當萬籟寂靜時夜空中飄蕩起悠揚的歌聲。
“somewhere over the rainbow
way up high
and the dreams that you dream of once in a luby
somewhere over the rainbow
bluebirds fly
and the dreams that you dream of
dreams really do e true.
someday i wish upon a star
wakeup where the clouds are far behind me
where trouble melts like lemondrops
high above the chimney top
that''s where you''ll find me
somewhere over the rainbow
bluebirds fly
and the dreams that you dare to
oh why oh why can''t i ~~~
well i see tree''s of green and red roses to
i''ll watch them bloom for me and you
and i think to myself
what a wonderful world
well i see skies of blue and i see clouds of white
and the brightness of day
i like the dark
and i think to myself what a wonderful world.
the colours of the rainbow
so pretty in the sky
i also one the faces of people passing by
i see friends shaking hands saying
how do you do
they''re really saying i ... i love you
i hear babies cry and i watch them grow
they''ll learn much more then we''ll know
and i think to myself what a wonderful world
someday i wish upon a star
wakeup where the clouds are far behind ~ me
well trouble melts like lemondrops
high above the chimney top
that''s where you''ll find me
oh somewhere over the rainbow
……”
當所有人都不知這該是一首怎樣的歌的時候,海心和賓雪敏已經唱響《somewhere over the rainbow》那熟悉的旋律。
《somewhere over the rainbow》是《綠野仙蹤》音樂電影中最膾炙人口的一首歌曲。童話題材的《綠野仙蹤》講述了小姑娘桃樂茜被龍卷風帶入魔幻王國“奧茲國”。在和小夥伴們經曆了一係列冒險後最終安然迴家的故事。
這首《somewhere over the rainbow》在整部電影中共出現過兩次。分別以歌曲和配樂的形式,出現在片頭當小姑娘桃樂茜因為瑣事渴望逃離從小生活的家園,和片尾當經曆過種種冒險終於意識到‘there’s no ce like home’從心底渴望迴家的一刻。第一次出現時是指heaven,世外桃源。結尾時再聆聽則有種曆盡千帆後重新迴歸的感覺。
尾聲離開魔幻王國迴家時桃樂茜說:‘其實僅僅思念或者渴望是遠遠不夠的。如果我從未出發從未踏上重新省事自己內心渴望的旅途的話,我想我的眼睛是看不到我要尋找的東西的,即便它就藏在我的後院裏。這樣看來遠行也不是一件壞事,因為一旦你知道它在哪裏,那麽無論走多遠重新出發多少次都不會迷失方向。’
遠方除了遙遠一無所有。
是因為遠方還不不足夠遙遠,還不足以提醒我們,那些被我們拋諸身後,曾經因為平凡和唾手可得而被我們厭棄的東西有多麽珍貴,以及為了換迴它們終有一天我們會甘願為之付出一切。
(↑謹以此篇獻給我兒時的世外桃源——金山
願你天長藍水常綠永遠是初見時那個隻要有好天氣就有好心情的地方。↑)
“somewhere over the rainbow
way up high
and the dreams that you dream of once in a luby
somewhere over the rainbow
bluebirds fly
and the dreams that you dream of
dreams really do e true.
someday i wish upon a star
wakeup where the clouds are far behind me
where trouble melts like lemondrops
high above the chimney top
that''s where you''ll find me
somewhere over the rainbow
bluebirds fly
and the dreams that you dare to
oh why oh why can''t i ~~~
well i see tree''s of green and red roses to
i''ll watch them bloom for me and you
and i think to myself
what a wonderful world
well i see skies of blue and i see clouds of white
and the brightness of day
i like the dark
and i think to myself what a wonderful world.
the colours of the rainbow
so pretty in the sky
i also one the faces of people passing by
i see friends shaking hands saying
how do you do
they''re really saying i ... i love you
i hear babies cry and i watch them grow
they''ll learn much more then we''ll know
and i think to myself what a wonderful world
someday i wish upon a star
wakeup where the clouds are far behind ~ me
well trouble melts like lemondrops
high above the chimney top
that''s where you''ll find me
oh somewhere over the rainbow
……”
當所有人都不知這該是一首怎樣的歌的時候,海心和賓雪敏已經唱響《somewhere over the rainbow》那熟悉的旋律。
《somewhere over the rainbow》是《綠野仙蹤》音樂電影中最膾炙人口的一首歌曲。童話題材的《綠野仙蹤》講述了小姑娘桃樂茜被龍卷風帶入魔幻王國“奧茲國”。在和小夥伴們經曆了一係列冒險後最終安然迴家的故事。
這首《somewhere over the rainbow》在整部電影中共出現過兩次。分別以歌曲和配樂的形式,出現在片頭當小姑娘桃樂茜因為瑣事渴望逃離從小生活的家園,和片尾當經曆過種種冒險終於意識到‘there’s no ce like home’從心底渴望迴家的一刻。第一次出現時是指heaven,世外桃源。結尾時再聆聽則有種曆盡千帆後重新迴歸的感覺。
尾聲離開魔幻王國迴家時桃樂茜說:‘其實僅僅思念或者渴望是遠遠不夠的。如果我從未出發從未踏上重新省事自己內心渴望的旅途的話,我想我的眼睛是看不到我要尋找的東西的,即便它就藏在我的後院裏。這樣看來遠行也不是一件壞事,因為一旦你知道它在哪裏,那麽無論走多遠重新出發多少次都不會迷失方向。’
遠方除了遙遠一無所有。
是因為遠方還不不足夠遙遠,還不足以提醒我們,那些被我們拋諸身後,曾經因為平凡和唾手可得而被我們厭棄的東西有多麽珍貴,以及為了換迴它們終有一天我們會甘願為之付出一切。
(↑謹以此篇獻給我兒時的世外桃源——金山
願你天長藍水常綠永遠是初見時那個隻要有好天氣就有好心情的地方。↑)