而這部當時風靡了世界的小說,它的名字叫做《哈利波特》。


    巧的是,中文版和原版她都看過。


    當初會看原版,那是為了學英語。


    不是都說麽,學習英語最好的辦法就是選一本自己喜歡的小說,因為是你喜歡的,所以你才會有興趣繼續讀。


    所以這也是為什麽夏詩寧會跟武傑提議小說弄中英文對照版了。


    夏詩寧倒是通讀了一遍,但裏麵還是有很多不認識的詞,影響閱讀。就屬於那種看過了什麽都沒留下的。


    但是因為這一世重生的福利,所以她能清晰的想起書中的每一個單詞來。


    這次,直接在海外的網站開書怎麽樣?


    在國內,誰都知道貓懶懶,她若是開了書,肯定是不愁點擊率這樣的問題。


    可是在國外,誰知道貓懶懶是誰啊?


    於是,夏詩寧那愛玩的心思就起來了。


    她誰都沒打招唿,悄悄的發了書。


    夏詩寧其實是一點都不擔心的,畢竟是在前世驗證過的作品,是比她搬來的那些網絡小說更不會出錯的東西。


    而且,這種魔幻類的作品,其實應該更符合海外讀者的胃口才對。


    夏詩寧雖然是悄悄發書的,可是這個世界上的火眼金睛太多了。


    很快雲廬書院就炸鍋了。


    “貓懶懶發新書了!”


    “真的嗎?我怎麽沒看見?”


    “貓懶懶不是答應了,以後每次發書都會提前通知我們的嗎?這次沒說啊!”


    “而且貓懶懶不是每次發書,網站都會打橫幅推薦的嗎?怎麽這次沒看到?”


    “我剛剛也去搜了,沒見到啊!”


    “不是在咱們這,貓懶懶是在海外網站發書的!”


    “啊?海外?”


    “是我翻牆看到的!”


    “所以貓懶懶這次是個什麽操作?國內混夠了,所以要搶占海外市場了?”


    “明明貓懶懶可以在咱們國內先發,然後翻譯過去嘛!這是個什麽操作?”


    “所以說,貓懶懶是用純英文發書的?”


    “貓懶懶是不是跟盛夏光年合作的太多了,連習慣都跟盛夏光年一樣了?盛夏光年現在就喜歡搞純海外劇組,所以連貓懶懶都開始直接海外發新書!”


    “貓懶懶這次是寫了什麽啊?好想看啊!”


    “不會翻牆,有誰能幫幫忙?”


    “英語也不好,幫忙的時候能不能順便翻譯一下?”


    “我覺得大家不用著急。這不是別人的書,這可是貓懶懶的啊!如今海外網站上的書也會翻譯過來,放到咱們網站的海外版塊中,貓懶懶的小說怎麽可能會不傳迴來!”


    “也是,有道理!”


    “而且我估計這個時間還不會太晚。趁著現在大家提前知道這個事了,都做好準備,那些想要發新書的,先歇一歇啦,不然很有可能就跟貓懶懶撞上了!”


    其實這些人猜的沒有錯。


    貓懶懶在海外發書了,怎麽可能會不顧及國內的讀者呢?本來她就是因為國內的讀者想她了,她才開新書的啊!


    她不會等著自己的書漢化過來的。


    對夏詩寧來說,她前世看到的,就是最好的翻譯版本。

章節目錄

閱讀記錄

重生娛樂圈:天後攻略所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者克麗絲特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持克麗絲特並收藏重生娛樂圈:天後攻略最新章節