“緣,妙不可言。”——《龍裔異聞錄》
“看來有人捷足先登了啊。”
清涼的晚風下,達內爾背對夕陽彎腰拾起地上一根被折斷的鮮血王冠。
紅黑相間的真菌對比起它的同類來說無疑有些小巧了點,連菌蓋上潑灑的鮮血都沒有完全展開,留下大片不規則的白斑。
達內爾穿越過後的經曆告訴他現實中鮮血王冠並不稀少,它們通常生長在洞穴石壁附近的陰暗潮濕之處,數量幾乎和遊戲當中同樣多。
可導致這些成熟後如同浸潤著鮮血的菌菇仍舊能在煉金商店買出每根5-12枚金幣的高價的原因,就是它們獲取的困難程度。
“這些蘑菇的頂蓋確實確實沾滿了鮮血,不管是野獸的還是人類的。經驗豐富的草藥專家都知道,最黑暗的洞穴往往掩蓋的不僅僅是蘑菇。”
迴想起法仁加說過的話,達內爾將手中已經沒有了價值的菌菇重新放迴它原本生長的地方,山壁陰影下被粗暴挖開變得坑坑窪窪的泥土。真菌向來生命力很旺盛,能不能活下去就看它的造化了。
他在天際冒險生涯裏麵去過的洞穴不算太多,有時間采集草藥的更少,因此係統中對於鮮血王冠的記錄除了重量0.3之外一無所有。不過原本殘留的記憶讓他知道這些蘑菇除了漂亮的外表,實用性還猶有過之。無論是調和過後的增加抗性的防禦藥劑,與鹿角粉混合過後的毒藥粉末還是目前對他而言有些用處的火焰抗性削弱,都算得上不錯的商品。
隻考慮金幣的情況下普遍可以賣出十幾或數十枚賽普汀。
換句話說。
“這都是錢啊。”
心血來潮之下還稍稍培土澆了點清水的達內爾拍拍手上的泥土略顯遺憾的感歎道。
他早已經做好了遇見其他狩獵者的準備,偌大的鮮血通道不可能隻有他們幾人活動。雖說早早做好了準備,等到賺錢的計劃被人突兀終止的時候,他也不見得多開心就是了。
至於可不可能是被動物挖出來吃掉這種事情,要知道,未經處理的鮮血王冠除了漂亮之外,也是有毒的。
顏色鮮豔明亮的蘑菇,除非不想繼續做人了,否則經曆兩個世界的他還沒見過敢直接吃的冒險者。
“對方走的匆忙,手段粗暴,沒有留下半點根莖可持續發展的意味。大概是知曉這類植物的用處卻不知道采摘方法幹脆懶得管,打著見到錢沒有放過的道理順手摘走。順便,可能還有些儲存物品的手段。對了,休伯特先生,你有見到同伴的信號麽,我們前麵看來已經有了不止一位獵手,或者獵物。”
隨隨便便又不負責任的對一群人做出猜測,迅速在心裏勾勒出一群狂野打扮扛著麻布袋的莽漢,達內爾突然問向進入鮮血通道之後話語特別少的卡吉特。
“沒有,可能他們走的是另外的入口。”
說著自己的猜測休伯特搖搖頭,鮮血通道主體上隻有一條不斷伸展的山穀,一路連通到後麵的輝斯烏德最終走向夜域。除了他們進入的路口之外,隱約記得地圖的休伯特清楚至少還有幾條被標注出來的岔路,他所選擇的是其中距離鬆加瓦草原最接近的一條。
在狩獵場中沒人能說得準自己下一刻會麵對什麽,因此出現意外才是最正常的情況,想著想著休伯特愈發後悔自己為了避免麻煩選擇暫時逃走的抉擇,再來一次他絕對轉過頭去和那群熊人拚個你死我活。遁入暗影的時間不足以支撐他跑很遠的路程,卻足夠支撐他來一次瞬息決定生死的戰鬥。
看了看天邊始終不變的夕陽,苦惱的卡吉特最終選擇拿起匕首在身邊的樹木上刻下一道顯眼的痕跡。
他不能不考慮自己反而後發先至走在了前麵的情況,真是這樣的話,他留下的記號將成為最好的指路標。
也可能成為將敵人引向他們的最大誘因。
“……距離中段還有些距離,按照約定,這是離開的地圖。”
將自己的所作所為簡單解釋一下,沒打算掩飾任何東西的休伯特遞出一張自己在達內爾和紮依曼德拔海爾辛鹿毛的時候趁機畫出來的簡易地圖。
如果等到那時候依舊找不到自己小隊的成員,他就要考慮是應該繼續深入還是返迴入口再等候幾日。
尋常世界裏麵休伯特不是沒經曆過這種情況,大可返迴城鎮再做計議,可惜這是海爾辛的領域,身為一個盜賊卡吉特實在不清楚應該怎麽從湮滅迴到他溫暖的家鄉。
“麻煩你了,如果真的走失的話,休伯特先生可以考慮一下和我們一起行動,中央森林那邊是海爾辛冕下欽定的地方,最後能安全離開這裏比什麽都強。”
接過一團線條交錯連接共同匯聚成自己根本看不懂畫的是什麽的地圖,順手收起讓係統將其記錄下來,達內爾出言勸慰道。
他此番話裏麵每個字幾乎都是真心實意,論起多想馬上離開海爾辛的領域,莫名其妙被卷進來的他絕對有最優先的話語權。將心比心之下龍裔多少能理解卡吉特現在的心情,而且休伯特幫了他不少,可以的話達內爾願意盡力幫一幫這個異族隊友。
“多謝。”休伯特點點頭平靜的說,督瓦克素未謀麵之下願意說出這番話足以證明布萊頓人的真誠,可惜他不能就這麽離開。“但有希望的話,我們不會隨意放棄委托。”
“以瑞多薩之名,願你的前路是溫暖的沙地。”
休伯特沒有明說具體的原因,達內爾也沒有繼續勸阻,以利爾特森林中見過的卡吉特禮節微微施禮,向前者送上自己的祝福。
布萊頓人熟悉的動作和話語讓休伯特稍稍愣住,離開故鄉那麽久他已經漸漸把自己當成了一個帝國人,周圍人也沒有對他有什麽特別的感覺,直到後來……
“謝謝,休伯特會記得你的好意。”
點頭再次迴禮的休伯特話語裏麵多了幾分真誠。
“看來有人捷足先登了啊。”
清涼的晚風下,達內爾背對夕陽彎腰拾起地上一根被折斷的鮮血王冠。
紅黑相間的真菌對比起它的同類來說無疑有些小巧了點,連菌蓋上潑灑的鮮血都沒有完全展開,留下大片不規則的白斑。
達內爾穿越過後的經曆告訴他現實中鮮血王冠並不稀少,它們通常生長在洞穴石壁附近的陰暗潮濕之處,數量幾乎和遊戲當中同樣多。
可導致這些成熟後如同浸潤著鮮血的菌菇仍舊能在煉金商店買出每根5-12枚金幣的高價的原因,就是它們獲取的困難程度。
“這些蘑菇的頂蓋確實確實沾滿了鮮血,不管是野獸的還是人類的。經驗豐富的草藥專家都知道,最黑暗的洞穴往往掩蓋的不僅僅是蘑菇。”
迴想起法仁加說過的話,達內爾將手中已經沒有了價值的菌菇重新放迴它原本生長的地方,山壁陰影下被粗暴挖開變得坑坑窪窪的泥土。真菌向來生命力很旺盛,能不能活下去就看它的造化了。
他在天際冒險生涯裏麵去過的洞穴不算太多,有時間采集草藥的更少,因此係統中對於鮮血王冠的記錄除了重量0.3之外一無所有。不過原本殘留的記憶讓他知道這些蘑菇除了漂亮的外表,實用性還猶有過之。無論是調和過後的增加抗性的防禦藥劑,與鹿角粉混合過後的毒藥粉末還是目前對他而言有些用處的火焰抗性削弱,都算得上不錯的商品。
隻考慮金幣的情況下普遍可以賣出十幾或數十枚賽普汀。
換句話說。
“這都是錢啊。”
心血來潮之下還稍稍培土澆了點清水的達內爾拍拍手上的泥土略顯遺憾的感歎道。
他早已經做好了遇見其他狩獵者的準備,偌大的鮮血通道不可能隻有他們幾人活動。雖說早早做好了準備,等到賺錢的計劃被人突兀終止的時候,他也不見得多開心就是了。
至於可不可能是被動物挖出來吃掉這種事情,要知道,未經處理的鮮血王冠除了漂亮之外,也是有毒的。
顏色鮮豔明亮的蘑菇,除非不想繼續做人了,否則經曆兩個世界的他還沒見過敢直接吃的冒險者。
“對方走的匆忙,手段粗暴,沒有留下半點根莖可持續發展的意味。大概是知曉這類植物的用處卻不知道采摘方法幹脆懶得管,打著見到錢沒有放過的道理順手摘走。順便,可能還有些儲存物品的手段。對了,休伯特先生,你有見到同伴的信號麽,我們前麵看來已經有了不止一位獵手,或者獵物。”
隨隨便便又不負責任的對一群人做出猜測,迅速在心裏勾勒出一群狂野打扮扛著麻布袋的莽漢,達內爾突然問向進入鮮血通道之後話語特別少的卡吉特。
“沒有,可能他們走的是另外的入口。”
說著自己的猜測休伯特搖搖頭,鮮血通道主體上隻有一條不斷伸展的山穀,一路連通到後麵的輝斯烏德最終走向夜域。除了他們進入的路口之外,隱約記得地圖的休伯特清楚至少還有幾條被標注出來的岔路,他所選擇的是其中距離鬆加瓦草原最接近的一條。
在狩獵場中沒人能說得準自己下一刻會麵對什麽,因此出現意外才是最正常的情況,想著想著休伯特愈發後悔自己為了避免麻煩選擇暫時逃走的抉擇,再來一次他絕對轉過頭去和那群熊人拚個你死我活。遁入暗影的時間不足以支撐他跑很遠的路程,卻足夠支撐他來一次瞬息決定生死的戰鬥。
看了看天邊始終不變的夕陽,苦惱的卡吉特最終選擇拿起匕首在身邊的樹木上刻下一道顯眼的痕跡。
他不能不考慮自己反而後發先至走在了前麵的情況,真是這樣的話,他留下的記號將成為最好的指路標。
也可能成為將敵人引向他們的最大誘因。
“……距離中段還有些距離,按照約定,這是離開的地圖。”
將自己的所作所為簡單解釋一下,沒打算掩飾任何東西的休伯特遞出一張自己在達內爾和紮依曼德拔海爾辛鹿毛的時候趁機畫出來的簡易地圖。
如果等到那時候依舊找不到自己小隊的成員,他就要考慮是應該繼續深入還是返迴入口再等候幾日。
尋常世界裏麵休伯特不是沒經曆過這種情況,大可返迴城鎮再做計議,可惜這是海爾辛的領域,身為一個盜賊卡吉特實在不清楚應該怎麽從湮滅迴到他溫暖的家鄉。
“麻煩你了,如果真的走失的話,休伯特先生可以考慮一下和我們一起行動,中央森林那邊是海爾辛冕下欽定的地方,最後能安全離開這裏比什麽都強。”
接過一團線條交錯連接共同匯聚成自己根本看不懂畫的是什麽的地圖,順手收起讓係統將其記錄下來,達內爾出言勸慰道。
他此番話裏麵每個字幾乎都是真心實意,論起多想馬上離開海爾辛的領域,莫名其妙被卷進來的他絕對有最優先的話語權。將心比心之下龍裔多少能理解卡吉特現在的心情,而且休伯特幫了他不少,可以的話達內爾願意盡力幫一幫這個異族隊友。
“多謝。”休伯特點點頭平靜的說,督瓦克素未謀麵之下願意說出這番話足以證明布萊頓人的真誠,可惜他不能就這麽離開。“但有希望的話,我們不會隨意放棄委托。”
“以瑞多薩之名,願你的前路是溫暖的沙地。”
休伯特沒有明說具體的原因,達內爾也沒有繼續勸阻,以利爾特森林中見過的卡吉特禮節微微施禮,向前者送上自己的祝福。
布萊頓人熟悉的動作和話語讓休伯特稍稍愣住,離開故鄉那麽久他已經漸漸把自己當成了一個帝國人,周圍人也沒有對他有什麽特別的感覺,直到後來……
“謝謝,休伯特會記得你的好意。”
點頭再次迴禮的休伯特話語裏麵多了幾分真誠。