人都在忙碌,尤其是杜內丹人,他們更是忙得腳不著地。有許多俘虜被釋放了,獲釋的奴隸有許多是過去被擄走的剛鐸百姓,不久,又從萊本寧和埃希爾來了一大批人,拉梅頓的安格博也帶來了他能召集的所有騎手。
既然亡者的恐怖已經消除,他們就前來支援杜內丹人,並來見伊熙爾杜的繼承人,因為阿拉貢的這個名號已經在黑暗中如星火燎原般傳開了。那天傍晚和夜裏,許多船隻都安排好人員,準備就緒,到了早晨艦隊就啟航了。現在是他們騎馬離開黑蠻祠的第六天,但是阿拉貢依舊被恐懼驅趕著,生怕會趕不及。
“從佩拉基爾到哈瀧德的碼頭,一共四十二裏格。”他說,“但我們明天一定要抵達哈瀧德,否則就會徹底失敗。”
劃槳的全是自由的人,他們極其賣力,但我們在大河上航行的速度仍然很慢,因為是逆流而上。雖然在南方水流得不快,但他們缺乏風力相助。阿拉貢還特意詢問過小法師,問他能不能掀起一場能夠推動整支艦隊的強風,但費恩卻說,他隻能推動一艘船,而且還推不遠,若是他指望著他能整夜操縱狂風駕馭船隻,那是根本不可能的。
阿拉貢有些煩躁,哪怕他們在港口大獲全勝,但卻沒有一點獲勝的喜悅,吉姆利也心情沉重,但萊戈拉斯突然大笑起來。
“都林的子孫,翹高你的胡子吧!”他說,“常言道:絕境之中,常有希望誕生。”
可不管吉姆利如何催促,萊戈拉斯都不肯說自己遠遠看見了什麽希望。到了夜裏,黑暗變得越發深重,所有人卻心急如焚,因為他們看見北方遠處的烏雲下方被紅光照亮。阿拉貢久久凝視著那裏,他說那是米那斯提力斯正在燃燒,他真的害怕自己趕不上那場戰鬥。但是到了半夜,希望真的重新誕生了。
埃希爾那些熟悉航海的人凝視著南方,說風向變了,從海上吹來了一股清新的風。早在天亮之前,有桅杆的船都扯起了帆,艦隊的速度陡然加快,直到黎明照亮了船頭白花花的水沫。接下來的旅途順利得驚人。
——————————————
梅裏騎在自己的小馬上,他感覺非常累,因為他騎著小馬跑著上上下下,越過隘口,穿過山穀,橫過溪流。有時候碰到路比較寬時,他便走在國王的身側,卻沒注意到許多騎兵見這兩人同行都忍不住微笑——因為霍比特人騎在毛發蓬亂的灰色小馬上,洛汗之王騎在雪白雄駿的高頭大馬上,兩者對比頗為滑稽。
那時他就和希奧頓聊天,講自己的家鄉和夏爾居民的日常生活,或換過來,聽馬克的故事和洛汗古代勇者的作為,雖然霍比特人的故事都是些雞毛蒜皮的小事,比如誰家的酒被誰喝完了,誰家的奶酪被誰偷吃了,但希奧頓沒有半點不耐煩。
隻不過大部分時候,尤其最後這一天,梅裏都是獨自緊跟在國王後麵,一聲不吭,試圖弄明白自己後頭的騎手所說的那種聲調緩慢、圓潤低沉的語言。他似乎能聽懂這種語言裏的許多單詞,隻是比夏爾的發音更飽滿有力,但他無法把這些單詞拚成有意義的句子,在他聽來,洛汗語似乎就像是口音奇怪的高大霍比特人所說的話。不時會有騎手放開清亮的嗓門唱上一支激動人心的歌,梅裏雖然聽不懂唱的是什麽,卻也感到心為之雀躍,甚至想要跟著一同哼唱。
盡管如此,他還是覺得有些孤單,尤其是在這白晝將盡之時和肚子餓的時候。他納悶地想著,皮平到底是去了哪裏,阿拉貢、萊戈拉斯和吉姆利又將有何等遭遇,小法師和他的姐姐現在會不會還在變戲法。接著,他心中突然一涼,他想到了弗羅多和山姆。
“我竟忘了他們!”他自責地暗忖,“而他們比我們所有的人都重要,我是來幫他們的,可是現在如果他們還活著,也一定是在幾百裏開外的地方了。”
緊接著,他打了個寒戰。他突然發現,在最近的冒險中,沒有任何人提起過弗羅多和山姆,就仿佛他們已經遺忘了那兩個霍比特人一樣,就連甘道夫都不曾在他們麵前提過山姆和弗羅多。梅裏又打了個寒顫,他希望自己的兩個夥伴都能逃離奧克惡臭的爪子,在這趟冒險結束後能夠迴到夏爾或者幽穀好好生活。
“終於到了祠邊穀!”伊奧梅爾說,“旅程就快結束了。”
他們勒馬停步,小路出了狹窄峽穀後急遽下降,於是,就如透過一扇高窗,隻需一瞥,便能將下方薄暮中的大山穀盡收眼底。河邊可見一點孤零零的微小燈火在閃爍。
“這段旅程也許結束了,”希奧頓說,“但我還有很遠的路要走。兩夜前月亮已經圓了,明天早晨我要騎馬前往埃多拉斯,集結馬克的大軍。”
“但是,您若願意聽從我的建議,”伊奧梅爾壓低了聲音說,“大軍集結後您該迴到這裏來,直到戰爭結束,無論是勝是敗。”
希奧頓聞言微笑:“不,我兒,我此後就這樣稱唿你。別對我這老人的耳根說佞舌那些軟話!”
馬克之王挺起身來,迴頭望向背後的兵馬,長長的隊伍一直延伸進暮色裏。他此時看起來沒有一絲疲憊的樣子,反而神采奕奕。他說,“自我西征以來,短短數日,卻似乎已經過了漫長的年歲,但我永遠不會再倚著一根拐杖。倘若戰爭失敗,我躲在這山裏又有什麽用?而如果勝利,縱使我耗盡最後的力量倒下,又有什麽可悲之處?不過,我們現在先不說這些。今晚我會在黑蠻祠的要塞安歇。我們至少還能過上平靜的一夜。我們繼續前進吧!”
在漸漸深濃的暮色中,他們下坡進入了山穀,蹄聲響成一片。此處雪河貼著山穀的西邊山壁奔流,小路很快將他們領到一處渡口,淺淺的水流嘩嘩響著流過卵石灘,渡口有人把守。當國王走近時,許多人從岩石的陰影中跳出來,他們發現來者是國王後,立刻大聲歡唿馬克之王歸來。
接著有人吹了一長聲號角,號聲在山穀裏迴蕩。隨即響起了其他的號角聲迴應,河對岸亮起了許多燈火。緊接著,上方高處傳來一陣洪亮的喇叭聲,聽起來像是發自某個空曠的地方,那聲音隆隆滾過山壁石牆。就這樣,馬克之王從西方凱旋歸來,迴到了白色山脈山腳下的黑蠻祠。
希奧頓發現,他的百姓剩餘的兵力早已在此地集結起來,因為他歸來的消息剛一傳開,將領們便騎馬來到渡口迎接他,並帶來了甘道夫的口信,領頭的是祠邊穀百姓的族長敦赫爾。
“陛下,三天前的黎明時分,”他說,“捷影猶如一陣風般從西方而來,到了埃多拉斯。甘道夫帶來了您戰勝的消息,讓我們心中極為高興。但他也帶來了你的口信,要騎兵們抓緊集結。然後,就來了會飛的魔影。”
“會飛的魔影?”希奧頓說,“我們也看見它了,但那是在甘道夫離開我們之前的深夜死寂時分。”
“陛下,也許吧。”敦赫爾說,“但是同一個,或同類的另一個,那形狀好像畸形的大鳥,一團飛翔的黑暗,在那天早晨掠過了埃多拉斯,所有的人都怕得發抖。因為它朝美杜塞爾德俯衝下來,當它飛低,幾乎碰到屋頂兩端的山牆時,發出了一聲叫人心跳都要停了的尖叫。事後,甘道夫建議我們不要在平原上集結,而是到這座山脈下的山穀中來迎接您。他還吩咐我們,不到萬不得已不要多點燈火。我們都照辦了。甘道夫說話極有權威,我們相信您也會希望我們聽他的話。祠邊穀從來沒見過這種邪惡可怕的事。”
“做得好。”希奧頓說,“我現在騎往要塞,不過,在我休息前,我要會見元帥和將領們。讓他們盡快過去見我!”
山穀路朝東橫過山穀,此處山穀隻有半裏多寬,四周全是或平整或崎嶇的野草地。這時在逐漸降臨的夜幕中灰蒙蒙一片,但在前方穀地的遠端,梅裏看見了一道起伏的牆,那是尖刺山最後一條巨大的山根,在數不清的歲月以前被河流割裂在外。
平地上到處都聚集了大群大群的人。有些擠到了路邊,高聲歡唿著迎接從西邊歸來的國王與騎兵。但在人群後方,一排排整齊的帳篷和木棚,一行行拴在樁上的馬,朝遠處一直伸展開去,還有大量的武器,堆疊的長矛好似新栽的樹林根根豎立,金屬矛頭反射著月亮的清輝。梅裏突然意識到他將會麵對什麽樣的戰爭,他覺得這裏變得更冷了,是那種從內而外散發出的寒冷,就算他裹著再厚的毯子也無濟於事。他摸了摸腰間的短劍。
“有第一次,就有第二次。”他悄悄鼓勵自己,“這可是能讓我在酒館裏吹噓一輩子的事。”
此時,整支集結的大軍正沒入夜影,不過,盡管寒冷的夜風從高處刮下,卻無人點起提燈,也無人生起火堆。哨兵們裹著厚實的衣物,來迴巡邏。梅裏好奇這裏到底有多少騎兵。在這聚攏的夜色裏,他猜不出他們的數目,但感覺是支龐大的軍隊,有成千上萬之多。
就在他東張西望的同時,國王一行人已經來到了山穀東麵聳立的峭壁底下,小路在此突然開始攀升,梅裏大為驚訝地抬頭望去。這種模樣的路,他過去從未見過,更別說親自走過了,因為這是在那歌謠都未能憶及的久遠年代中,人類手工建成的偉大傑作。
它蜿蜒而上,猶如一條盤繞的長蛇,鑽山開路,橫過陡峭的岩石山坡。它陡如階梯,忽前忽後盤旋著爬升。這條路馬匹可走,馬車也可以慢慢拉上去。但隻要上方有人把守,敵人除非從天而降,絕不可能攻上去。
路的每個拐彎處都立有雕刻成人形的巨石,它們有龐大笨拙的四肢,盤腿蹲坐,粗短的胳臂交叉抱著,擱在胖肚子上。由於歲月的剝蝕,有些已經失去臉部五官,隻剩下眼部的兩個黑洞,仍悲傷地盯著路過的人。騎兵們幾乎看都不看這些石像。他們稱之為菩科爾人,幾乎不加留意,因為它們當中的力量和恐怖都已蕩然無存。
梅裏驚奇地凝視著它們,看它們這樣淒涼地立在昏暗中若隱若現,他感到有種說不出的同情。或許它們曾經擁有力量,但現在,那力量卻蕩然無存,沒有人會在意他們了。梅裏猜測,若是甘道夫在這裏,或許也說不出這些石像是怎麽迴事。他大著膽子摸了摸那些蹲坐在路旁的家夥,頓時感到一陣親切。
過了一陣子,他往迴望,發現自己已經不知不覺爬到山穀上方數百尺高了,但在遙遠的下方,他仍可依稀看見蜿蜒成一線的騎兵在涉過渡口,沿著路去往為他們準備好的營地,可他的視力遠沒有精靈那麽驚人,隻能看到一些五彩繽紛的人影緩緩移動。
國王一行人來到一座峭壁邊緣,攀升的路在此穿入了岩壁之間的缺口,這麽走上一小段斜坡,便出到一片寬闊的高地上。人們稱這片高地為菲瑞恩費爾德,它是片長滿青草和歐石楠的青翠山地,高踞在雪河深切的河道上方,又躺在後方崇山峻嶺的膝上。
往南有尖刺山,往北則是鋸齒狀的大山艾倫薩加,而在兩者之間麵對著騎兵們的,是“鬼影山”德維莫伯格自沉鬱蒼鬆覆蓋的陡坡中高拔而起的冷峻黑牆。菲瑞恩費爾德高地被兩排不成形狀的立石一分為二,這些立石延伸出去,逐漸隱匿在暮色裏,消失在群樹間。若有人大膽沿著此路走下去,很快就會來到德維莫伯格山下黑暗的迪姆霍爾特,看見那根充滿威脅的石柱,以及禁門那張著大口的陰影。