疾撲而來的黑影猶如一道黑『色』的閃電。
那黑『色』的駿馬高抬前蹄發出一陣尖利的嘶鳴,布西發拉斯響亮的聲音震徹海達佩斯河岸的茂密叢林。
亞曆山大後麵緊隨而至的是本多忠勝,一柄長長的薙刀過處,尾隨攻擊的印度士兵紛紛倒下。
很明顯兩個人衝在整個上遊騎兵集團的最前列,以至於大批的夥伴騎兵部隊被遠遠甩在後麵。
小波拉斯大吃一驚,同時麵對三人強大高手攻擊,王子的近衛士兵被切蘿卜般一個接一個的栽倒。
等到他完全弄清楚形式準備逃走的時候,本多忠勝已經將他身邊最後兩個騎馬的副將殺死。
亞曆山大縱馬上前,銅柄長矛向前一送,小波拉斯僅僅慌忙地格擋了一下,立即被亞曆山大的第二擊擊中。
長矛穿過他的脖子,那華而不實的孔雀羽『毛』裝飾的頭盔立即滾落在地上。
他輕輕的“嗯”了一聲,向一段斷木頭一般墜落馬下。
這時間,亞曆山大的夥伴騎兵已經趕到,他們猶如一道鋼鐵洪流,撕開小波拉斯的側翼防線,印度將領們眼見自己的統帥被殺死,斜刺立殺出的另外一股部隊,戰意大減,紛紛推搡著,爭先恐受向後退去。
其中跌倒被踐踏為肉泥者,不下上千人之眾。
步兵作為整個冷兵器時代的中堅部分,一旦退卻將使整個戰局發生逆轉,騎兵的損失是十分巨大的。
整個戰象和騎兵被擁堵阻隔在河岸之處,盡管遠征軍的戰馬盡量遠離戰象,但步兵畢竟訓練有素,已經在各個方陣隊長組織下,開始用投槍和弓箭對落單的戰象展開圍攻。
龐大的戰象一旦失去了步兵的保護,難以發揮強大的戰鬥力,反而被四麵八方如蝗而至的標槍和飛石打的慘叫唿號。
亞曆山大在傑赫勒姆河方向幾乎沒有遭遇到任何稍微像點樣子的阻擊。
大約隻有一千名印度步兵,和十幾名偵查輕騎兵,作為一個享譽印度大陸,勇敢善戰的波魯斯絲毫沒有料到,亞曆山大會在分兵『迷』『惑』敵人之後,再次分兵。
這個計劃成為整個海達佩斯會戰的關鍵,亞曆山大的奇襲使得印度人起碼損失上萬名士兵和三十頭以上的精銳戰象。
此時托勒密已經將胸甲重新還給主人,亞曆山大重新恢複了自己原本的光芒耀眼的裝扮。
一萬五千名重裝步兵組成方陣,向前開進。
伊蘇斯和高加梅拉決戰的情形即將上演。
亞曆山大似乎興奮異常,而作為高級將領托勒密,深知此時作戰仍然兇險無比。
波魯斯的勇武聲明遠播,至今隻不過是輕敵大意,戰術安排失當。
更重要的是,向前推進步兵方陣,不得不經過叢林,彎曲纏繞的熱帶古樹青藤將成為馬其頓方陣的極大困擾。
轉向和變陣顯得如此困難,甚至於方陣之間掌旗官的視線常常被巨樹阻隔,彼此之間協同不同程度上有些脫節。
顯然阿明斯塔仍然被困在下遊,而波魯斯的兒子被斬殺的消息已經傳到後方坐鎮的國王那裏。
進攻者的主攻方向已經確定,波魯斯正在調集大軍與馬其頓遠征軍展開決死一戰。
即使是隔著鬱鬱蔥蔥的叢林,馬其頓將士仍能感覺到大地在輕輕地顫動。
波魯斯大約仍然有一百五十頭以上的戰象,加之大量的彎刀戰車。
果然不出所料,波魯斯的確是一個能征慣戰的老手,他將彎刀戰車部署在較為開闊的地帶,以便封堵馬其頓步兵和騎兵的進攻路線。
而在相對狹窄之地以戰象為核心布置了步兵和騎兵。這樣一來,推進力強大無比的馬其頓方陣威力大減。
騎兵的戰馬遭遇戰象更是怯意頓生。
這樣一來亞曆山大不得不與波魯斯的正麵大軍打一場硬碰硬的艱苦纏鬥。
精銳戰象和步兵組成的防守陣地,給侵入者製造很大麻煩,印度人隨時能夠從高高的樹木之上和你完全想象不到的角度發『射』弓箭,或是猛撲過來。
可以說馬其頓遠征軍第一次遭遇到如此強大的打擊。
從托勒密這裏向前看去,波魯斯坐鎮的中軍有十數頭戰象之多,周圍盤踞了大量的遠程攻擊士兵。
伴隨著一個個珍貴的夥伴騎兵倒下,亞曆山大滿懷怒火,心中焦躁不堪,他那本來英俊的麵孔混合了汗水和血跡,變得猙獰異常。
他憑借手中的一支長矛左穿右刺,仿佛想憑借一己之力,擊倒整個印度大軍。
隨著眾人艱難突進,逐漸到達波魯斯所在的較為開闊之地。
亞曆山大仿佛看見了勝利的希望,如同之前數次大戰一樣,他奮勇向波魯斯所在的戰象衝去。
擊殺國王就能取得整個戰爭的勝利。
波魯斯此刻正乘坐一匹身形最為巨大的戰象之上,身著黃金裝扮的戰袍,惡狠狠地指揮著部下頑強抵抗著馬其頓散兵的攻擊。
幾乎同一時間,他也發現了亞曆山大的所在,同樣的,殺死亞曆山大,整個馬其頓大軍也會立即瓦解,退出戰鬥。
波魯斯立即指揮自己的戰象向著亞曆山大的方向猛撲過來。
善戰的猛將從不膽怯地躲避刀光劍影的洗禮!
大流士三世的恐懼讓他丟失了世界上疆域最為廣闊的帝國領土。
而波魯斯選擇了自己的命運,那就是主動出擊,這樣他在曆史之上成就了勇士的美名。
亞曆山大不會不清楚戰馬正麵遭遇到戰象的後果,托勒密和衝在前麵的瓦西裏的坐騎在波魯斯戰象的嘶鳴之下幾乎狂『亂』起來,拒絕向前衝鋒。
幸好亞曆山大的坐騎是神駒布西發拉斯,它無畏地向前衝去,就像是他的主人,亦是它的夥伴一樣勇敢。
幾乎是兩個體型相差巨大的坐騎快要撞上的距離。
亞曆山大和波魯斯同時向對手投擲出自己的長矛。
可惜的是亞曆山大的長矛僅僅命中了波魯斯的左臂,而波魯斯的長矛在空中劃出一道高高的弧線,直奔亞曆山大的身體。
就在這一電光火石之間,布西發拉斯突然抬起前蹄,幾乎將整個身體用後肢站立起來。它的這一舉動挽救了自己的主人,長矛應聲穿過它的頸部,造成了致命的傷害。
布西發拉斯--亞曆山大大帝的忠實夥伴,愛琴海諸國乃至於整個世界聞名的神駒,哀鳴一聲,在飛濺的鮮血中,頹然倒地。
那黑『色』的駿馬高抬前蹄發出一陣尖利的嘶鳴,布西發拉斯響亮的聲音震徹海達佩斯河岸的茂密叢林。
亞曆山大後麵緊隨而至的是本多忠勝,一柄長長的薙刀過處,尾隨攻擊的印度士兵紛紛倒下。
很明顯兩個人衝在整個上遊騎兵集團的最前列,以至於大批的夥伴騎兵部隊被遠遠甩在後麵。
小波拉斯大吃一驚,同時麵對三人強大高手攻擊,王子的近衛士兵被切蘿卜般一個接一個的栽倒。
等到他完全弄清楚形式準備逃走的時候,本多忠勝已經將他身邊最後兩個騎馬的副將殺死。
亞曆山大縱馬上前,銅柄長矛向前一送,小波拉斯僅僅慌忙地格擋了一下,立即被亞曆山大的第二擊擊中。
長矛穿過他的脖子,那華而不實的孔雀羽『毛』裝飾的頭盔立即滾落在地上。
他輕輕的“嗯”了一聲,向一段斷木頭一般墜落馬下。
這時間,亞曆山大的夥伴騎兵已經趕到,他們猶如一道鋼鐵洪流,撕開小波拉斯的側翼防線,印度將領們眼見自己的統帥被殺死,斜刺立殺出的另外一股部隊,戰意大減,紛紛推搡著,爭先恐受向後退去。
其中跌倒被踐踏為肉泥者,不下上千人之眾。
步兵作為整個冷兵器時代的中堅部分,一旦退卻將使整個戰局發生逆轉,騎兵的損失是十分巨大的。
整個戰象和騎兵被擁堵阻隔在河岸之處,盡管遠征軍的戰馬盡量遠離戰象,但步兵畢竟訓練有素,已經在各個方陣隊長組織下,開始用投槍和弓箭對落單的戰象展開圍攻。
龐大的戰象一旦失去了步兵的保護,難以發揮強大的戰鬥力,反而被四麵八方如蝗而至的標槍和飛石打的慘叫唿號。
亞曆山大在傑赫勒姆河方向幾乎沒有遭遇到任何稍微像點樣子的阻擊。
大約隻有一千名印度步兵,和十幾名偵查輕騎兵,作為一個享譽印度大陸,勇敢善戰的波魯斯絲毫沒有料到,亞曆山大會在分兵『迷』『惑』敵人之後,再次分兵。
這個計劃成為整個海達佩斯會戰的關鍵,亞曆山大的奇襲使得印度人起碼損失上萬名士兵和三十頭以上的精銳戰象。
此時托勒密已經將胸甲重新還給主人,亞曆山大重新恢複了自己原本的光芒耀眼的裝扮。
一萬五千名重裝步兵組成方陣,向前開進。
伊蘇斯和高加梅拉決戰的情形即將上演。
亞曆山大似乎興奮異常,而作為高級將領托勒密,深知此時作戰仍然兇險無比。
波魯斯的勇武聲明遠播,至今隻不過是輕敵大意,戰術安排失當。
更重要的是,向前推進步兵方陣,不得不經過叢林,彎曲纏繞的熱帶古樹青藤將成為馬其頓方陣的極大困擾。
轉向和變陣顯得如此困難,甚至於方陣之間掌旗官的視線常常被巨樹阻隔,彼此之間協同不同程度上有些脫節。
顯然阿明斯塔仍然被困在下遊,而波魯斯的兒子被斬殺的消息已經傳到後方坐鎮的國王那裏。
進攻者的主攻方向已經確定,波魯斯正在調集大軍與馬其頓遠征軍展開決死一戰。
即使是隔著鬱鬱蔥蔥的叢林,馬其頓將士仍能感覺到大地在輕輕地顫動。
波魯斯大約仍然有一百五十頭以上的戰象,加之大量的彎刀戰車。
果然不出所料,波魯斯的確是一個能征慣戰的老手,他將彎刀戰車部署在較為開闊的地帶,以便封堵馬其頓步兵和騎兵的進攻路線。
而在相對狹窄之地以戰象為核心布置了步兵和騎兵。這樣一來,推進力強大無比的馬其頓方陣威力大減。
騎兵的戰馬遭遇戰象更是怯意頓生。
這樣一來亞曆山大不得不與波魯斯的正麵大軍打一場硬碰硬的艱苦纏鬥。
精銳戰象和步兵組成的防守陣地,給侵入者製造很大麻煩,印度人隨時能夠從高高的樹木之上和你完全想象不到的角度發『射』弓箭,或是猛撲過來。
可以說馬其頓遠征軍第一次遭遇到如此強大的打擊。
從托勒密這裏向前看去,波魯斯坐鎮的中軍有十數頭戰象之多,周圍盤踞了大量的遠程攻擊士兵。
伴隨著一個個珍貴的夥伴騎兵倒下,亞曆山大滿懷怒火,心中焦躁不堪,他那本來英俊的麵孔混合了汗水和血跡,變得猙獰異常。
他憑借手中的一支長矛左穿右刺,仿佛想憑借一己之力,擊倒整個印度大軍。
隨著眾人艱難突進,逐漸到達波魯斯所在的較為開闊之地。
亞曆山大仿佛看見了勝利的希望,如同之前數次大戰一樣,他奮勇向波魯斯所在的戰象衝去。
擊殺國王就能取得整個戰爭的勝利。
波魯斯此刻正乘坐一匹身形最為巨大的戰象之上,身著黃金裝扮的戰袍,惡狠狠地指揮著部下頑強抵抗著馬其頓散兵的攻擊。
幾乎同一時間,他也發現了亞曆山大的所在,同樣的,殺死亞曆山大,整個馬其頓大軍也會立即瓦解,退出戰鬥。
波魯斯立即指揮自己的戰象向著亞曆山大的方向猛撲過來。
善戰的猛將從不膽怯地躲避刀光劍影的洗禮!
大流士三世的恐懼讓他丟失了世界上疆域最為廣闊的帝國領土。
而波魯斯選擇了自己的命運,那就是主動出擊,這樣他在曆史之上成就了勇士的美名。
亞曆山大不會不清楚戰馬正麵遭遇到戰象的後果,托勒密和衝在前麵的瓦西裏的坐騎在波魯斯戰象的嘶鳴之下幾乎狂『亂』起來,拒絕向前衝鋒。
幸好亞曆山大的坐騎是神駒布西發拉斯,它無畏地向前衝去,就像是他的主人,亦是它的夥伴一樣勇敢。
幾乎是兩個體型相差巨大的坐騎快要撞上的距離。
亞曆山大和波魯斯同時向對手投擲出自己的長矛。
可惜的是亞曆山大的長矛僅僅命中了波魯斯的左臂,而波魯斯的長矛在空中劃出一道高高的弧線,直奔亞曆山大的身體。
就在這一電光火石之間,布西發拉斯突然抬起前蹄,幾乎將整個身體用後肢站立起來。它的這一舉動挽救了自己的主人,長矛應聲穿過它的頸部,造成了致命的傷害。
布西發拉斯--亞曆山大大帝的忠實夥伴,愛琴海諸國乃至於整個世界聞名的神駒,哀鳴一聲,在飛濺的鮮血中,頹然倒地。