托勒密清楚,將有大約五千名重裝步兵從約拿之柱通過。
前進中的步兵在南麵廣闊地帶重新列陣,整個過程在各中隊和各團級指揮官的協調下,井然有序。
但四萬人通過狹窄山口仍就顯得數量太大了,整個部隊全部過去至少要花上三個小時以上。
這時間似乎對他們足夠用了。
人類總是在遭遇未知事物的時候產生難以名狀的探索欲望,這也許是造物之神賦予人類的特殊屬『性』。
大量的多巴胺分泌,能夠蓋住恐懼的本能,這促使遠古時代的先民們走出山洞、從樹上爬下來,探索未知的世界,才有了如此偉大文明的發展。
對於秘境的探秘,蜜雪兒總是顯現出極大的熱情,瓦西裏摩拳擦掌,準備尋得什麽珍寶,而托勒密則是完全處於好奇之感。
瓦西裏在桌上桌下好一陣尋找,毫無他盼望的金銀財寶的一丁點兒痕跡,他忍不住咒罵了一句,發泄似的用拳頭一砸,那桌子也是被歲月侵蝕了太長時間,發出了一聲金屬破裂般的奇怪聲響,碎裂成一堆破爛。
按照常理來講,這應該不算作很洪亮的聲音,但在如此狹窄的空間裏,放大得格外刺耳。
能使人的耳膜傳來撕裂般的痛楚,三個人都不約而同地掩住了耳朵。
蜜雪兒嗔怪於瓦西裏的粗莽,狠狠地剜了他幾眼。
她生氣的表情也是說不出的可愛。
正當探險者們繼續向前之時,卻在通道深處傳來一聲長長的嘯聲,就好像剛才瓦西裏擊垮桌子的迴音。
大家麵麵相覷,都心知肚明那絕非是什麽迴響。
然而恐懼阻擋不了勇者的腳步,幾次經過大場麵的廝殺和怪光陸離之事,反增加了大家的好奇心和膽量,古代人破費周張建立這個地方必有其用意,隻有向前才能解開這個謎團。
通過狹窄的通道向前,大約不到幾百步出現一個轉彎,那轉彎之處有光亮傳來,和托勒密手臂上的光亮不同,光源的普照麵積很大,卻略顯暗淡。
瓦西裏歡唿一聲,向前跑去,雙腳落在石壁上啪啪作響。
托勒密和蜜雪兒也不得不跟著他向前跑去。
正當臨近那道轉彎處時,忽然一個說不清恐怖、古怪的影子從光亮裏突然出現。
那似乎是一個人形,但卻超過一般人類的高度,頭戴三k黨式的高高的尖頂帽子,身穿黑『色』的長袍,他站立在暗影之處,似乎是用後背對著來者。
瓦西裏嚇得大叫一聲跌坐在地麵,托勒密也緊張得淌下汗來。
那身影佇立不動,這是一陣令人窒息般的沉默,過了好一會,他開始慢慢轉身,瓦西裏手腳並用,一個勁地往後麵退,托勒密的心裏更加緊張,將汗涔涔的手伸向腰間短劍的劍柄。
就當那個人的臉轉過來的一瞬間,托勒密發現那本應該是臉的位置一片黑洞洞的,衣服裏麵似乎什麽都沒有。
隨後他繼續轉身迅速向前,移動到光亮裏去了。
托勒密抽出短劍,壯著膽子向前走去,突然轉過轉角,看也不看,用力向前刺去…...
那裏是空的,什麽都沒有,這全力一擊害得他差點跌倒。
轉過彎角讓人眼前一亮,豁然開朗,這是一個寬敞的地『穴』,高高的頂棚之上有三處照明的光亮,三麵石壁,正對著通路之上描繪著壁畫,兩側的石壁仍然是浮雕。連一個鬼影都沒有!
鎮靜的蜜雪兒上前,用手觸『摸』著岩壁上的畫作,沉默不語。
而瓦西裏則上竄下調地叫罵起來:“他媽的,這是死胡同!連個『毛』都沒有石窟隆窿,去他娘的亞特蘭蒂斯,你們這些該死的海怪!”
“房間沒有任何可疑的掉落物,也沒有任何可能發出聲響的機關,”蜜雪兒說道:“剛才我一直認為是咱們引起的聲音震落了或觸發了什麽,才傳來第二次聲音。”
“你們這些該死魚人…”瓦西裏仍舊罵道。
“很明顯,我們無法再前進了,但讓我困『惑』的是洞口處的活門看起來至少上百年沒被打開過,而桌子上痕跡卻是新鮮的,如果有人來到過這裏,那麽他是怎麽出去的呢?”
“我猜這裏仍舊有機關!”蜜雪兒說:“也許阿特拉斯的傳人是一群愛玩躲貓貓的人”。
她開始在石壁的內部慢慢踱步,來到左邊石壁,這似乎是在描繪是一個頭戴翅膀式帽子的男人,下半身浸在河水之中,隻『露』出健碩的上肢,雙手托著一隻斧子。
在他的麵前一個漁夫模樣的人挽著衣袖站在河岸之上。
雖然經過歲月的侵蝕,但是仍然能夠看清他麵部充滿驚訝的表情。
“奇怪的雕刻,這讓我想起了古老的樵夫和金斧頭故事”托勒密說道。
“你還算是比較博學,沒錯!正是赫爾墨斯--奧林匹斯十二主神之一,
浮雕描述的就是他試探人心的故事:一個貧窮樵夫在河邊打柴,不慎將斧子掉進河裏,正傷心地坐在岸邊痛哭。
赫爾墨斯恰巧從此經過,問明他哭的原因,很可憐他,跳進河裏去撈斧子。
第一次,他撈上來一把金斧子,樵夫說不是他的;
第二次,他撈上來一把銀斧子,樵夫又說不是;
第三次,他把樵夫的斧子撈上來,對方說這是他的斧子。
赫爾墨斯覺得樵夫為人誠實,就將三把斧子都給了他。
“你們這些沒『毛』的深海鹹魚!”瓦西裏在蹲在牆角繼續破口大罵。
當他聽到二人的對話,被閃電劈了一樣跳了起來,竄到跟前來:“什麽有金有銀?在哪呢?”
托勒密推開他湊過來滿是胡子的臉。來到右側的石壁,那竟是乏味和左邊石壁一模一樣的浮雕內容。
蜜雪兒來到正中間的壁畫之前,上麵描繪了亞特蘭蒂斯偉大的城市沉沒時的情形:無數巨大高聳的神殿傾斜著,海水已經漫過建築物的底部,正中央的神殿之上似乎刻著一行細細的小字。
托勒密將左手上的護腕向前湊過去,在明亮的光暈之下他們看清了這些字。
是這樣寫的:當我走進洞『穴』,我看到了一塊翠玉,上麵寫著字,那是從赫爾墨斯的雙手間被書寫出來。
“如其在上,如其在下;依此成全太一的奇跡。”
前進中的步兵在南麵廣闊地帶重新列陣,整個過程在各中隊和各團級指揮官的協調下,井然有序。
但四萬人通過狹窄山口仍就顯得數量太大了,整個部隊全部過去至少要花上三個小時以上。
這時間似乎對他們足夠用了。
人類總是在遭遇未知事物的時候產生難以名狀的探索欲望,這也許是造物之神賦予人類的特殊屬『性』。
大量的多巴胺分泌,能夠蓋住恐懼的本能,這促使遠古時代的先民們走出山洞、從樹上爬下來,探索未知的世界,才有了如此偉大文明的發展。
對於秘境的探秘,蜜雪兒總是顯現出極大的熱情,瓦西裏摩拳擦掌,準備尋得什麽珍寶,而托勒密則是完全處於好奇之感。
瓦西裏在桌上桌下好一陣尋找,毫無他盼望的金銀財寶的一丁點兒痕跡,他忍不住咒罵了一句,發泄似的用拳頭一砸,那桌子也是被歲月侵蝕了太長時間,發出了一聲金屬破裂般的奇怪聲響,碎裂成一堆破爛。
按照常理來講,這應該不算作很洪亮的聲音,但在如此狹窄的空間裏,放大得格外刺耳。
能使人的耳膜傳來撕裂般的痛楚,三個人都不約而同地掩住了耳朵。
蜜雪兒嗔怪於瓦西裏的粗莽,狠狠地剜了他幾眼。
她生氣的表情也是說不出的可愛。
正當探險者們繼續向前之時,卻在通道深處傳來一聲長長的嘯聲,就好像剛才瓦西裏擊垮桌子的迴音。
大家麵麵相覷,都心知肚明那絕非是什麽迴響。
然而恐懼阻擋不了勇者的腳步,幾次經過大場麵的廝殺和怪光陸離之事,反增加了大家的好奇心和膽量,古代人破費周張建立這個地方必有其用意,隻有向前才能解開這個謎團。
通過狹窄的通道向前,大約不到幾百步出現一個轉彎,那轉彎之處有光亮傳來,和托勒密手臂上的光亮不同,光源的普照麵積很大,卻略顯暗淡。
瓦西裏歡唿一聲,向前跑去,雙腳落在石壁上啪啪作響。
托勒密和蜜雪兒也不得不跟著他向前跑去。
正當臨近那道轉彎處時,忽然一個說不清恐怖、古怪的影子從光亮裏突然出現。
那似乎是一個人形,但卻超過一般人類的高度,頭戴三k黨式的高高的尖頂帽子,身穿黑『色』的長袍,他站立在暗影之處,似乎是用後背對著來者。
瓦西裏嚇得大叫一聲跌坐在地麵,托勒密也緊張得淌下汗來。
那身影佇立不動,這是一陣令人窒息般的沉默,過了好一會,他開始慢慢轉身,瓦西裏手腳並用,一個勁地往後麵退,托勒密的心裏更加緊張,將汗涔涔的手伸向腰間短劍的劍柄。
就當那個人的臉轉過來的一瞬間,托勒密發現那本應該是臉的位置一片黑洞洞的,衣服裏麵似乎什麽都沒有。
隨後他繼續轉身迅速向前,移動到光亮裏去了。
托勒密抽出短劍,壯著膽子向前走去,突然轉過轉角,看也不看,用力向前刺去…...
那裏是空的,什麽都沒有,這全力一擊害得他差點跌倒。
轉過彎角讓人眼前一亮,豁然開朗,這是一個寬敞的地『穴』,高高的頂棚之上有三處照明的光亮,三麵石壁,正對著通路之上描繪著壁畫,兩側的石壁仍然是浮雕。連一個鬼影都沒有!
鎮靜的蜜雪兒上前,用手觸『摸』著岩壁上的畫作,沉默不語。
而瓦西裏則上竄下調地叫罵起來:“他媽的,這是死胡同!連個『毛』都沒有石窟隆窿,去他娘的亞特蘭蒂斯,你們這些該死的海怪!”
“房間沒有任何可疑的掉落物,也沒有任何可能發出聲響的機關,”蜜雪兒說道:“剛才我一直認為是咱們引起的聲音震落了或觸發了什麽,才傳來第二次聲音。”
“你們這些該死魚人…”瓦西裏仍舊罵道。
“很明顯,我們無法再前進了,但讓我困『惑』的是洞口處的活門看起來至少上百年沒被打開過,而桌子上痕跡卻是新鮮的,如果有人來到過這裏,那麽他是怎麽出去的呢?”
“我猜這裏仍舊有機關!”蜜雪兒說:“也許阿特拉斯的傳人是一群愛玩躲貓貓的人”。
她開始在石壁的內部慢慢踱步,來到左邊石壁,這似乎是在描繪是一個頭戴翅膀式帽子的男人,下半身浸在河水之中,隻『露』出健碩的上肢,雙手托著一隻斧子。
在他的麵前一個漁夫模樣的人挽著衣袖站在河岸之上。
雖然經過歲月的侵蝕,但是仍然能夠看清他麵部充滿驚訝的表情。
“奇怪的雕刻,這讓我想起了古老的樵夫和金斧頭故事”托勒密說道。
“你還算是比較博學,沒錯!正是赫爾墨斯--奧林匹斯十二主神之一,
浮雕描述的就是他試探人心的故事:一個貧窮樵夫在河邊打柴,不慎將斧子掉進河裏,正傷心地坐在岸邊痛哭。
赫爾墨斯恰巧從此經過,問明他哭的原因,很可憐他,跳進河裏去撈斧子。
第一次,他撈上來一把金斧子,樵夫說不是他的;
第二次,他撈上來一把銀斧子,樵夫又說不是;
第三次,他把樵夫的斧子撈上來,對方說這是他的斧子。
赫爾墨斯覺得樵夫為人誠實,就將三把斧子都給了他。
“你們這些沒『毛』的深海鹹魚!”瓦西裏在蹲在牆角繼續破口大罵。
當他聽到二人的對話,被閃電劈了一樣跳了起來,竄到跟前來:“什麽有金有銀?在哪呢?”
托勒密推開他湊過來滿是胡子的臉。來到右側的石壁,那竟是乏味和左邊石壁一模一樣的浮雕內容。
蜜雪兒來到正中間的壁畫之前,上麵描繪了亞特蘭蒂斯偉大的城市沉沒時的情形:無數巨大高聳的神殿傾斜著,海水已經漫過建築物的底部,正中央的神殿之上似乎刻著一行細細的小字。
托勒密將左手上的護腕向前湊過去,在明亮的光暈之下他們看清了這些字。
是這樣寫的:當我走進洞『穴』,我看到了一塊翠玉,上麵寫著字,那是從赫爾墨斯的雙手間被書寫出來。
“如其在上,如其在下;依此成全太一的奇跡。”