“遵命!”李將軍繼而向剛篩選出來的一支精銳斥候軍肅言道,“全軍緘默,靜待最佳時機。”
這支精銳斥候軍拱手抱拳,齊聲響徹雲霄道:“吾等謹記!隨時聽命李將軍差遣。”
夜色漸濃,子時三刻,蒼穹如墨,星辰隱曜。忽而,遠方傳來隱約的馬蹄聲,伴隨著甲胄輕微碰撞的細碎聲響,猶如暗夜中的潛龍,蠢蠢欲動,欲破開這漫漫長夜。倭寇之軍,趁著月黑風高,悄無聲息地逼近,猶如鬼魅,直逼明軍右翼。
李將軍立於陣前,雙眸如炬,穿透黑暗,洞察敵情。他輕聲一歎,似有千鈞之重,隨即傳令全軍:“諸位將士,聽我號令,聞鼓則進,聞金則止。今倭寇既至,尚未入彀,吾等需沉心靜氣,以待天時。待其深入我腹地,自投羅網,我等再行圍剿之策,將其一舉殲滅!”
言罷,李將軍遂令旗手揮動令旗,暗傳號令於諸營。軍中頓時鴉雀無聲,唯見風拂旗麵,窸窣有聲,與遠處倭寇的動靜兩相映襯。斥候四出,潛蹤躡跡,以探敵情。步卒偃旗息鼓,匿於林莽草叢之間,靜待良機;俄而,敵軍愈近,馬蹄聲、甲胄聲交織成一片,喧囂塵上。然李將軍的麾下精銳斥候,猶如老僧入定,紋絲不動,唯餘雙眸閃爍,緊盯敵蹤。寇軍自以為計得逞,麵露猙獰,笑聲囂囂,如餓狼般嘯於荒野。然則,未知此乃陷阱之邊,死亡之淵。其將領狂笑,長刀揮舞,欲以此鼓舞士氣,殊不知此乃自掘墳墓之舉。
“倭寇之兵,步伐雖急,然心浮氣躁,難掩其懼。其陣腳漸亂,猶如風吹落葉,難成氣候。彼等雖人數眾多,然士氣已衰,猶如秋後的蚱蜢,蹦躂不了幾時。”李將軍見狀,嘴角微揚,露出一絲不易察覺的冷笑。旋即,又令鼓手暗擂戰鼓,其聲初時細微,猶如春夜細雨,潤物無聲;繼而漸大,如雷鳴電閃,震撼山穀。
明軍將士聞鼓而動,猶如龍騰虎躍,自草叢林間暴起,四麵八方,圍攻寇軍。
倭寇將領見狀,麵色驟變,原本猙獰的笑容凝固在嘴角,眼中閃過一絲驚恐與不甘。他深知他們已中埋伏,但身為將領,他仍試圖穩住軍心,高聲唿喝道:“勿要慌亂!此乃明軍詭計,我等需團結一心,衝破重圍!”
與此同時,陸雍鳴領精銳斥候直奔敵寇後營糧秣重地,欲以火攻之。
夜色愈加深沉,火光在敵寇後營悄然燃起,猶如幽冥之中突現的熾烈龍炎,瞬間照亮了半邊天際。陸雍鳴及其精銳斥候,如同暗夜中的幽靈,悄無聲息地穿梭於敵營之中,以迅雷不及掩耳之勢點燃了糧草囤積之處。火勢迅速蔓延,烈焰衝天,映照出一張張驚慌失措的臉龐,倭寇後營頓時陷入一片混亂與絕望之中。
“手不要停,繼續放!把這裏再燒得更旺一點!!”陸雍鳴一聲令下,火種被同時點燃,火勢迅速蔓延,熊熊烈焰吞噬著一切。敵寇後營頓時陷入一片混亂,驚唿聲、叫喊聲此起彼伏,與前方戰場的喧囂遙相唿應。糧草化為灰燼,濃煙滾滾,遮蔽了夜空,倭寇之軍的士氣更是瞬間跌至穀底。
倭寇屯糧兵,或奔突唿號,或自相踐踏,秩序盡失,宛如喪家之犬。糧秣既毀,軍心大亂,彼等所恃者,唯武力耳,而今補給斷絕,士氣如墜冰窖。
火光映照下,李將軍於前陣見敵後火起,知陸雍鳴已成功,遂揮戟高唿:“將士們,敵軍已亂,此時不戰,更待何時?隨我衝鋒,斬盡殺絕!”
言畢,身先士卒,躍馬揚鞭,直搗敵陣。
明軍將士士氣大振,緊隨其後,如潮水般湧向敵寇。
倭寇之眾,雖聞主帥唿喝,然心緒已亂,如驚弓之鳥,難以自持。其陣形更見散亂,如風吹柳絮,四散無依。明軍精銳,趁勢猛攻,箭矢如雨,密不透風,倭寇紛紛中箭倒地,哀鴻遍野。
隨著時間的推移,倭寇之軍逐漸被壓縮至一處狹小之地,四周皆是明軍的包圍圈。他們已無力再戰,紛紛丟盔棄甲,跪地求饒。李將軍見狀,心中並無絲毫憐憫,他深知對敵人的仁慈,便是對自己的殘忍。於是,他下令全軍:“一個不留,全部殲滅!”
倭寇將領眼見大勢已去,自知難逃一死,遂狂吼一聲,欲作最後的掙紮。然其聲未落,已被李將軍一戟洞穿胸膛,倒地而死。
夜闌更深,星河黯淡,唯餘戰場之焰,映照天地。李將軍鐵騎所至,寇軍望風披靡,猶如秋草逢霜,頃刻間土崩瓦解。鼓聲漸息,而金聲未至,明軍將士皆遵號令,殺伐果斷,無有懈怠。
—————————————
李將軍見戰事已畢,敵寇盡殲,乃沉聲而言:“諸將士,此役雖勝,然戰禍連綿,生靈塗炭,吾等當懷悲憫之心,善後之事,亦需妥善處理。”言畢,將軍目光掃過戰場,滿目瘡痍,心中五味雜陳。
聞將軍之言,將士們神色凝重,無敢稍懈。
步卒揮鍤奮鋤,深挖厚土,以葬陣亡之勇士。彼等遺體,皆被細加抬舉,輕置擔架,覆以素白之布,以待安息。其哀狀切情,猶如鬆柏淩寒,屹立不倒;斥候則穿梭戰場遺跡之間,猶如幽靈,目如炬火,手似疾風,搜集遺矢,清點戰利,無有遺漏,以顯我軍之赫赫戰功。其行動之速,猶如電光火石,令人歎為觀止;騎兵則環列四周,鐵騎鏗鏘,鎧甲生輝,猶如龍騰虎躍,以防敵寇遺孤偷襲。
“戰死者,當以國士之禮安葬;傷者,則須悉心救治,以慰其心。”李將軍再度發令,其言辭之中,滿是對將士們的關懷與體恤。
於是,軍醫紛忙,為傷者裹創敷藥,以止其痛;炊事之兵則燃篝火,煮熱湯,以暖將士之心。
糧秣重地,烈焰熊熊,焚燒天際。
陸雍鳴率精銳斥候自倭寇大本營而出,麵帶喜色,向李將軍稟捷:“吾等已畢其功,敵寇巢穴灰飛煙滅,糧草輜重盡化烏有。倭寇餘孽,葬身火海,無一逃脫。”
黎明將至,戰場漸複平靜。
明軍將士或坐或臥,皆顯疲態。
陸雍鳴道:“吾輩宜速行,以捷報之喜,上達於楚副將軍。”
李將軍聞陸雍鳴之言,頷首讚許,其聲沉穩而有力:“雍鳴言之有理,速遣快馬,攜此捷報,馳往楚副將軍處。令其知曉,我軍已克敵製勝,倭寇之患,暫得平息。”
言罷,立將軍即令旗手,取來軍中快馬,選一忠誠信使,附以捷報,並囑其務必速達。信使領命,躍上馬背,如離弦之箭,穿林越嶺,直奔楚副將軍所在。
李將軍目送信使遠去,心中略感寬慰,但亦知戰事雖勝,邊防之責重於泰山,不可有絲毫懈怠。
李將軍獨步營外,仰望昧旦之空,心潮澎湃。念及陣亡將士,不禁潸然淚下,乃作詩以吊之:“忠魂長眠青山下,鐵馬金戈入夢來。將士捐軀為國死,千秋萬代永緬懷。”
夜色漸漸褪去其深邃的藍,晨曦如細絲般悄然織上天邊,萬物似乎都在這一刻蘇醒,迎接著新日的到來。李將軍立於營外,目光穿越過初露的朝霞,心中既有勝利的喜悅,又難掩對犧牲將士的哀思。
“吾輩雖勝,然代價沉重。”李將軍心中暗歎,隨即轉身麵向全軍,聲音低沉而有力,“此戰之後,當銘記每一份犧牲,以慰英靈。同時,亦需反思戰爭殘酷,力求未來能以更少傷亡,換取更大和平。”
這支精銳斥候軍拱手抱拳,齊聲響徹雲霄道:“吾等謹記!隨時聽命李將軍差遣。”
夜色漸濃,子時三刻,蒼穹如墨,星辰隱曜。忽而,遠方傳來隱約的馬蹄聲,伴隨著甲胄輕微碰撞的細碎聲響,猶如暗夜中的潛龍,蠢蠢欲動,欲破開這漫漫長夜。倭寇之軍,趁著月黑風高,悄無聲息地逼近,猶如鬼魅,直逼明軍右翼。
李將軍立於陣前,雙眸如炬,穿透黑暗,洞察敵情。他輕聲一歎,似有千鈞之重,隨即傳令全軍:“諸位將士,聽我號令,聞鼓則進,聞金則止。今倭寇既至,尚未入彀,吾等需沉心靜氣,以待天時。待其深入我腹地,自投羅網,我等再行圍剿之策,將其一舉殲滅!”
言罷,李將軍遂令旗手揮動令旗,暗傳號令於諸營。軍中頓時鴉雀無聲,唯見風拂旗麵,窸窣有聲,與遠處倭寇的動靜兩相映襯。斥候四出,潛蹤躡跡,以探敵情。步卒偃旗息鼓,匿於林莽草叢之間,靜待良機;俄而,敵軍愈近,馬蹄聲、甲胄聲交織成一片,喧囂塵上。然李將軍的麾下精銳斥候,猶如老僧入定,紋絲不動,唯餘雙眸閃爍,緊盯敵蹤。寇軍自以為計得逞,麵露猙獰,笑聲囂囂,如餓狼般嘯於荒野。然則,未知此乃陷阱之邊,死亡之淵。其將領狂笑,長刀揮舞,欲以此鼓舞士氣,殊不知此乃自掘墳墓之舉。
“倭寇之兵,步伐雖急,然心浮氣躁,難掩其懼。其陣腳漸亂,猶如風吹落葉,難成氣候。彼等雖人數眾多,然士氣已衰,猶如秋後的蚱蜢,蹦躂不了幾時。”李將軍見狀,嘴角微揚,露出一絲不易察覺的冷笑。旋即,又令鼓手暗擂戰鼓,其聲初時細微,猶如春夜細雨,潤物無聲;繼而漸大,如雷鳴電閃,震撼山穀。
明軍將士聞鼓而動,猶如龍騰虎躍,自草叢林間暴起,四麵八方,圍攻寇軍。
倭寇將領見狀,麵色驟變,原本猙獰的笑容凝固在嘴角,眼中閃過一絲驚恐與不甘。他深知他們已中埋伏,但身為將領,他仍試圖穩住軍心,高聲唿喝道:“勿要慌亂!此乃明軍詭計,我等需團結一心,衝破重圍!”
與此同時,陸雍鳴領精銳斥候直奔敵寇後營糧秣重地,欲以火攻之。
夜色愈加深沉,火光在敵寇後營悄然燃起,猶如幽冥之中突現的熾烈龍炎,瞬間照亮了半邊天際。陸雍鳴及其精銳斥候,如同暗夜中的幽靈,悄無聲息地穿梭於敵營之中,以迅雷不及掩耳之勢點燃了糧草囤積之處。火勢迅速蔓延,烈焰衝天,映照出一張張驚慌失措的臉龐,倭寇後營頓時陷入一片混亂與絕望之中。
“手不要停,繼續放!把這裏再燒得更旺一點!!”陸雍鳴一聲令下,火種被同時點燃,火勢迅速蔓延,熊熊烈焰吞噬著一切。敵寇後營頓時陷入一片混亂,驚唿聲、叫喊聲此起彼伏,與前方戰場的喧囂遙相唿應。糧草化為灰燼,濃煙滾滾,遮蔽了夜空,倭寇之軍的士氣更是瞬間跌至穀底。
倭寇屯糧兵,或奔突唿號,或自相踐踏,秩序盡失,宛如喪家之犬。糧秣既毀,軍心大亂,彼等所恃者,唯武力耳,而今補給斷絕,士氣如墜冰窖。
火光映照下,李將軍於前陣見敵後火起,知陸雍鳴已成功,遂揮戟高唿:“將士們,敵軍已亂,此時不戰,更待何時?隨我衝鋒,斬盡殺絕!”
言畢,身先士卒,躍馬揚鞭,直搗敵陣。
明軍將士士氣大振,緊隨其後,如潮水般湧向敵寇。
倭寇之眾,雖聞主帥唿喝,然心緒已亂,如驚弓之鳥,難以自持。其陣形更見散亂,如風吹柳絮,四散無依。明軍精銳,趁勢猛攻,箭矢如雨,密不透風,倭寇紛紛中箭倒地,哀鴻遍野。
隨著時間的推移,倭寇之軍逐漸被壓縮至一處狹小之地,四周皆是明軍的包圍圈。他們已無力再戰,紛紛丟盔棄甲,跪地求饒。李將軍見狀,心中並無絲毫憐憫,他深知對敵人的仁慈,便是對自己的殘忍。於是,他下令全軍:“一個不留,全部殲滅!”
倭寇將領眼見大勢已去,自知難逃一死,遂狂吼一聲,欲作最後的掙紮。然其聲未落,已被李將軍一戟洞穿胸膛,倒地而死。
夜闌更深,星河黯淡,唯餘戰場之焰,映照天地。李將軍鐵騎所至,寇軍望風披靡,猶如秋草逢霜,頃刻間土崩瓦解。鼓聲漸息,而金聲未至,明軍將士皆遵號令,殺伐果斷,無有懈怠。
—————————————
李將軍見戰事已畢,敵寇盡殲,乃沉聲而言:“諸將士,此役雖勝,然戰禍連綿,生靈塗炭,吾等當懷悲憫之心,善後之事,亦需妥善處理。”言畢,將軍目光掃過戰場,滿目瘡痍,心中五味雜陳。
聞將軍之言,將士們神色凝重,無敢稍懈。
步卒揮鍤奮鋤,深挖厚土,以葬陣亡之勇士。彼等遺體,皆被細加抬舉,輕置擔架,覆以素白之布,以待安息。其哀狀切情,猶如鬆柏淩寒,屹立不倒;斥候則穿梭戰場遺跡之間,猶如幽靈,目如炬火,手似疾風,搜集遺矢,清點戰利,無有遺漏,以顯我軍之赫赫戰功。其行動之速,猶如電光火石,令人歎為觀止;騎兵則環列四周,鐵騎鏗鏘,鎧甲生輝,猶如龍騰虎躍,以防敵寇遺孤偷襲。
“戰死者,當以國士之禮安葬;傷者,則須悉心救治,以慰其心。”李將軍再度發令,其言辭之中,滿是對將士們的關懷與體恤。
於是,軍醫紛忙,為傷者裹創敷藥,以止其痛;炊事之兵則燃篝火,煮熱湯,以暖將士之心。
糧秣重地,烈焰熊熊,焚燒天際。
陸雍鳴率精銳斥候自倭寇大本營而出,麵帶喜色,向李將軍稟捷:“吾等已畢其功,敵寇巢穴灰飛煙滅,糧草輜重盡化烏有。倭寇餘孽,葬身火海,無一逃脫。”
黎明將至,戰場漸複平靜。
明軍將士或坐或臥,皆顯疲態。
陸雍鳴道:“吾輩宜速行,以捷報之喜,上達於楚副將軍。”
李將軍聞陸雍鳴之言,頷首讚許,其聲沉穩而有力:“雍鳴言之有理,速遣快馬,攜此捷報,馳往楚副將軍處。令其知曉,我軍已克敵製勝,倭寇之患,暫得平息。”
言罷,立將軍即令旗手,取來軍中快馬,選一忠誠信使,附以捷報,並囑其務必速達。信使領命,躍上馬背,如離弦之箭,穿林越嶺,直奔楚副將軍所在。
李將軍目送信使遠去,心中略感寬慰,但亦知戰事雖勝,邊防之責重於泰山,不可有絲毫懈怠。
李將軍獨步營外,仰望昧旦之空,心潮澎湃。念及陣亡將士,不禁潸然淚下,乃作詩以吊之:“忠魂長眠青山下,鐵馬金戈入夢來。將士捐軀為國死,千秋萬代永緬懷。”
夜色漸漸褪去其深邃的藍,晨曦如細絲般悄然織上天邊,萬物似乎都在這一刻蘇醒,迎接著新日的到來。李將軍立於營外,目光穿越過初露的朝霞,心中既有勝利的喜悅,又難掩對犧牲將士的哀思。
“吾輩雖勝,然代價沉重。”李將軍心中暗歎,隨即轉身麵向全軍,聲音低沉而有力,“此戰之後,當銘記每一份犧牲,以慰英靈。同時,亦需反思戰爭殘酷,力求未來能以更少傷亡,換取更大和平。”