劉叔隻是微微一笑,沒接話。


    唐瑩甄輕咳了聲,問道:「劉叔特地跑這一趟,可是有新的稿子要交給我翻譯?」


    小侯爺也算物盡其用……咳,不對,是人盡其才,總之自從她三個月前來到這兒,除了每十日一天的休假外,就是有翻不完的國外學術文章等著她,不但德、英、法文都有,內容還遍布各種領域。


    「是的,小侯爺說這迴請瑩姑娘翻譯這些。」劉叔遞上一疊厚厚的羊皮紙。


    唐瑩甄接過那疊羊皮紙,隨意掃了幾眼內容後,臉就黑了。


    「居然是化學?」她的語氣既是不敢置信,又像痛心疾首,「這才三個月,我已經把天文算學物理生物的文章都翻了一遍,這次還有化學?這麽多不同領域的東西,哪能一次全學了,就是寫出這些文章的洋人科學家也辦不到,貪多嚼不爛,小侯爺就不怕一口吃成胖子?」


    化學這是她高中時期最痛恨的一門學科啊!唐瑩甄嚴重懷疑小侯爺根本是故意整她的。


    不能怪她想得如此黑暗,大齊國的人所受的教育完全不是她前世那一套,這些論文連她這還有國高中幾年科學基礎的人都看得很吃力了,小侯爺怎麽可能一口氣讀通?


    而且,這份翻譯工作並沒有她原先想像的那麽輕鬆。


    先不提那些文中古老的敘述方式,常讓她像在看文言文似的,每個字都看過,合起來就不知道什麽意思,那些科學名詞更是讓她頭痛不已。


    由於她手邊根本沒有字典可以查,遇到不會的字就隻能參照上下文,再比對另外有出現過這些字詞的其他橋段,再三確認含義後,才敢翻譯出來。


    然而那些科學論文中的專有名詞何其多?有些字詞她比對到死也不可能猜出它的意思,這時候她就得想辦法找來吳保羅解釋……哦,就是當初和小侯爺走在一塊兒的那位英國人。


    這位有趣的英國年輕人來到大齊國後堅持入鄉隨俗,就取了這麽個囧囧的中文名字。


    隻是吳保羅的中文雖然還可以,但很多科學專有名詞在中文裏根本沒有對應的字詞,完全不是他們這樣中英交雜的對話可以解釋清楚的。


    更何況吳保羅本身對那些學科專業也隻能勉強說是小有涉獵,並不精通,故而常常他解釋得滿頭大汗,唐瑩甄依舊一頭霧水。


    總之,這是她一生中做過最痛苦、卻也最有收獲的翻譯工作了。


    她甚至覺得若再這樣下去,說不定不用一年的時間,她就可以出師去教國高中理化生物數學了。


    這真是太悲慘了,想她當初選文組,就是因為討厭理科啊!誰知道兜兜轉轉了一圈,居然又得迴來學理科,而且還是進階外文版的。


    聽了她的話後,劉叔隻是笑了笑,「小侯爺這不是信任瑩姑娘的能力嗎?我大齊國如今極缺各種科學人才,早一日將那些蠻夷的文章給翻譯出來,我大齊國人也可以早點學習到這些知識。」言下之意,這麽多論文倒也不全是小侯爺自己要看的。


    唐瑩甄對劉叔將外國人稱作「蠻夷」其實有些不以為然,在她眼中,人隻分好人壞人,卻沒有哪個人種比較高尚。


    當然她也不會傻到去和劉叔爭執這點,有些理念可以在心中堅持,卻不一定得說出來試圖改變別人。


    「好吧,我這就去翻譯。」她歎了口氣,「不過我對化學很不在行,這次恐怕得花上比較長的時間。」


    「無妨,瑩姑娘盡力而為便是。」


    「嗯。」她鬱悶的捧著那疊羊皮紙,在她專屬的書桌前坐了下來。


    這時立刻有另一位丫鬟上前將沾了墨的毛筆遞給她,唐瑩甄道了聲謝後,便接過在空白的紙上打起草稿來。


    別說,她的毛筆字其實挺不錯的。那可是她當年在歐洲留學時,能夠在一群外國人麵前拿出來秀的專長呢!因此到這裏「工作」之後,除了寫字變慢了點外,對她來說倒沒什麽不適應。


    但令她驚奇的是,當她三個月前第一次「上工」時,擺在桌上的居然不是毛筆而是支炭筆!且那支炭筆的樣式和她前世小時候常用的鉛筆很像,讓她備感親切。

章節目錄

閱讀記錄

小侯爺的通譯丫鬟所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者蜜悅的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蜜悅並收藏小侯爺的通譯丫鬟最新章節