迴蕩的腳步聲,冰冷的石板地麵。
身後傳來一聲大喊。有人看到我了。我沿著寬敞的門廊向前跑,兩側的門扉一閃而過。前方是石拱門——我離開這座兵營的出口。突然一整支巡邏隊滑進視野中擋住去路。情況不妙。
我迴身向來的方向猛衝。更多士兵向我撲過來。我的指尖開始癢癢,但人太多了。我跳進一扇門,把它關嚴,放下木板門閂。
刺客的刀刃隻是她的眾多武器之一。他的聲音迴響在我腦海中,經過多年的訓練,它們早已揮之不去。了解下手的目標。了解動手的地點。任何東西都可以成為完成刺殺的工具。
我迅速穿過房間。這是某種戰利品陳列室。經過層層加固,有一扇側門通向後方的迴廊。我身後傳來盔甲碰撞橡木的聲音。鋼鐵折頁和堅固的結構應該能爭取一些時間,足夠讓我——
木頭破碎的聲音打斷了我的思路,一把巨大的斧子咬穿了門板。前方,另一扇門也打開了,又有更多士兵湧了進來。
人太多,準備太充分。他們提前知道我要來。
這些士兵們穿著諾克薩斯顏色的衣服,但戴著的家徽屬於一個公開反叛崔法利的家族。他們對自己的力量太過自信,他們除了備戰,居然還有時間刷漆。真可愛。
我抽出了雙刃。
那些最前排的人慢下了前進的腳步,向兩側散開,拿好了武器。他們身後穿門而入的士兵們也同樣分開包抄。他們繞著我,組成了一個經過訓練的陣型。六人在前,七人在後。不好辦。
有挑戰才更有樂趣。
他的聲音又侵入我的腦海。思考要快。動作要更快。交手之前先行計劃,動手之時全憑直覺。
我讓一把刀刃飛了出去。它掠過棚頂的吊燈,打碎了鐵鏈,吊燈砸到了我身後的那群士兵身上。兩具屍體倒在地板上,吊燈上的蠟燭跌落下來四處翻滾,映出搖曳的影子,讓他們不由自主地循跡望去。我飛奔到距離我最近的人身邊,把我的匕首插進他的肋骨。他發出嗆水的聲音,這是他的肺裏充滿了鮮血。
我從他的身體中抽出匕首,帶出一陣悅耳的擠壓聲,然後將匕首扔向第二個吊燈。它同樣砸到地麵上,屋子裏最後的光源熄滅了。與此同時,我側步讓到衝刺而來的士兵身旁,利用他的慣性,讓他撞到從我身後衝過來的兩個人身上。
警告的叫聲和疑惑的喊聲迴蕩在石牆上,他們在黑暗中掙紮著,突然不知道哪個人影是敵、哪個人影是友。
我可不存在這個問題。
及常人所不及。擾亂感官,讓他們的直覺成為弱點。
我向前猛衝,貼近地麵,從匕首落地的地方將它提起。匕首命中了一個人的咽喉,然後是某人的眼睛,然後是某人的腎髒,直到一聲大喊蓋過了所有慘叫。
“你們這群蠢貨!她就在那裏!”
剩下的士兵跌跌撞撞地向我衝來,我閉上眼睛,感知第二把匕首的位置,將注意力向內集中,然後瞬跳。
他們看到我憑空消失,疑惑地驚叫。我落在他們身後,抓住匕首開始疾馳,切斷了幾個人腳踝的跟腱。我贏來了幾聲痛苦和驚訝的尖叫,又有三人倒地。這種感覺屢試不爽。
我反握匕首騰空而起,將一對匕首豎插進一個人的雙肩,他大喊一聲,我將他踢開,順勢一個後空翻。他倒在地上的同時,我將兩把匕首分別扔到另外兩個士兵的臉上。
一根長矛的握把打中了我的麵門。我向後迴彈,輕微暈眩。那個抓住我破綻的士兵將手中的長矛翻了個花,用槍頭戳向我的心髒。我再度瞬跳,出現在半空中,我用手抓住一把匕首,把他從剛才那張臉上抽了出來。
一把戰斧向我的肋骨揮砍過來,我勉強將進攻轉換為格擋,我向後踉蹌幾步,金屬碰撞的聲音迴響在我耳中。揮砍戰斧的是一個身形巨大的人,他又舉起了武器,我再次瞬跳到另一把匕首處。我剛把匕首抽出,另一名士兵就揮著釘頭槌砸了過來,她砸碎了自己戰友的頭顱。釘頭槌的尖刺劃傷了我的手臂,見了血。
我向後翻滾,以蹲姿重迴初態。依然站著的人有四個,在我麵前散開。還有幾個人受了傷但沒咽氣。所有人都在黑暗中向我窺視。顯然他們現在知道要同時追蹤我的匕首和我本人。
不要接受公平對決。被圍困的刺客等於死的刺客。我的雙眼在兩個出口之間迅速掠過。
然後她大步走進房間。
她從側門進入。身邊跟著兩個貼身侍衛,每個人都舉著十字弩。她一隻手裏拿著火把,另一隻手裏拿著劍。狂妄的恥笑在他嘴角上跳動。即使在黑暗中,她煥發的自信和魅力也昭然若揭。所有人都立刻看向她。
我的目標。
“哎呦,我實在是太失望了,”她不緊不慢地說。“如果崔法利給我派來的就隻是個醜態百出的刺客,那他們一定是走投無路了。”
她的言語嘲諷被門外的腳步聲出賣了。增援,來的很快。顯然她之前低估了包圍我所需的人數。
但如果我最後死了的話,我可就是在高估自己了。
若已暴露,立刻遁形。永遠不要與你的對手正麵對抗。永遠不要在別人的目擊下刺殺。
我微笑著盯著她的雙眼。“別了,指揮官。”
我將匕首直接扔向上方。兩支弩箭立刻射向匕首,他們在預判我的瞬跳。四個幸存的士兵開始衝鋒。
匕首在飛旋,時間似乎變慢了。
一圈。兩圈。
我將另一把匕首投向士兵身後,對準我的目標。一名侍衛邁步擋在她前麵,匕首牢牢嵌進他的胸甲。
三圈,四圈。
我向匕首瞬跳——我的慣性將刀劍刺穿那個人的盔甲,刺入了血肉。我看到了他的眼白,裏麵混著驚訝、痛苦和恐懼。在我身後,我聽到其他人的喊叫和轉身。速度值得誇獎。但還不夠。
五圈,六圈。
指揮官腳步慌亂地後退,舉起了劍。她的反應由於驚訝而變得遲鈍。我抽出匕首,向前衝擊。我空下來的手抓住了他的頭發,刀刃咬住她的咽喉。
七圈。鏘啷。
又一支弩箭穿過了我剛才站的地方,但我已經走了。弩箭射中了我的目標的胸膛,我跳迴了匕首所在的地方,它結束了空中的迴旋,插在地上。我一隻手上握著血淋淋的匕首。另一隻手上……是目標被割下來的頭,她的表情凝固在驚愕的瞬間。
她的屍體癱倒下去。鮮血噴濺在石板地麵上。她手下的士兵僵住了,剛剛的事情令他們難以置信、驚恐錯愕。
我把那顆人頭扔到他們麵前。
“斯維因大統領致以問候。”
更多士兵抵達門口。他們的驚唿和怒號讓我狂喜。
永遠不要與你的對手正麵對抗。永遠不要在別人的目擊下刺殺。那個聲音在我頭腦中反複念。但不知為何,現在似乎比以前安靜了。我笑出聲來。
我已經不再是你的刺客了,父親。我已經不再受限於你的懦弱規則。
我抖掉刃上的血,俯瞰麵前的這些士兵。恐懼是不遜於任何匕首的武器。讓他們看到。讓傳聞蔓延。我絕不隻是死亡的器具。
我是真正的諾克薩斯意誌。
我麵前,一個士兵大叫一聲開始衝鋒。我忍不住嗤笑起來,再度舉起了雙刃。
濫殺並不是我的禁忌。
身後傳來一聲大喊。有人看到我了。我沿著寬敞的門廊向前跑,兩側的門扉一閃而過。前方是石拱門——我離開這座兵營的出口。突然一整支巡邏隊滑進視野中擋住去路。情況不妙。
我迴身向來的方向猛衝。更多士兵向我撲過來。我的指尖開始癢癢,但人太多了。我跳進一扇門,把它關嚴,放下木板門閂。
刺客的刀刃隻是她的眾多武器之一。他的聲音迴響在我腦海中,經過多年的訓練,它們早已揮之不去。了解下手的目標。了解動手的地點。任何東西都可以成為完成刺殺的工具。
我迅速穿過房間。這是某種戰利品陳列室。經過層層加固,有一扇側門通向後方的迴廊。我身後傳來盔甲碰撞橡木的聲音。鋼鐵折頁和堅固的結構應該能爭取一些時間,足夠讓我——
木頭破碎的聲音打斷了我的思路,一把巨大的斧子咬穿了門板。前方,另一扇門也打開了,又有更多士兵湧了進來。
人太多,準備太充分。他們提前知道我要來。
這些士兵們穿著諾克薩斯顏色的衣服,但戴著的家徽屬於一個公開反叛崔法利的家族。他們對自己的力量太過自信,他們除了備戰,居然還有時間刷漆。真可愛。
我抽出了雙刃。
那些最前排的人慢下了前進的腳步,向兩側散開,拿好了武器。他們身後穿門而入的士兵們也同樣分開包抄。他們繞著我,組成了一個經過訓練的陣型。六人在前,七人在後。不好辦。
有挑戰才更有樂趣。
他的聲音又侵入我的腦海。思考要快。動作要更快。交手之前先行計劃,動手之時全憑直覺。
我讓一把刀刃飛了出去。它掠過棚頂的吊燈,打碎了鐵鏈,吊燈砸到了我身後的那群士兵身上。兩具屍體倒在地板上,吊燈上的蠟燭跌落下來四處翻滾,映出搖曳的影子,讓他們不由自主地循跡望去。我飛奔到距離我最近的人身邊,把我的匕首插進他的肋骨。他發出嗆水的聲音,這是他的肺裏充滿了鮮血。
我從他的身體中抽出匕首,帶出一陣悅耳的擠壓聲,然後將匕首扔向第二個吊燈。它同樣砸到地麵上,屋子裏最後的光源熄滅了。與此同時,我側步讓到衝刺而來的士兵身旁,利用他的慣性,讓他撞到從我身後衝過來的兩個人身上。
警告的叫聲和疑惑的喊聲迴蕩在石牆上,他們在黑暗中掙紮著,突然不知道哪個人影是敵、哪個人影是友。
我可不存在這個問題。
及常人所不及。擾亂感官,讓他們的直覺成為弱點。
我向前猛衝,貼近地麵,從匕首落地的地方將它提起。匕首命中了一個人的咽喉,然後是某人的眼睛,然後是某人的腎髒,直到一聲大喊蓋過了所有慘叫。
“你們這群蠢貨!她就在那裏!”
剩下的士兵跌跌撞撞地向我衝來,我閉上眼睛,感知第二把匕首的位置,將注意力向內集中,然後瞬跳。
他們看到我憑空消失,疑惑地驚叫。我落在他們身後,抓住匕首開始疾馳,切斷了幾個人腳踝的跟腱。我贏來了幾聲痛苦和驚訝的尖叫,又有三人倒地。這種感覺屢試不爽。
我反握匕首騰空而起,將一對匕首豎插進一個人的雙肩,他大喊一聲,我將他踢開,順勢一個後空翻。他倒在地上的同時,我將兩把匕首分別扔到另外兩個士兵的臉上。
一根長矛的握把打中了我的麵門。我向後迴彈,輕微暈眩。那個抓住我破綻的士兵將手中的長矛翻了個花,用槍頭戳向我的心髒。我再度瞬跳,出現在半空中,我用手抓住一把匕首,把他從剛才那張臉上抽了出來。
一把戰斧向我的肋骨揮砍過來,我勉強將進攻轉換為格擋,我向後踉蹌幾步,金屬碰撞的聲音迴響在我耳中。揮砍戰斧的是一個身形巨大的人,他又舉起了武器,我再次瞬跳到另一把匕首處。我剛把匕首抽出,另一名士兵就揮著釘頭槌砸了過來,她砸碎了自己戰友的頭顱。釘頭槌的尖刺劃傷了我的手臂,見了血。
我向後翻滾,以蹲姿重迴初態。依然站著的人有四個,在我麵前散開。還有幾個人受了傷但沒咽氣。所有人都在黑暗中向我窺視。顯然他們現在知道要同時追蹤我的匕首和我本人。
不要接受公平對決。被圍困的刺客等於死的刺客。我的雙眼在兩個出口之間迅速掠過。
然後她大步走進房間。
她從側門進入。身邊跟著兩個貼身侍衛,每個人都舉著十字弩。她一隻手裏拿著火把,另一隻手裏拿著劍。狂妄的恥笑在他嘴角上跳動。即使在黑暗中,她煥發的自信和魅力也昭然若揭。所有人都立刻看向她。
我的目標。
“哎呦,我實在是太失望了,”她不緊不慢地說。“如果崔法利給我派來的就隻是個醜態百出的刺客,那他們一定是走投無路了。”
她的言語嘲諷被門外的腳步聲出賣了。增援,來的很快。顯然她之前低估了包圍我所需的人數。
但如果我最後死了的話,我可就是在高估自己了。
若已暴露,立刻遁形。永遠不要與你的對手正麵對抗。永遠不要在別人的目擊下刺殺。
我微笑著盯著她的雙眼。“別了,指揮官。”
我將匕首直接扔向上方。兩支弩箭立刻射向匕首,他們在預判我的瞬跳。四個幸存的士兵開始衝鋒。
匕首在飛旋,時間似乎變慢了。
一圈。兩圈。
我將另一把匕首投向士兵身後,對準我的目標。一名侍衛邁步擋在她前麵,匕首牢牢嵌進他的胸甲。
三圈,四圈。
我向匕首瞬跳——我的慣性將刀劍刺穿那個人的盔甲,刺入了血肉。我看到了他的眼白,裏麵混著驚訝、痛苦和恐懼。在我身後,我聽到其他人的喊叫和轉身。速度值得誇獎。但還不夠。
五圈,六圈。
指揮官腳步慌亂地後退,舉起了劍。她的反應由於驚訝而變得遲鈍。我抽出匕首,向前衝擊。我空下來的手抓住了他的頭發,刀刃咬住她的咽喉。
七圈。鏘啷。
又一支弩箭穿過了我剛才站的地方,但我已經走了。弩箭射中了我的目標的胸膛,我跳迴了匕首所在的地方,它結束了空中的迴旋,插在地上。我一隻手上握著血淋淋的匕首。另一隻手上……是目標被割下來的頭,她的表情凝固在驚愕的瞬間。
她的屍體癱倒下去。鮮血噴濺在石板地麵上。她手下的士兵僵住了,剛剛的事情令他們難以置信、驚恐錯愕。
我把那顆人頭扔到他們麵前。
“斯維因大統領致以問候。”
更多士兵抵達門口。他們的驚唿和怒號讓我狂喜。
永遠不要與你的對手正麵對抗。永遠不要在別人的目擊下刺殺。那個聲音在我頭腦中反複念。但不知為何,現在似乎比以前安靜了。我笑出聲來。
我已經不再是你的刺客了,父親。我已經不再受限於你的懦弱規則。
我抖掉刃上的血,俯瞰麵前的這些士兵。恐懼是不遜於任何匕首的武器。讓他們看到。讓傳聞蔓延。我絕不隻是死亡的器具。
我是真正的諾克薩斯意誌。
我麵前,一個士兵大叫一聲開始衝鋒。我忍不住嗤笑起來,再度舉起了雙刃。
濫殺並不是我的禁忌。