第一章
不僅長得漂亮,
氣質獨特而『迷』人。
隻要是直男,很少能夠抗拒那對有滴淚痣的漂亮清透星眸, 那對眼睛裏真的像是藏著一整片星海,吸引人入魂。
比起常見的歐美清涼『性』感時尚女郎風的琳達, 靜靜立著的葉曦,更嬌小更清純更漂亮,更能吸引在場異『性』的目光。
不分國界, 哪怕是一向已刻板嚴肅出名的德國人,其中有不少客戶直接稱讚葉曦為“漂亮的女孩”。
身高一米九五的邁爾先生, 更是直接讚美道:
“白如雪的皮膚,頭發黑得像烏木一般, 紅唇粉嫩嫩的,葉小姐很像是安徒生童話故事中漂亮『迷』人的白雪公主。”
葉曦她確實有接近歐美白種人類似的雪白肌膚,但卻又含華國上等羊脂玉的潤澤細膩做基地, 如牛『奶』一樣的順滑潤澤, 靚麗烏發光鮮亮麗。
隻是——
“她有成年嗎?”
德國客戶腦海中都有此類疑問。
葉曦一身不是很貼身的冬季衣服, 但也無法完全遮掩她前凸後翹的身材曲線, 比例完美, 隻是在德國客人眼中, 整體小一號, 他們難以把握東方白瓷娃娃的年齡。
當然,詢問女『性』年齡是一件不太禮貌的事情, 他們沒把疑問講出來。
葉曦被‘白雪公主’那段話下一跳, 垂眸, 眼睫密密排排投下一片陰影,誇獎自己的翻譯話講出來,對她而言有點尷尬與羞恥。
幸虧顏司明出來微笑解圍。
葉曦感激看一眼顏總,對邁爾先生迴以短短的‘謝謝’二字,禮貌疏離笑容讓她臉頰兩小漩渦閃現兩秒。
不想成為焦點的葉曦,在一開始的幾分鍾介紹過程中,就立即成為各目光中心,失策。
*
當會議正是開始,德國客戶快速收心,注意力非常迅速地轉移到會議內容上來,正經而嚴肅,這次會議他們來華國的工作目標。
這是一個價值近三千萬的會麵洽談會議,對德國企業開闊中國市場似乎有例,但他們必須要看到東陽公司的誠意。
葉曦不著痕跡吸一口氣,拋開緊張,開始全身心投入口譯工作。
她知道短時間掌握理解口譯對象的用詞習慣與口音,非常重要,這是首先要做的。
一個詞可能有十種說法,她曾經在視頻資料裏看過很多德國口音與詞匯,腦海中必須在曾看過得案例中精準找到相配的。
除去德法混血與中德混血楊文傑,在場德國客戶應該都出於同個德國著名城市,也因此,在座三位會議翻譯針對詞匯與口音都沒有問題。
其次,合格的現場譯員,必須把握住『插』入會議對話的翻譯時間。優秀譯員不能打斷講話者思路,也不能讓聽話者『迷』茫。
這個實際掌握能力,葉曦比不過經驗豐富的劉先生與琳達,尤其是琳達,她特別擅長交際,暗地裏默默向他們學習。
而葉曦總是不自覺沉『迷』在產品介紹裏,有時候臉上饞意毫不掩飾,有時候又對自己國家的工業科技領域有點皺眉。
在時實翻譯方麵,
她確實不如兩位專業譯員。
*
由於強悍的記憶力,她能夠把客戶說的話一字不落記在心裏。
短短十幾秒的時間內,能夠在高速運轉的腦海中,完成“德語——整理——中文——表達”或“中文——整理——德語——表達”的複雜過程。
因此不用去打斷客戶的需要,葉曦隻需要在會議需要的時候,把整個會議內容在腦海裏,一字不落地描繪出來,並且不會隨時間忘記。
德國人一向很嚴謹,也很貼心。
會議雙方你來我往討論價格等事情的時候,都會習慣給口譯者留出一點時間。
葉曦隻需抓住這個明顯間隙,以純正發音的德語、軟糯甜的嬌音,流暢柔軟地重複一句又一句會議內容。
德國客戶隻覺得自己的母語,在女孩口中特別動聽,心情都很放鬆愉悅。
邁爾先生:
……德語果然是世間最美麗的語言,從華國女孩口中說出來,是一種聽覺享受。
努力拋去分心缺點,發揮記憶與專業素養優點,僅一場小小的客戶會議,半個小時後,葉曦的優秀與進步有目共睹。
認真的女孩很美。
沉浸在工作成就感葉曦,亮得更是令人移不開眼睛。
**
到會議中場,不論是否甘心,一切講究憑著實力說話,中年譯員淪為葉曦的助手,不是因為翻譯問題,而是葉曦還有一個優點。
她能夠精準地翻譯顏司明想要表達的意思,身為東陽合作者,她能完全聽懂整個會議洽談的項目。
關於太陽能熱水器,雖沒有表達自己獨特超前的看法觀點。
但當德國客戶講的一切非經濟細節『性』問題,事無巨細,葉曦心裏都能迴答準確,翻譯自然也是百分百正確。
擅長德語、沒有做過翻譯的顏司明,都不一定有她做得完美,有些句子是他也無法想到可以這樣翻譯的,這些都靠得是前世葉曦對專業書籍的翻譯經驗累積。
葉曦與劉先生主要負責德譯漢,但她可以把德國客戶問題中的一些優缺點,以利於己方的優勢,用簡明扼要的話語表達出來。
其中,也有給聰明的顏司明好幾個靈感。
同時東陽己方的幾個經理負責人也聽得明明白白,翻譯中沒有什麽地方是模糊概念的,因此經理負責人也可以及時給顏司明出點子。
而少量的德譯漢,她不著痕跡采取偏離東陽有益的介紹。
當然,科學是不帶主觀『性』的。
但優點缺點的本質,用不同一句話講出來,效果可能不一樣,葉曦的翻譯是帶有靈魂的。
在這場會議上,她是一個有靈魂的花瓶角『色』,暗地裏促進這件事往有利於東陽公司的方麵發展。
**
不懂漢語的德國客戶是不知道的。
混血楊文傑能聽出來七七八八,看向葉曦的目光有些不一樣。
國際著名學校畢業生華僑琳達做過這方麵的工課,也能聽懂一半,但她卻無法反過來運用,歸結到底,她沒有拆合過太陽能熱水器,很多東西都停留在死氣沉沉的資料上。
原來華國翻譯員可以這麽厲害?
琳達各種水平都高於普通同傳,留學的她德語比葉曦強一些,但今天的會議,相貌、學識、口譯水平全都拜給一個年輕女孩。
她不得不承認。
這個女孩她漂亮。
而且還比她更強。
當到後麵的經濟問題方麵,劉譯員立即上來彌補葉曦的不足,雖比不得修過經濟學的琳達,但也差不到哪裏去。
東陽譯員倆人角『色』反過來。
不擅長經濟方麵的葉曦,完美隱退到副手位置,充當配角。
*
直到下午六點半,口幹舌燥的雙方,終達成初步的合作協議,剩下實地考察,以及最終合同擬定簽訂問題。
會議接近尾聲。
雖很有自信拿下這個單子,但顏司明知道,這份功勞其中有一極小的部分,是要歸結於葉曦這個譯員身上,劉譯員也給他一些驚喜。
他目光掃過某個方向。
此時此刻,葉曦端著喝溫熱的純淨水,小口小口秀氣地喝著。
她有一種征服山峰的成就感,心裏極度愉悅,眼睛彎得跟月牙兒一樣,星眸璀璨,眼下那點鮮紅『色』滴淚痣靈動而媚麗,極美。
顏司明心湖中像是投進一顆小石頭,激起層層破浪,久久不願平靜。
始於顏值,忠於魅力。
顏司明承認自己有些心動,對一個今日才初碰麵、總共相處不到十個小時的女孩身上。
心動的不隻有顏司明。
當會議結束後,混血青年楊文傑,一步步走到葉曦身邊,危險『迷』人的深邃藍眼睛注視著她,問道:
“葉曦小姐,請問你願意做我女朋友嗎?”
這是兩世以來,葉曦首次收到男人的告白。
幹脆直接。
尤其是更纖細更嬌小的那位。
*
目光焦點葉曦,卻無意識地把沈芷柔衣服擰成一朵褶皺花,眉峰皺得跟她的心一樣糾結。
其主要原因她是看到前世閨蜜“器大活棒”的渣男前夫,趙衍澤,正是那位“氣質幹淨沒有一絲陰霾”的偶像劇陽光男孩。
趙衍澤相貌極具欺騙『性』,且情商不低,忍耐度極強。
否則也不能憑小富身份把沈大小姐騙上手,甚至保持多年的幹淨,直到近十八年,才『露』出本『性』包小三小四。
若不是選錯高中學生妹,真是難以想象,平日裏的最佳丈夫,竟然是個品德敗壞的渣男。
有一點葉曦忘記思考。
以她與前世迥然不同的相貌,她糾結盯著趙衍澤的目光,可能會引起一些小“誤解”。
從未見過葉曦觀察男生的沈芷柔,誤以為自家閨蜜春心萌動。
她看那個男孩子看起來確實不錯,閨蜜嚐試一下也未必不可。
不僅長得漂亮,
氣質獨特而『迷』人。
隻要是直男,很少能夠抗拒那對有滴淚痣的漂亮清透星眸, 那對眼睛裏真的像是藏著一整片星海,吸引人入魂。
比起常見的歐美清涼『性』感時尚女郎風的琳達, 靜靜立著的葉曦,更嬌小更清純更漂亮,更能吸引在場異『性』的目光。
不分國界, 哪怕是一向已刻板嚴肅出名的德國人,其中有不少客戶直接稱讚葉曦為“漂亮的女孩”。
身高一米九五的邁爾先生, 更是直接讚美道:
“白如雪的皮膚,頭發黑得像烏木一般, 紅唇粉嫩嫩的,葉小姐很像是安徒生童話故事中漂亮『迷』人的白雪公主。”
葉曦她確實有接近歐美白種人類似的雪白肌膚,但卻又含華國上等羊脂玉的潤澤細膩做基地, 如牛『奶』一樣的順滑潤澤, 靚麗烏發光鮮亮麗。
隻是——
“她有成年嗎?”
德國客戶腦海中都有此類疑問。
葉曦一身不是很貼身的冬季衣服, 但也無法完全遮掩她前凸後翹的身材曲線, 比例完美, 隻是在德國客人眼中, 整體小一號, 他們難以把握東方白瓷娃娃的年齡。
當然,詢問女『性』年齡是一件不太禮貌的事情, 他們沒把疑問講出來。
葉曦被‘白雪公主’那段話下一跳, 垂眸, 眼睫密密排排投下一片陰影,誇獎自己的翻譯話講出來,對她而言有點尷尬與羞恥。
幸虧顏司明出來微笑解圍。
葉曦感激看一眼顏總,對邁爾先生迴以短短的‘謝謝’二字,禮貌疏離笑容讓她臉頰兩小漩渦閃現兩秒。
不想成為焦點的葉曦,在一開始的幾分鍾介紹過程中,就立即成為各目光中心,失策。
*
當會議正是開始,德國客戶快速收心,注意力非常迅速地轉移到會議內容上來,正經而嚴肅,這次會議他們來華國的工作目標。
這是一個價值近三千萬的會麵洽談會議,對德國企業開闊中國市場似乎有例,但他們必須要看到東陽公司的誠意。
葉曦不著痕跡吸一口氣,拋開緊張,開始全身心投入口譯工作。
她知道短時間掌握理解口譯對象的用詞習慣與口音,非常重要,這是首先要做的。
一個詞可能有十種說法,她曾經在視頻資料裏看過很多德國口音與詞匯,腦海中必須在曾看過得案例中精準找到相配的。
除去德法混血與中德混血楊文傑,在場德國客戶應該都出於同個德國著名城市,也因此,在座三位會議翻譯針對詞匯與口音都沒有問題。
其次,合格的現場譯員,必須把握住『插』入會議對話的翻譯時間。優秀譯員不能打斷講話者思路,也不能讓聽話者『迷』茫。
這個實際掌握能力,葉曦比不過經驗豐富的劉先生與琳達,尤其是琳達,她特別擅長交際,暗地裏默默向他們學習。
而葉曦總是不自覺沉『迷』在產品介紹裏,有時候臉上饞意毫不掩飾,有時候又對自己國家的工業科技領域有點皺眉。
在時實翻譯方麵,
她確實不如兩位專業譯員。
*
由於強悍的記憶力,她能夠把客戶說的話一字不落記在心裏。
短短十幾秒的時間內,能夠在高速運轉的腦海中,完成“德語——整理——中文——表達”或“中文——整理——德語——表達”的複雜過程。
因此不用去打斷客戶的需要,葉曦隻需要在會議需要的時候,把整個會議內容在腦海裏,一字不落地描繪出來,並且不會隨時間忘記。
德國人一向很嚴謹,也很貼心。
會議雙方你來我往討論價格等事情的時候,都會習慣給口譯者留出一點時間。
葉曦隻需抓住這個明顯間隙,以純正發音的德語、軟糯甜的嬌音,流暢柔軟地重複一句又一句會議內容。
德國客戶隻覺得自己的母語,在女孩口中特別動聽,心情都很放鬆愉悅。
邁爾先生:
……德語果然是世間最美麗的語言,從華國女孩口中說出來,是一種聽覺享受。
努力拋去分心缺點,發揮記憶與專業素養優點,僅一場小小的客戶會議,半個小時後,葉曦的優秀與進步有目共睹。
認真的女孩很美。
沉浸在工作成就感葉曦,亮得更是令人移不開眼睛。
**
到會議中場,不論是否甘心,一切講究憑著實力說話,中年譯員淪為葉曦的助手,不是因為翻譯問題,而是葉曦還有一個優點。
她能夠精準地翻譯顏司明想要表達的意思,身為東陽合作者,她能完全聽懂整個會議洽談的項目。
關於太陽能熱水器,雖沒有表達自己獨特超前的看法觀點。
但當德國客戶講的一切非經濟細節『性』問題,事無巨細,葉曦心裏都能迴答準確,翻譯自然也是百分百正確。
擅長德語、沒有做過翻譯的顏司明,都不一定有她做得完美,有些句子是他也無法想到可以這樣翻譯的,這些都靠得是前世葉曦對專業書籍的翻譯經驗累積。
葉曦與劉先生主要負責德譯漢,但她可以把德國客戶問題中的一些優缺點,以利於己方的優勢,用簡明扼要的話語表達出來。
其中,也有給聰明的顏司明好幾個靈感。
同時東陽己方的幾個經理負責人也聽得明明白白,翻譯中沒有什麽地方是模糊概念的,因此經理負責人也可以及時給顏司明出點子。
而少量的德譯漢,她不著痕跡采取偏離東陽有益的介紹。
當然,科學是不帶主觀『性』的。
但優點缺點的本質,用不同一句話講出來,效果可能不一樣,葉曦的翻譯是帶有靈魂的。
在這場會議上,她是一個有靈魂的花瓶角『色』,暗地裏促進這件事往有利於東陽公司的方麵發展。
**
不懂漢語的德國客戶是不知道的。
混血楊文傑能聽出來七七八八,看向葉曦的目光有些不一樣。
國際著名學校畢業生華僑琳達做過這方麵的工課,也能聽懂一半,但她卻無法反過來運用,歸結到底,她沒有拆合過太陽能熱水器,很多東西都停留在死氣沉沉的資料上。
原來華國翻譯員可以這麽厲害?
琳達各種水平都高於普通同傳,留學的她德語比葉曦強一些,但今天的會議,相貌、學識、口譯水平全都拜給一個年輕女孩。
她不得不承認。
這個女孩她漂亮。
而且還比她更強。
當到後麵的經濟問題方麵,劉譯員立即上來彌補葉曦的不足,雖比不得修過經濟學的琳達,但也差不到哪裏去。
東陽譯員倆人角『色』反過來。
不擅長經濟方麵的葉曦,完美隱退到副手位置,充當配角。
*
直到下午六點半,口幹舌燥的雙方,終達成初步的合作協議,剩下實地考察,以及最終合同擬定簽訂問題。
會議接近尾聲。
雖很有自信拿下這個單子,但顏司明知道,這份功勞其中有一極小的部分,是要歸結於葉曦這個譯員身上,劉譯員也給他一些驚喜。
他目光掃過某個方向。
此時此刻,葉曦端著喝溫熱的純淨水,小口小口秀氣地喝著。
她有一種征服山峰的成就感,心裏極度愉悅,眼睛彎得跟月牙兒一樣,星眸璀璨,眼下那點鮮紅『色』滴淚痣靈動而媚麗,極美。
顏司明心湖中像是投進一顆小石頭,激起層層破浪,久久不願平靜。
始於顏值,忠於魅力。
顏司明承認自己有些心動,對一個今日才初碰麵、總共相處不到十個小時的女孩身上。
心動的不隻有顏司明。
當會議結束後,混血青年楊文傑,一步步走到葉曦身邊,危險『迷』人的深邃藍眼睛注視著她,問道:
“葉曦小姐,請問你願意做我女朋友嗎?”
這是兩世以來,葉曦首次收到男人的告白。
幹脆直接。
尤其是更纖細更嬌小的那位。
*
目光焦點葉曦,卻無意識地把沈芷柔衣服擰成一朵褶皺花,眉峰皺得跟她的心一樣糾結。
其主要原因她是看到前世閨蜜“器大活棒”的渣男前夫,趙衍澤,正是那位“氣質幹淨沒有一絲陰霾”的偶像劇陽光男孩。
趙衍澤相貌極具欺騙『性』,且情商不低,忍耐度極強。
否則也不能憑小富身份把沈大小姐騙上手,甚至保持多年的幹淨,直到近十八年,才『露』出本『性』包小三小四。
若不是選錯高中學生妹,真是難以想象,平日裏的最佳丈夫,竟然是個品德敗壞的渣男。
有一點葉曦忘記思考。
以她與前世迥然不同的相貌,她糾結盯著趙衍澤的目光,可能會引起一些小“誤解”。
從未見過葉曦觀察男生的沈芷柔,誤以為自家閨蜜春心萌動。
她看那個男孩子看起來確實不錯,閨蜜嚐試一下也未必不可。