</p>
兩人屁股後麵冒著煙急駛而去海姆坐在地上剛點上一枝煙一班長喊:“他們又迴來了”
摩托車騰雲駕霧著又返迴來了海姆一臉不屑地對旁邊的人講:“什麽總部的人還不是膽小鬼慫了不是”
一臉胡須的班長附和道:“借來的貓不抓老鼠總部的人不知道怎麽想的連俄國人都網羅進總部把德國人留在這裏與沙子當親家海姆我已經兩年沒迴過歐洲了不知道我的小兒子長成什麽樣子了哎”
老班長歎息忽然來了精神他環顧左右上前咬了一陣子海姆的耳朵未了神經兮兮地拍他的肩膀滿麵鄙薄地吐了句:“同性戀”
兩人跳下摩托海姆奚落道:“怎麽能讓總部的人幹這些下士幹的活你倆歇菜吧看我們的”
海姆向班長揮手班長一臉神氣地走向半履帶裝甲車中途被格魯勃斯一把拉到身後他從其他車上取了好些罐頭和麵包扔進駕駛室一言不發地跳上去坐到方向盤後麵
米沙敏捷地跳上車廂站到機槍前拉出彈鏈右手握槍左手胳膊托著彈鏈示威性地向前射出一串子彈
格魯勃斯開著裝甲車徑直向海姆衝來離他幾米遠時猛然轉向從他前麵繞過海姆隨即隱沒在塵埃中老班長怔忡了一會對塵埃中時隱時現的海姆喊道:“兩個瘋子那個俄國人是個二杆子一個人操縱機槍沒有副射手怎麽打呀”
那架斯托奇飛機又從頭上飛過海姆抬頭罵道:“安德裏有本事下來別在上麵兜圈子了”
飛機從後麵飛越裝甲車飛到前麵劃了個圈子頭朝下對準地麵一頭紮下來顛簸著停在右前方的一塊幹涸的河床上海姆罵罵咧咧地拿起望遠鏡一看失聲喊叫起來:“隆美爾”
他揉了一陣子眼睛重新拿起望遠鏡一看確認道:“是他隆美爾將軍”
海姆與班長向飛機衝去到了跟前還沒等敬禮隆美爾劈頭蓋臉地罵開了:“為什麽不立即行動為什麽停在這裏為什麽隻派出一輛裝甲車”
他沒等海姆解釋粗暴地用拐杖敲打著飛機:“給我衝進去衝進去以後才能在你塞滿稻草的肚皮裏灌滿水我剛從賈紮拉來那裏的人都以為你到埃及拉水去了呢”
最後的一句太惡毒了海姆連軍禮都沒敬就轉身往迴跑去跨上第一輛如今也是唯一的一輛裝甲車扯著嗓子大聲吆喝起來:“全體都有上車跟我衝呀呀”
裝甲車、卡車和摩托車揚起漫天的煙雲向那座土耳其式要塞衝去車轔轔馬蕭蕭風卷白沙遮紅日班長騎著摩托車衝向要塞在陡坡上摩托車翻了個兒倒栽下來連人帶車骨碌碌滾著蛋
海姆指揮裝甲車一直衝到那堆亂石前把衝向那裏、準備在水井旁邊止步的士兵們驅散到四麵警戒士兵們不情願地往前挪動著又一窩蜂地撲到石堆背後
海姆跳下車小心翼翼地走到那裏看到格魯勃斯與米沙在石堆另一邊光著身子顯然在洗澡而此時他的士兵們正解下鋁缸貪婪地從鐵桶裏舀洗澡水喝
“怎麽迴事”海姆望了眼一絲不掛的兩人米沙把一隻帆布水桶扔過來並不答話
海姆爬在石頭堆上往井裏望去裏麵黑咕嚨咚的但聞到濕潤的氣息一高興軍帽脫離腦袋掉進水井裏半晌才聽到迴音他急切地把帆布水桶放下去感覺到水桶攪動水麵的嘩嘩聲發現這是天底下最美妙的音樂
海姆一口氣打了二十幾桶水筋疲力盡地坐在石頭上始看到一處凹地裏人頭攢動十幾個南非軍在大嚼特吃麵包和牛肉罐頭
海姆喝得肚皮鼓成青蛙猛然想起隆美爾還在幹河灘等待便讓老班長去送水一會兒班長迴來複命說將軍把他罵了一頓因為飛機陷在沙子裏無法起飛
海姆集合部隊格魯勃斯發話了:“二百五少尉你把部隊都帶走了想把來之不易的水井留給敵人啊”
“你想怎麽辦”海姆斜睨著他格魯勃斯多少有點怨氣地指著那些戰俘:“放著這些壯勞力不用你當他們是貴賓啊”
海姆聽著不順耳但不好發作那個看起來粗陋不堪的家夥說了一句人話
海姆帶著十個手下格魯勃斯和米沙帶著十幾個戰俘去給隆美爾擺脫困境隆美爾接過渾濁的水喝了一口臉上的表情像吃了生柿子一樣
他馬上裝作興高采烈頻頻點頭表揚起海姆來並問起占領水井的經過海姆一臉為難慢吞吞地指著格魯勃斯
“什麽元首再三囑咐我要確保特種通訊班的安全誰讓你們去衝鋒陷陣的”隆美爾眼睛裏似乎噴出火來說話時拐杖在格魯勃斯眼前晃動有幾次差一點落到頭上他不由地往後退了一步
海姆幸災樂禍地杵在那裏隆美爾又衝著他咆哮起來每咆哮一下海姆便後退一步直到在身後一道坎上絆了個狗坐墩
隆美爾斜睨著米沙:“我記得你很穩重為什麽不勸阻”接著他轉入下一個議程:“你們怎麽得手的兩個對十五個”
米沙望著那些在飛機前麵忙碌的戰俘輕描談寫地說:“其實很簡單將軍他們守著水卻斷了幾天糧了我們缺水但有麵包和罐頭各取所需而已”
“噢”隆美爾恍然大悟的樣子信步走到鏟沙土的南非軍士跟前與他拉起了家常:“你從南非那個地方來的上士”
“一個小地方名叫全伯利”軍士把鐵鍬扔給旁邊的人上下打量著隆美爾繼續說“那是個好地方總是有輕柔的風吹過田野但是這裏也不錯因為這裏總有嗡嗡叫的蒼蠅比如現在將軍的領章上落著個蒼蠅”
海姆和他的手下怒目而視軍士馬上轉換話題:“瑪格尼乳酪是世界上最好的乳酪酒、麵包洋蔥當然還有瑪格尼乳酪但是要吃乳酪就得有牛奶牛奶得從奶牛身上擠戰前我們村莊奶牛多得像烏雲可是你們德國人挑起了戰爭讓我們背井離鄉來到這塊養蠍子的地方”
軍士說話時胳膊上爬滿了蒼蠅他擔心地望了望隆美爾看到將軍一團和氣的臉歎氣道:“我知道你想問這兩人如何得手的告訴你吧你的手下是賊和騙子他們舉著白旗進來說要用食物換水還說我們已被五百人包圍到了跟前他們脫掉衣服渾身纏滿炸藥要與我們同歸於盡”
格魯勃斯得意洋洋地抬頭觀天軍士指著米沙仍心有餘悸:“這人一下子打倒了我們七、八個人並從約翰遜屁股下救出了他的同夥”他又一臉不屑地指著格魯勃斯
海姆悄悄對老班長耳語:“瞧將軍對戰俘多好啊可對我們”“別在背後講我的壞話”將軍的聽力好得出奇
說話間場地清開了十幾個南非戰俘被帶到飛機後麵有的拽翅膀有的扯尾翼飛機發動了螺旋槳卷起的衝天煙雲把他們掩沒了隆美爾坐在駕駛員身後露出半截身子揮舞著手臂:“別鬆手呀狗娘養的”
在一聲急促的口哨聲中大家一齊放手飛機猛然往前一竄隆美爾重重地咂到座位上
飛機搖搖晃晃地衝上天空米沙一把拉起格魯勃斯往他們的通訊車上跑去米沙剛打開電台馬上收到卡爾梅克人的一則電訊:“狗日的兩人上那快活去了我給元首遮掩說你們電台沒電了幸虧元首沒有追查不然你倆完了”
……
卡爾梅克人被元首一頓臭罵因為他不知道隆美爾的下落將軍向元首玩起了失蹤不光是元首連參謀長和他指揮部的手下也不知道他去那裏了
忽然從格魯勃斯處得到消息:隆美爾出現在賈紮拉以南他馬上報告元首元首高喊:“那還等什麽趕快追你要隨時隨地掌控他並向我報告”
從班加西到賈紮拉需經過英軍防線英國人被切斷了退路一些人向南邊沙漠逃跑然後折向東往埃及長途拔涉但是坦克和炮兵無法通過沙漠隻得一遍又一遍地向奔巴尋機突圍
卡爾梅克人正發愁如何到達那裏時元首的聲音又出現了:一艘意大利炮艦正在班加西港準備運送非洲軍團司令部人員到達賈紮拉神出鬼沒的隆美爾出現了在挨了元首劈頭蓋臉一頓臭罵後提出要把司令部設在賈紮拉
卡爾梅克人七手八腳把設備搬上通訊車一個小時後隨司令部人員到達港口遠遠看到意大利“厄立特裏亞”號炮艦高高的兩根桅杆他沿著上層碼頭上的搭橋連人帶車開上炮艦炮艦上拉著意大利利托裏奧師的幾十輛薄皮坦克士兵們把它稱作“自動推進棺材”
“厄立特裏亞”號建造於年服役標準排水量雙120毫米炮2x雙37炮4x13機槍20節桅杆被幾條鋼繩固定著艦艇後部增加了深水炸彈拋射裝置
出發時正值夕陽西斜微風拂麵海鳥追逐幾艘船鑲嵌在平靜的海麵上天上飄浮著幾朵雲彩雲朵的邊緣散發著萬丈光芒太陽躲藏在那塊最大的雲後麵陽光像千萬條金色的絲線透過雲彩邊緣拋灑在海麵上給那一片的海水塗抹上金黃色而其它海麵上一片墨藍一艘意大利驅逐艦從陰暗中出來在金色的海麵上行駛著並向炮艦鳴笛致意
經過一夜的航行第二天上午“厄立特裏亞”號緩緩駛進賈紮拉引起一片驚慌
口幹舌燥的安德裏打退了英軍的第5次進攻剛想歇口氣工兵連長跌跌撞撞地來報告:“大事不好了英國軍艦又迴來了”
好像為了驗證似地碼頭了響起炮聲頃刻之間又歡唿起來工兵連長又興奮地跑來:“英國軍艦投降了掛白旗了”
“胡說八道”日不落帝國是依靠堅船炮利打出來了安德裏打死也不相信俄國人僅僅發射三發炮彈後英國軍艦會投降
果然那個連長第三次來報告了這次滿臉的沮喪:“大水衝了龍王廟了俄國人向意大利軍艦開炮了”
碼頭上忙碌起來俄國人望著一輛輛玩具坦克擁擠在碼頭上一輛半履帶裝甲車小心翼翼地開到碼頭上卡爾梅克人用純正的俄語向那裏的俄國人國罵:“日鬼貨們眼睛長到褲襠裏了不認識意大利船嗎”
每到一個新地方鮑斯特是最忙的人元首已經安排德國潛艇連夜鋪設40公裏的海底電纜:從德爾納經海邊到賈紮拉強奸犯負責聯接線路
卡爾梅克人剛卸下設備就遇到英軍的又一次進攻這次英國人生不逢時意大利炮艦上大小炮對準海濱公路齊放:120毫米炮在英軍馬蒂爾德坦克周圍炸開炸塌一段公路使一輛坦克掉入海裏高射炮嘩啦啦地掃過把停在海濱公路上的卡車打成一條火龍英國人的進攻被輕鬆化解了
一架斯托奇飛機在上空盤旋可能在尋找降落地點公路上都是車輛殘骸沙地裏拉著鐵絲網小飛機對準一片戈壁灘俯衝下去到最後關頭才發現那個小沙丘竟然是一輛苫著白布的坦克
飛機最後一頭紮進海邊沙灘裏隆美爾未等飛機停穩就跳下來往前走了十幾步後麵一聲爆炸熱浪把他吹倒飛機滑行到雷區被五馬分屍
大難不死的隆美爾滿臉烏黑軍服襤褸著跑上公路他沒有時間聽安德裏的匯報把安德裏和卡明斯基叫來並讓卡爾梅克人替他作證召開了一次大發雷霆的會議兩位德俄指揮官穿著土黃色的短衣褲而他卻全身披掛穿著馬靴馬褲和厚實的灰色緊身短上衣
隆美爾一見麵就沒有好話:“你們都是屬烏龜的隻顧得上把頭縮進殼裏你們不要給我說打破了多少輛英國人的坦克我隻關心一件事:何時進攻”
兩個上校大吃一驚:“進攻”要知道他們孤立無援受到英國人的兩麵夾擊自保都謝天謝地了還要進攻
安德裏拒絕服從隆美爾在灼人的酷熱中暴跳如雷咆哮著罵他是個懦夫安德裏扯下騎士十字勳章
這是他在今年初與元首並肩作戰殲滅蘇軍39集團軍後得來的剛佩戴了十天他怒氣衝衝地迴敬道:“連元首也沒對我說這種話把你的話收迴去否則我就把這枚勳章扔在你的腳下”
隆美爾不為所動絲毫沒有妥協的意思他轉而對卡明斯基吼叫起來:“別以為你在英國人的道路上扔幾塊攔路石就萬事大吉了英國人很快就會把你扔的石頭撿起來扔到海裏我要是你的話就不會這麽幹這是下下策我要沿著公路狠狠地衝過去撕住英國人一頓暴打”
寄人籬下的俄國人不敢頂撞隻得虛心請教:“我應該怎麽辦呢上將同誌……先生”
“我要你馬上擔任這支部隊的最高司令官”隆美爾封官許願不過對方沒有領情:“我本來就是這支部隊的最高指揮官你在班加西司令部親封的”
“好吧那我再任命一次看到那些炮兵陣地了嗎”隆美爾眯縫著眼睛手指著前方但給別人的感覺是他的眼光越過英國人的炮兵陣地投向遙遠的東方那裏就是托布魯克
“現在我命令你鑽進坦克帶人從右麵迂迴過去一直到搗毀英國的炮兵陣地為止”卡爾梅克人表示異議:“元首交待……”隆美爾馬上打斷他的話:“我隻是搗毀敵人的炮兵不是進攻是反擊反擊知道嗎”嚴厲的教官說
卡明斯基跑向最近的那輛t34坦克安德裏瞥了隆美爾一眼向他追去:“站住我告訴你別拿根雞毛當令箭我帶德軍偵察連從戈壁灘穿過去你帶俄軍一個營沿著公路進發聽著留足預備隊”
卡爾梅克人眼看沒有說話的機會了趕忙向安德裏詢問格魯勃斯和米沙的下落得到迴答:“他們拉水去了”
隆美爾掏出懷表也朝他倆的背影嚷嚷:“現在是5點正你們要在6點時摧毀炮兵並向東大規模偵察我將命令意大利海軍全力用炮火支援你們”卡爾梅克人不由地望了一眼意大利炮艦
隆美爾對卡爾梅克人感慨:“中校你要向元首如實匯報這裏的情況要讓手下人聽命多麽不容易啊”卡爾梅克人分明看見隆美爾臉上大放異彩以後他多次發現每當他賭心大發不顧一切地冒險時他臉上就是這種亢奮表情
兩人屁股後麵冒著煙急駛而去海姆坐在地上剛點上一枝煙一班長喊:“他們又迴來了”
摩托車騰雲駕霧著又返迴來了海姆一臉不屑地對旁邊的人講:“什麽總部的人還不是膽小鬼慫了不是”
一臉胡須的班長附和道:“借來的貓不抓老鼠總部的人不知道怎麽想的連俄國人都網羅進總部把德國人留在這裏與沙子當親家海姆我已經兩年沒迴過歐洲了不知道我的小兒子長成什麽樣子了哎”
老班長歎息忽然來了精神他環顧左右上前咬了一陣子海姆的耳朵未了神經兮兮地拍他的肩膀滿麵鄙薄地吐了句:“同性戀”
兩人跳下摩托海姆奚落道:“怎麽能讓總部的人幹這些下士幹的活你倆歇菜吧看我們的”
海姆向班長揮手班長一臉神氣地走向半履帶裝甲車中途被格魯勃斯一把拉到身後他從其他車上取了好些罐頭和麵包扔進駕駛室一言不發地跳上去坐到方向盤後麵
米沙敏捷地跳上車廂站到機槍前拉出彈鏈右手握槍左手胳膊托著彈鏈示威性地向前射出一串子彈
格魯勃斯開著裝甲車徑直向海姆衝來離他幾米遠時猛然轉向從他前麵繞過海姆隨即隱沒在塵埃中老班長怔忡了一會對塵埃中時隱時現的海姆喊道:“兩個瘋子那個俄國人是個二杆子一個人操縱機槍沒有副射手怎麽打呀”
那架斯托奇飛機又從頭上飛過海姆抬頭罵道:“安德裏有本事下來別在上麵兜圈子了”
飛機從後麵飛越裝甲車飛到前麵劃了個圈子頭朝下對準地麵一頭紮下來顛簸著停在右前方的一塊幹涸的河床上海姆罵罵咧咧地拿起望遠鏡一看失聲喊叫起來:“隆美爾”
他揉了一陣子眼睛重新拿起望遠鏡一看確認道:“是他隆美爾將軍”
海姆與班長向飛機衝去到了跟前還沒等敬禮隆美爾劈頭蓋臉地罵開了:“為什麽不立即行動為什麽停在這裏為什麽隻派出一輛裝甲車”
他沒等海姆解釋粗暴地用拐杖敲打著飛機:“給我衝進去衝進去以後才能在你塞滿稻草的肚皮裏灌滿水我剛從賈紮拉來那裏的人都以為你到埃及拉水去了呢”
最後的一句太惡毒了海姆連軍禮都沒敬就轉身往迴跑去跨上第一輛如今也是唯一的一輛裝甲車扯著嗓子大聲吆喝起來:“全體都有上車跟我衝呀呀”
裝甲車、卡車和摩托車揚起漫天的煙雲向那座土耳其式要塞衝去車轔轔馬蕭蕭風卷白沙遮紅日班長騎著摩托車衝向要塞在陡坡上摩托車翻了個兒倒栽下來連人帶車骨碌碌滾著蛋
海姆指揮裝甲車一直衝到那堆亂石前把衝向那裏、準備在水井旁邊止步的士兵們驅散到四麵警戒士兵們不情願地往前挪動著又一窩蜂地撲到石堆背後
海姆跳下車小心翼翼地走到那裏看到格魯勃斯與米沙在石堆另一邊光著身子顯然在洗澡而此時他的士兵們正解下鋁缸貪婪地從鐵桶裏舀洗澡水喝
“怎麽迴事”海姆望了眼一絲不掛的兩人米沙把一隻帆布水桶扔過來並不答話
海姆爬在石頭堆上往井裏望去裏麵黑咕嚨咚的但聞到濕潤的氣息一高興軍帽脫離腦袋掉進水井裏半晌才聽到迴音他急切地把帆布水桶放下去感覺到水桶攪動水麵的嘩嘩聲發現這是天底下最美妙的音樂
海姆一口氣打了二十幾桶水筋疲力盡地坐在石頭上始看到一處凹地裏人頭攢動十幾個南非軍在大嚼特吃麵包和牛肉罐頭
海姆喝得肚皮鼓成青蛙猛然想起隆美爾還在幹河灘等待便讓老班長去送水一會兒班長迴來複命說將軍把他罵了一頓因為飛機陷在沙子裏無法起飛
海姆集合部隊格魯勃斯發話了:“二百五少尉你把部隊都帶走了想把來之不易的水井留給敵人啊”
“你想怎麽辦”海姆斜睨著他格魯勃斯多少有點怨氣地指著那些戰俘:“放著這些壯勞力不用你當他們是貴賓啊”
海姆聽著不順耳但不好發作那個看起來粗陋不堪的家夥說了一句人話
海姆帶著十個手下格魯勃斯和米沙帶著十幾個戰俘去給隆美爾擺脫困境隆美爾接過渾濁的水喝了一口臉上的表情像吃了生柿子一樣
他馬上裝作興高采烈頻頻點頭表揚起海姆來並問起占領水井的經過海姆一臉為難慢吞吞地指著格魯勃斯
“什麽元首再三囑咐我要確保特種通訊班的安全誰讓你們去衝鋒陷陣的”隆美爾眼睛裏似乎噴出火來說話時拐杖在格魯勃斯眼前晃動有幾次差一點落到頭上他不由地往後退了一步
海姆幸災樂禍地杵在那裏隆美爾又衝著他咆哮起來每咆哮一下海姆便後退一步直到在身後一道坎上絆了個狗坐墩
隆美爾斜睨著米沙:“我記得你很穩重為什麽不勸阻”接著他轉入下一個議程:“你們怎麽得手的兩個對十五個”
米沙望著那些在飛機前麵忙碌的戰俘輕描談寫地說:“其實很簡單將軍他們守著水卻斷了幾天糧了我們缺水但有麵包和罐頭各取所需而已”
“噢”隆美爾恍然大悟的樣子信步走到鏟沙土的南非軍士跟前與他拉起了家常:“你從南非那個地方來的上士”
“一個小地方名叫全伯利”軍士把鐵鍬扔給旁邊的人上下打量著隆美爾繼續說“那是個好地方總是有輕柔的風吹過田野但是這裏也不錯因為這裏總有嗡嗡叫的蒼蠅比如現在將軍的領章上落著個蒼蠅”
海姆和他的手下怒目而視軍士馬上轉換話題:“瑪格尼乳酪是世界上最好的乳酪酒、麵包洋蔥當然還有瑪格尼乳酪但是要吃乳酪就得有牛奶牛奶得從奶牛身上擠戰前我們村莊奶牛多得像烏雲可是你們德國人挑起了戰爭讓我們背井離鄉來到這塊養蠍子的地方”
軍士說話時胳膊上爬滿了蒼蠅他擔心地望了望隆美爾看到將軍一團和氣的臉歎氣道:“我知道你想問這兩人如何得手的告訴你吧你的手下是賊和騙子他們舉著白旗進來說要用食物換水還說我們已被五百人包圍到了跟前他們脫掉衣服渾身纏滿炸藥要與我們同歸於盡”
格魯勃斯得意洋洋地抬頭觀天軍士指著米沙仍心有餘悸:“這人一下子打倒了我們七、八個人並從約翰遜屁股下救出了他的同夥”他又一臉不屑地指著格魯勃斯
海姆悄悄對老班長耳語:“瞧將軍對戰俘多好啊可對我們”“別在背後講我的壞話”將軍的聽力好得出奇
說話間場地清開了十幾個南非戰俘被帶到飛機後麵有的拽翅膀有的扯尾翼飛機發動了螺旋槳卷起的衝天煙雲把他們掩沒了隆美爾坐在駕駛員身後露出半截身子揮舞著手臂:“別鬆手呀狗娘養的”
在一聲急促的口哨聲中大家一齊放手飛機猛然往前一竄隆美爾重重地咂到座位上
飛機搖搖晃晃地衝上天空米沙一把拉起格魯勃斯往他們的通訊車上跑去米沙剛打開電台馬上收到卡爾梅克人的一則電訊:“狗日的兩人上那快活去了我給元首遮掩說你們電台沒電了幸虧元首沒有追查不然你倆完了”
……
卡爾梅克人被元首一頓臭罵因為他不知道隆美爾的下落將軍向元首玩起了失蹤不光是元首連參謀長和他指揮部的手下也不知道他去那裏了
忽然從格魯勃斯處得到消息:隆美爾出現在賈紮拉以南他馬上報告元首元首高喊:“那還等什麽趕快追你要隨時隨地掌控他並向我報告”
從班加西到賈紮拉需經過英軍防線英國人被切斷了退路一些人向南邊沙漠逃跑然後折向東往埃及長途拔涉但是坦克和炮兵無法通過沙漠隻得一遍又一遍地向奔巴尋機突圍
卡爾梅克人正發愁如何到達那裏時元首的聲音又出現了:一艘意大利炮艦正在班加西港準備運送非洲軍團司令部人員到達賈紮拉神出鬼沒的隆美爾出現了在挨了元首劈頭蓋臉一頓臭罵後提出要把司令部設在賈紮拉
卡爾梅克人七手八腳把設備搬上通訊車一個小時後隨司令部人員到達港口遠遠看到意大利“厄立特裏亞”號炮艦高高的兩根桅杆他沿著上層碼頭上的搭橋連人帶車開上炮艦炮艦上拉著意大利利托裏奧師的幾十輛薄皮坦克士兵們把它稱作“自動推進棺材”
“厄立特裏亞”號建造於年服役標準排水量雙120毫米炮2x雙37炮4x13機槍20節桅杆被幾條鋼繩固定著艦艇後部增加了深水炸彈拋射裝置
出發時正值夕陽西斜微風拂麵海鳥追逐幾艘船鑲嵌在平靜的海麵上天上飄浮著幾朵雲彩雲朵的邊緣散發著萬丈光芒太陽躲藏在那塊最大的雲後麵陽光像千萬條金色的絲線透過雲彩邊緣拋灑在海麵上給那一片的海水塗抹上金黃色而其它海麵上一片墨藍一艘意大利驅逐艦從陰暗中出來在金色的海麵上行駛著並向炮艦鳴笛致意
經過一夜的航行第二天上午“厄立特裏亞”號緩緩駛進賈紮拉引起一片驚慌
口幹舌燥的安德裏打退了英軍的第5次進攻剛想歇口氣工兵連長跌跌撞撞地來報告:“大事不好了英國軍艦又迴來了”
好像為了驗證似地碼頭了響起炮聲頃刻之間又歡唿起來工兵連長又興奮地跑來:“英國軍艦投降了掛白旗了”
“胡說八道”日不落帝國是依靠堅船炮利打出來了安德裏打死也不相信俄國人僅僅發射三發炮彈後英國軍艦會投降
果然那個連長第三次來報告了這次滿臉的沮喪:“大水衝了龍王廟了俄國人向意大利軍艦開炮了”
碼頭上忙碌起來俄國人望著一輛輛玩具坦克擁擠在碼頭上一輛半履帶裝甲車小心翼翼地開到碼頭上卡爾梅克人用純正的俄語向那裏的俄國人國罵:“日鬼貨們眼睛長到褲襠裏了不認識意大利船嗎”
每到一個新地方鮑斯特是最忙的人元首已經安排德國潛艇連夜鋪設40公裏的海底電纜:從德爾納經海邊到賈紮拉強奸犯負責聯接線路
卡爾梅克人剛卸下設備就遇到英軍的又一次進攻這次英國人生不逢時意大利炮艦上大小炮對準海濱公路齊放:120毫米炮在英軍馬蒂爾德坦克周圍炸開炸塌一段公路使一輛坦克掉入海裏高射炮嘩啦啦地掃過把停在海濱公路上的卡車打成一條火龍英國人的進攻被輕鬆化解了
一架斯托奇飛機在上空盤旋可能在尋找降落地點公路上都是車輛殘骸沙地裏拉著鐵絲網小飛機對準一片戈壁灘俯衝下去到最後關頭才發現那個小沙丘竟然是一輛苫著白布的坦克
飛機最後一頭紮進海邊沙灘裏隆美爾未等飛機停穩就跳下來往前走了十幾步後麵一聲爆炸熱浪把他吹倒飛機滑行到雷區被五馬分屍
大難不死的隆美爾滿臉烏黑軍服襤褸著跑上公路他沒有時間聽安德裏的匯報把安德裏和卡明斯基叫來並讓卡爾梅克人替他作證召開了一次大發雷霆的會議兩位德俄指揮官穿著土黃色的短衣褲而他卻全身披掛穿著馬靴馬褲和厚實的灰色緊身短上衣
隆美爾一見麵就沒有好話:“你們都是屬烏龜的隻顧得上把頭縮進殼裏你們不要給我說打破了多少輛英國人的坦克我隻關心一件事:何時進攻”
兩個上校大吃一驚:“進攻”要知道他們孤立無援受到英國人的兩麵夾擊自保都謝天謝地了還要進攻
安德裏拒絕服從隆美爾在灼人的酷熱中暴跳如雷咆哮著罵他是個懦夫安德裏扯下騎士十字勳章
這是他在今年初與元首並肩作戰殲滅蘇軍39集團軍後得來的剛佩戴了十天他怒氣衝衝地迴敬道:“連元首也沒對我說這種話把你的話收迴去否則我就把這枚勳章扔在你的腳下”
隆美爾不為所動絲毫沒有妥協的意思他轉而對卡明斯基吼叫起來:“別以為你在英國人的道路上扔幾塊攔路石就萬事大吉了英國人很快就會把你扔的石頭撿起來扔到海裏我要是你的話就不會這麽幹這是下下策我要沿著公路狠狠地衝過去撕住英國人一頓暴打”
寄人籬下的俄國人不敢頂撞隻得虛心請教:“我應該怎麽辦呢上將同誌……先生”
“我要你馬上擔任這支部隊的最高司令官”隆美爾封官許願不過對方沒有領情:“我本來就是這支部隊的最高指揮官你在班加西司令部親封的”
“好吧那我再任命一次看到那些炮兵陣地了嗎”隆美爾眯縫著眼睛手指著前方但給別人的感覺是他的眼光越過英國人的炮兵陣地投向遙遠的東方那裏就是托布魯克
“現在我命令你鑽進坦克帶人從右麵迂迴過去一直到搗毀英國的炮兵陣地為止”卡爾梅克人表示異議:“元首交待……”隆美爾馬上打斷他的話:“我隻是搗毀敵人的炮兵不是進攻是反擊反擊知道嗎”嚴厲的教官說
卡明斯基跑向最近的那輛t34坦克安德裏瞥了隆美爾一眼向他追去:“站住我告訴你別拿根雞毛當令箭我帶德軍偵察連從戈壁灘穿過去你帶俄軍一個營沿著公路進發聽著留足預備隊”
卡爾梅克人眼看沒有說話的機會了趕忙向安德裏詢問格魯勃斯和米沙的下落得到迴答:“他們拉水去了”
隆美爾掏出懷表也朝他倆的背影嚷嚷:“現在是5點正你們要在6點時摧毀炮兵並向東大規模偵察我將命令意大利海軍全力用炮火支援你們”卡爾梅克人不由地望了一眼意大利炮艦
隆美爾對卡爾梅克人感慨:“中校你要向元首如實匯報這裏的情況要讓手下人聽命多麽不容易啊”卡爾梅克人分明看見隆美爾臉上大放異彩以後他多次發現每當他賭心大發不顧一切地冒險時他臉上就是這種亢奮表情