第185章 已經申請了專利
四合院:壞我名聲?直接造謠! 作者:一隻山竹榴蓮 投票推薦 加入書簽 留言反饋
而約翰物理學家艾倫·霍金斯則激動得站了起來,大聲喊道:\"太棒了!這是一次偉大的突破!\"
李衛東環視四周,看著台下眾人各異的表情,心中湧起一陣成就感。
他知道,從今天開始,世界將不得不重新正視炎國的科技實力。
\"女士們,先生們,\"李衛東的聲音再次響起,充滿了自信和力量,\"這隻是一個開始。我們炎國,將在半導體領域繼續前進,為人類科技的進步做出我們應有的貢獻!\"
隨著李衛東的話音落下,整個會場爆發出雷鳴般的掌聲。無論是讚同還是懷疑,此刻所有人都被炎國展現出的雄心壯誌所震撼。
會場外,陽光依舊明媚。
但對於在場的每一個人來說,世界似乎已經變得不一樣了。
他們知道,一個新的科技強國正在崛起,而這將徹底改變未來的世界格局。
掌聲漸漸平息,但會場內的氣氛卻愈發緊張。
那些原本自信滿滿的外國記者和專家們,此刻仿佛被一盆冰水從頭澆到腳,渾身發冷,臉色煞白。
約翰·史密斯的手不住地顫抖,他努力控製著自己的情緒,但內心的恐慌卻如潮水般湧來。
他看向身邊的同行們,發現他們的表情也好不到哪裏去。
那個總是喜歡摸小胡子的高盧記者皮埃爾,此刻竟然忘記了他的習慣動作,隻是呆呆地盯著台上的李衛東,嘴巴微張,仿佛被人施了定身法。
\"這...這不可能...\"皮埃爾喃喃自語,聲音幾乎微不可聞,\"他們怎麽可能...怎麽可能一下子就超過了我們?\"
ibm的首席工程師湯姆·威爾遜感覺自己的心髒在劇烈跳動,仿佛要從胸腔裏蹦出來。
他一直以為自己所在的公司代表著世界最先進的科技水平,但此刻,這個自信被無情地粉碎了。
\"天哪,\"湯姆用力揉了揉太陽穴,\"如果這是真的...我們可能已經落後了整整一代...\"
坐在他旁邊的摩托羅拉技術總監傑克·莫裏森麵如死灰。
作為一個在半導體行業摸爬滾打了幾十年的老兵,他太清楚0.5微米光刻機意味著什麽。
那不僅僅是一個數字的變化,而是整個產業鏈的革命。
\"完了,\"傑克喃喃自語,\"如果我們不能迅速追上,那麽未來十年,甚至二十年,我們都將被甩在後麵...\"
不遠處,幾個西裝革履的商人正在低聲交談。
他們是來自不同國家的資本家,平日裏爭鋒相對,但此刻卻因為共同的危機感而聯合在了一起。
\"我們必須想辦法,\"一個禿頂的中年人壓低聲音說道,眼中閃爍著陰謀的光芒,\"不能讓炎國獨占這項技術。\"
\"沒錯,\"旁邊一個戴著金絲眼鏡的瘦高個附和道,\"我們可以出高價收購他們的技術,然後申請專利。這樣一來,我們就能控製整個市場。\"
\"好主意!\"第三個人興奮地說,\"隻要我們能夠壟斷這項技術,那麽未來幾十年的利潤都將是我們的!\"
然而,就在他們暗自竊喜,以為找到了破局之策時,李衛東的聲音再次響起,如同一記重錘,徹底粉碎了他們的美夢。
\"女士們,先生們,\"李衛東的聲音依舊沉穩有力,但眼中卻閃過一絲銳利的光芒,\"我知道大家可能會對我們的技術感興趣。但是,我要告訴大家的是,我們已經為這項技術申請了全球專利。\"
這句話一出,整個會場再次陷入了死一般的寂靜。
那幾個剛剛還在密謀的資本家瞬間臉色蒼白,仿佛被人當場捉住了偷情一般難堪。
禿頂中年人的額頭上冒出了豆大的汗珠,他感覺自己的心髒仿佛被人狠狠捏了一下。
\"該死,\"他低聲咒罵,\"我們竟然被這些黃皮猴子給耍了!\"
戴金絲眼鏡的瘦高個則是雙腿一軟,差點跌坐在地。
他原本以為自己足智多謀,可以輕易地從這個落後國家手中奪取技術,卻沒想到對方早已布好了天羅地網。
\"完了,\"他喃喃自語,\"我們失去了最後的機會...\"
第三個人則是一臉的絕望,仿佛看到了自己公司未來十年的頹勢。
他知道,沒有這項技術,他們將在激烈的市場競爭中逐漸落伍,最終被淘汰出局。
李衛東似乎沒有注意到這些人的反應,繼續說道:\"但是,我們炎國願意本著互利共贏的原則,與各國進行技術合作。我們相信,隻有通過合作,才能推動人類科技的共同進步。\"
這番話本應讓人感到欣慰,但在場的外國代表們卻如坐針氈。
他們太清楚\"合作\"的真正含義了——那意味著他們將不得不付出高昂的代價,甚至可能需要分享自己的核心技術,才能換取炎國的支持。
約翰·史密斯感覺自己的世界觀在崩塌。
他一直以為炎國隻是一個落後的農業國家,需要依賴西方的援助才能生存。
但現在,這個曾經被他們看不起的國家,竟然在最尖端的科技領域遠遠地甩開了他們。
\"上帝啊,\"約翰喃喃自語,\"我們究竟是怎麽走到這一步的?\"
皮埃爾則是一臉的苦澀。
作為一個驕傲的高盧人,他一直以為歐洲才是科技創新的中心。但此刻,他不得不承認,他們已經落後了。
\"mon dieu,\"皮埃爾歎了口氣,\"看來我們要重新學習中文了...\"
而那些大公司的代表們,此刻的表情更是精彩紛呈。
他們中的許多人曾經對炎國的科技不屑一顧,認為這個國家永遠隻能生產一些低端產品。
但現在,他們不得不重新審視自己的看法。
湯姆·威爾遜的臉上寫滿了挫敗感。
作為ibm的首席工程師,他一直以自己的技術實力為傲。
但此刻,他感覺自己就像是一個剛剛學會走路的嬰兒,麵對著一個已經能夠奔跑的成年人。
\"我們太自負了,\"湯姆自嘲地笑了笑,\"以為自己永遠是領跑者,卻沒想到已經被人甩在了身後。\"
傑克·莫裏森則是一臉的茫然。他開始迴想這些年來公司的決策,是不是哪裏出了問題,才會讓他們在不知不覺中落後如此之多。
\"也許,\"傑克喃喃自語,\"我們應該更加重視基礎研究,而不是一味地追求短期利益...\"
就在眾人還沉浸在震驚和絕望中時,李衛東的聲音再次響起,如同黑暗中的一束光,給了他們最後一絲希望。
\"各位,\"李衛東的語氣變得柔和了一些,\"我知道這個消息可能讓大家感到不安。但是,我想說的是,科技的進步不應該成為國家間對抗的工具,而應該是推動人類共同發展的動力。\"
他環視四周,目光中充滿了堅定和自信:\"我們炎國願意與世界各國分享我們的技術成果。我們相信,隻有通過合作,才能創造一個更加美好的未來。\"
這番話讓會場的氣氛稍稍緩和了一些。一些原本心懷敵意的人,此刻也不得不對李衛東的胸襟表示欽佩。
然而,對於那些資本家們來說,李衛東的話卻如同一記重拳,徹底擊碎了他們最後的幻想。
禿頂中年人的臉上寫滿了懊悔和不甘。他原本以為可以通過金錢來操控一切,卻沒想到對方根本不吃這一套。
\"該死的炎國人,\"他低聲咒罵,\"為什麽不能像其他人一樣貪婪?\"
戴金絲眼鏡的瘦高個則是一臉的茫然。
他習慣了在商場上運籌帷幄,但此刻卻感覺自己就像是一個初出茅廬的菜鳥,完全被對方牽著鼻子走。
\"我們太低估他們了,\"他喃喃自語,\"不僅是技術,連談判手腕都已經這麽高明了嗎?\"
第三個人則是徹底放棄了掙紮。他知道,在這場博弈中,他們已經輸得一塌糊塗。現在唯一的選擇,就是盡快與炎國展開合作,否則就會被無情地淘汰出局。
\"看來,\"他苦笑著說,\"我們要重新學習如何做一個''學生''了。\"
會場內的氣氛變得微妙起來。震驚、恐懼、不甘、敬佩、希望...各種複雜的情緒交織在一起,讓每個人都陷入了深深的思考。
約翰·史密斯握緊了拳頭,他知道,自己迴去後要寫一篇足以震動整個西方世界的報道。
但與此同時,他的內心卻充滿了矛盾。
作為一個記者,他應該客觀報道事實,但作為一個西方人,他又不願意承認自己的國家已經落後。
\"也許,\"約翰自言自語,\"這就是曆史的轉折點吧。\"
皮埃爾則是陷入了沉思。他開始反思歐洲這些年來的科技政策,是不是太過於保守,才會讓一個曾經的落後國家迅速趕超。
\"看來,\"皮埃爾摸了摸自己的小胡子,\"我們需要學習的不僅僅是技術,更重要的是那種勇於創新的精神。\"
而對於那些大公司的代表們來說,今天的發布會無疑是一記響亮的耳光。他們不得不承認,自己的傲慢和短視,讓他們錯過了一次又一次的機會。
湯姆·威爾遜的眼中閃過一絲決然。他知道,迴去後要立即向公司提出改革方案,否則ibm很可能會在未來的競爭中失去優勢。
就在眾人各懷心事之際,李衛東的演講已經接近尾聲。他的最後一句話,如同一記重錘,深深地印在了每個人的腦海中。
\"女士們,先生們,\"李衛東的聲音堅定而有力,\"讓我們攜手共進,共同創造一個科技強國林立、合作共贏的新時代!\"
隨著李衛東話音的落下,整個會場再次爆發出雷鳴般的掌聲。
但這一次,掌聲中卻夾雜著複雜的情緒。
有人為炎國的成就感到由衷的欽佩,有人為自己國家的落後感到深深的憂慮,還有人已經開始盤算如何在這個新的格局中為自己謀得一席之地。
李衛東環視四周,看著台下眾人各異的表情,心中湧起一陣成就感。
他知道,從今天開始,世界將不得不重新正視炎國的科技實力。
\"女士們,先生們,\"李衛東的聲音再次響起,充滿了自信和力量,\"這隻是一個開始。我們炎國,將在半導體領域繼續前進,為人類科技的進步做出我們應有的貢獻!\"
隨著李衛東的話音落下,整個會場爆發出雷鳴般的掌聲。無論是讚同還是懷疑,此刻所有人都被炎國展現出的雄心壯誌所震撼。
會場外,陽光依舊明媚。
但對於在場的每一個人來說,世界似乎已經變得不一樣了。
他們知道,一個新的科技強國正在崛起,而這將徹底改變未來的世界格局。
掌聲漸漸平息,但會場內的氣氛卻愈發緊張。
那些原本自信滿滿的外國記者和專家們,此刻仿佛被一盆冰水從頭澆到腳,渾身發冷,臉色煞白。
約翰·史密斯的手不住地顫抖,他努力控製著自己的情緒,但內心的恐慌卻如潮水般湧來。
他看向身邊的同行們,發現他們的表情也好不到哪裏去。
那個總是喜歡摸小胡子的高盧記者皮埃爾,此刻竟然忘記了他的習慣動作,隻是呆呆地盯著台上的李衛東,嘴巴微張,仿佛被人施了定身法。
\"這...這不可能...\"皮埃爾喃喃自語,聲音幾乎微不可聞,\"他們怎麽可能...怎麽可能一下子就超過了我們?\"
ibm的首席工程師湯姆·威爾遜感覺自己的心髒在劇烈跳動,仿佛要從胸腔裏蹦出來。
他一直以為自己所在的公司代表著世界最先進的科技水平,但此刻,這個自信被無情地粉碎了。
\"天哪,\"湯姆用力揉了揉太陽穴,\"如果這是真的...我們可能已經落後了整整一代...\"
坐在他旁邊的摩托羅拉技術總監傑克·莫裏森麵如死灰。
作為一個在半導體行業摸爬滾打了幾十年的老兵,他太清楚0.5微米光刻機意味著什麽。
那不僅僅是一個數字的變化,而是整個產業鏈的革命。
\"完了,\"傑克喃喃自語,\"如果我們不能迅速追上,那麽未來十年,甚至二十年,我們都將被甩在後麵...\"
不遠處,幾個西裝革履的商人正在低聲交談。
他們是來自不同國家的資本家,平日裏爭鋒相對,但此刻卻因為共同的危機感而聯合在了一起。
\"我們必須想辦法,\"一個禿頂的中年人壓低聲音說道,眼中閃爍著陰謀的光芒,\"不能讓炎國獨占這項技術。\"
\"沒錯,\"旁邊一個戴著金絲眼鏡的瘦高個附和道,\"我們可以出高價收購他們的技術,然後申請專利。這樣一來,我們就能控製整個市場。\"
\"好主意!\"第三個人興奮地說,\"隻要我們能夠壟斷這項技術,那麽未來幾十年的利潤都將是我們的!\"
然而,就在他們暗自竊喜,以為找到了破局之策時,李衛東的聲音再次響起,如同一記重錘,徹底粉碎了他們的美夢。
\"女士們,先生們,\"李衛東的聲音依舊沉穩有力,但眼中卻閃過一絲銳利的光芒,\"我知道大家可能會對我們的技術感興趣。但是,我要告訴大家的是,我們已經為這項技術申請了全球專利。\"
這句話一出,整個會場再次陷入了死一般的寂靜。
那幾個剛剛還在密謀的資本家瞬間臉色蒼白,仿佛被人當場捉住了偷情一般難堪。
禿頂中年人的額頭上冒出了豆大的汗珠,他感覺自己的心髒仿佛被人狠狠捏了一下。
\"該死,\"他低聲咒罵,\"我們竟然被這些黃皮猴子給耍了!\"
戴金絲眼鏡的瘦高個則是雙腿一軟,差點跌坐在地。
他原本以為自己足智多謀,可以輕易地從這個落後國家手中奪取技術,卻沒想到對方早已布好了天羅地網。
\"完了,\"他喃喃自語,\"我們失去了最後的機會...\"
第三個人則是一臉的絕望,仿佛看到了自己公司未來十年的頹勢。
他知道,沒有這項技術,他們將在激烈的市場競爭中逐漸落伍,最終被淘汰出局。
李衛東似乎沒有注意到這些人的反應,繼續說道:\"但是,我們炎國願意本著互利共贏的原則,與各國進行技術合作。我們相信,隻有通過合作,才能推動人類科技的共同進步。\"
這番話本應讓人感到欣慰,但在場的外國代表們卻如坐針氈。
他們太清楚\"合作\"的真正含義了——那意味著他們將不得不付出高昂的代價,甚至可能需要分享自己的核心技術,才能換取炎國的支持。
約翰·史密斯感覺自己的世界觀在崩塌。
他一直以為炎國隻是一個落後的農業國家,需要依賴西方的援助才能生存。
但現在,這個曾經被他們看不起的國家,竟然在最尖端的科技領域遠遠地甩開了他們。
\"上帝啊,\"約翰喃喃自語,\"我們究竟是怎麽走到這一步的?\"
皮埃爾則是一臉的苦澀。
作為一個驕傲的高盧人,他一直以為歐洲才是科技創新的中心。但此刻,他不得不承認,他們已經落後了。
\"mon dieu,\"皮埃爾歎了口氣,\"看來我們要重新學習中文了...\"
而那些大公司的代表們,此刻的表情更是精彩紛呈。
他們中的許多人曾經對炎國的科技不屑一顧,認為這個國家永遠隻能生產一些低端產品。
但現在,他們不得不重新審視自己的看法。
湯姆·威爾遜的臉上寫滿了挫敗感。
作為ibm的首席工程師,他一直以自己的技術實力為傲。
但此刻,他感覺自己就像是一個剛剛學會走路的嬰兒,麵對著一個已經能夠奔跑的成年人。
\"我們太自負了,\"湯姆自嘲地笑了笑,\"以為自己永遠是領跑者,卻沒想到已經被人甩在了身後。\"
傑克·莫裏森則是一臉的茫然。他開始迴想這些年來公司的決策,是不是哪裏出了問題,才會讓他們在不知不覺中落後如此之多。
\"也許,\"傑克喃喃自語,\"我們應該更加重視基礎研究,而不是一味地追求短期利益...\"
就在眾人還沉浸在震驚和絕望中時,李衛東的聲音再次響起,如同黑暗中的一束光,給了他們最後一絲希望。
\"各位,\"李衛東的語氣變得柔和了一些,\"我知道這個消息可能讓大家感到不安。但是,我想說的是,科技的進步不應該成為國家間對抗的工具,而應該是推動人類共同發展的動力。\"
他環視四周,目光中充滿了堅定和自信:\"我們炎國願意與世界各國分享我們的技術成果。我們相信,隻有通過合作,才能創造一個更加美好的未來。\"
這番話讓會場的氣氛稍稍緩和了一些。一些原本心懷敵意的人,此刻也不得不對李衛東的胸襟表示欽佩。
然而,對於那些資本家們來說,李衛東的話卻如同一記重拳,徹底擊碎了他們最後的幻想。
禿頂中年人的臉上寫滿了懊悔和不甘。他原本以為可以通過金錢來操控一切,卻沒想到對方根本不吃這一套。
\"該死的炎國人,\"他低聲咒罵,\"為什麽不能像其他人一樣貪婪?\"
戴金絲眼鏡的瘦高個則是一臉的茫然。
他習慣了在商場上運籌帷幄,但此刻卻感覺自己就像是一個初出茅廬的菜鳥,完全被對方牽著鼻子走。
\"我們太低估他們了,\"他喃喃自語,\"不僅是技術,連談判手腕都已經這麽高明了嗎?\"
第三個人則是徹底放棄了掙紮。他知道,在這場博弈中,他們已經輸得一塌糊塗。現在唯一的選擇,就是盡快與炎國展開合作,否則就會被無情地淘汰出局。
\"看來,\"他苦笑著說,\"我們要重新學習如何做一個''學生''了。\"
會場內的氣氛變得微妙起來。震驚、恐懼、不甘、敬佩、希望...各種複雜的情緒交織在一起,讓每個人都陷入了深深的思考。
約翰·史密斯握緊了拳頭,他知道,自己迴去後要寫一篇足以震動整個西方世界的報道。
但與此同時,他的內心卻充滿了矛盾。
作為一個記者,他應該客觀報道事實,但作為一個西方人,他又不願意承認自己的國家已經落後。
\"也許,\"約翰自言自語,\"這就是曆史的轉折點吧。\"
皮埃爾則是陷入了沉思。他開始反思歐洲這些年來的科技政策,是不是太過於保守,才會讓一個曾經的落後國家迅速趕超。
\"看來,\"皮埃爾摸了摸自己的小胡子,\"我們需要學習的不僅僅是技術,更重要的是那種勇於創新的精神。\"
而對於那些大公司的代表們來說,今天的發布會無疑是一記響亮的耳光。他們不得不承認,自己的傲慢和短視,讓他們錯過了一次又一次的機會。
湯姆·威爾遜的眼中閃過一絲決然。他知道,迴去後要立即向公司提出改革方案,否則ibm很可能會在未來的競爭中失去優勢。
就在眾人各懷心事之際,李衛東的演講已經接近尾聲。他的最後一句話,如同一記重錘,深深地印在了每個人的腦海中。
\"女士們,先生們,\"李衛東的聲音堅定而有力,\"讓我們攜手共進,共同創造一個科技強國林立、合作共贏的新時代!\"
隨著李衛東話音的落下,整個會場再次爆發出雷鳴般的掌聲。
但這一次,掌聲中卻夾雜著複雜的情緒。
有人為炎國的成就感到由衷的欽佩,有人為自己國家的落後感到深深的憂慮,還有人已經開始盤算如何在這個新的格局中為自己謀得一席之地。