“來啦,衛克還有時間嗎?”那侍衛的意思很簡單他隻想問問你這個麵前的人有沒有興趣去看看。


    “公爵大人要叫你一趟,感覺過去吧,他都你給不了太久的。”


    “你……拿什麽意思啊,你要我去……年……”公孫燎蜷縮在椅子上,他披散的頭發沒有約束,隻是這樣散落著,顫抖著。


    “公爵大人對你有意思啊,你聽不懂嗎?”


    “他……到這裏,公孫燎才想起這樣的一個可怕瘋子,在他來的時候,他還以為一切都很是容易知道那家夥十分輕易地說起他的話。


    很是流利地永鬆著漢地的詩句。


    他們沒有不安點,他們隻是覺得這一切很是簡單。


    當公孫燎高興地站在他麵前,一切都如此簡單舒適地停頓下來,隻是如此便是一生。


    一生統一的存在。


    “你你是明白這些詩句嗎?”公孫燎疑惑地問著那個男人。


    “當然,你想不想聽聽?”


    那個人是如此的簡單,如此的溫文儒雅,他不想一個刺癢人倒是想一個漢地的公子。


    “那公爵大人,不妨一試。”


    “沒問題你就在這裏等著吧,來人那些我的此君來看看,我有一點用處,”


    “來吧。”


    “昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。


    春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。


    遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。


    他年我若為青帝,報與桃花一處開。一身能擘兩雕弧,虜騎千重隻似無。


    偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單於。”


    “你這是意思很簡單嘛,但是你可以用漢話說出這些話,如何解釋他你可以知道嗎,如果解釋不了怕是你也能力不足吧。”


    “嗬嗬嗬,次啊我那個要解釋給你看看也不是什麽問題,我還是想給你看看我們所想的一些東西吧,來卡隻為你看這漢地的詩句,我來翻譯一下,大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。陡峭的石壁直聳雲天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間湧現出多少英雄豪傑。


    遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。我今日神遊當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月,如何啊?”


    “您可這是厲害啊,這些東西您都是怎麽知道的?”


    “都是和漢地的朋友學的的,都是些有趣的詩句可誰知道呢,到了家鄉也都沒有什麽大用了。”看樣子咱們也也是有些用處了。


    “你這麽想可也有用的話呐,既然如此,你看看這些話……”


    “這些我也一樣可以在深秋一個秋高氣爽的日子裏,我獨自佇立在橘子洲頭,眺望著湘江碧水緩緩北流。


    看萬千山峰全都變成了紅色,一層層樹林好像染過顏色一樣,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風破浪,爭先恐後。


    廣闊的天空裏鷹在矯健有力地飛,魚在清澈的水裏輕快地遊著,萬物都在秋光中爭著過自由自在的生活。


    麵對著無邊無際的宇宙,(千萬種思緒一齊湧上心頭)我要問:這蒼茫大地的盛衰興廢,由誰決定主宰呢?


    迴想過去,我和我的同學,經常攜手結伴來到這裏遊玩。在一起商討國家大事,那無數不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。


    同學們正值青春年少,風華正茂;大家躊躇滿誌,意氣奔放,正強勁有力。


    評論國家大事,寫出這些激濁揚清的文章,把當時那些軍閥官僚看得如同糞土。


    可曾記得,當年我們在那浪花大得可以阻止飛奔而來的船舟的激流中一起遊泳?”


    這巴特的詩句分析極為厲害,幾乎可以說厲害的詩詞都能夠非常了不起,如果單單這麽說可能很多人都能理解我們的存在意義。


    “您沒想到這麽懂詩句啊,這些翻譯地太好了,漢話說的這麽流利。”


    “喜歡就好我也喜歡我也癡迷於漢代文化,無論是漢代還是大秦,那氣勢都是西洋無法相比的,實際上上我也很難受啊,就像這句話所說,昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。


    春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。這些話的意思實際上說的是往昔的困頓日子再也不足一提,今日金榜題名令人神采飛揚。


    迎著浩蕩春風得意地縱馬奔馳,好像一日之內賞遍京城名花。,這樣的氣魄我也想有啊,一切日子過去也就是這樣的簡單日夜,如果我有個機會改變的希望讓西洋也成為漢地那樣的偉大。”


    這些話算是深深感染了公孫燎,他一度覺得麵前的這個人是個了不起的孤傲著,他有著自己的夢想和未來,有了對他的國家的期許,可一切過去了,剩下的隻有那些溫奶的改變,存在著越發痛苦的一切。


    “我們……我……”


    “你想怎麽樣?大人您說些您的桃都,我都願意支持你。”


    “我見過漢地的女子,溫婉愛爾,十分可人,我非常喜歡。”


    “漢地女子的確美麗,事實如此,不知……”


    “可我沒有機會得到這樣的一個女子了。”


    “您這是什麽意思?”公孫燎有些奇怪他這麽說實在令人怪異這麽一說倒是讓他恐懼起來。


    “你……”


    “我沒有別的意思你就當自己便是那可人的女子如何?如何啊?”


    “吧葉公爵我是男子啊,你怎麽可以說出此等話!”

章節目錄

閱讀記錄

逐璽所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者木子從的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持木子從並收藏逐璽最新章節