下次再也不會來了!
「蒂莉是你的全名嗎?」但是塞德裏克依舊有些好奇地追問道。
「不、不是…全名是…特芮莉亞。」越說到後麵她的聲音又漸漸小了下去,媽媽的衣角都快被自己捏皺了。
「塞德,不如你帶著蒂莉去院子玩玩吧?」迪戈裏夫人溫柔地彎下腰,將手掌放在蒂莉的頭頂心,微涼的觸感讓蒂莉眨了眨眼睛,「我們幾個大人就在這裏敘敘舊就好了。」
塞德裏克當然是樂意的,他打從第一眼看見蒂莉起就想跟麵前的這個女孩子打好關係。她那雙水汪汪的眼睛此時有些怯生生地盯著自己,讓自己不禁湧起了一股保護欲。
自己一直都想有個這樣的妹妹,小小的一隻,看上去軟乎乎的。
他立馬就走上前拉起了蒂莉的手,似乎是被塞德裏克的舉動嚇到了,蒂莉一時之間有些呆住了,然後有些惴惴不安地迴頭看了一眼自己的媽媽。
「去吧,親愛的。」米蘭達夫人話音剛落,塞德裏克就有些迫不及待地拉著蒂莉跑向院子裏。
…
「我以前怎麽沒有見過你?」
塞德裏克一邊走著一邊問道,米蘭達先生來過他們家幾次,但是蒂莉卻是第一次來。
「…不喜歡出門。」
以前爸爸媽媽出門的時候,自己從來都不會跟著一起出去,今天也不知道是怎麽了…
見身後的女孩子沒有任何動靜,隻是乖乖地任由自己拉著她,塞德裏克似乎都有些不太忍心跑的太快了。
一直帶著她來到家裏的院子裏他才停下腳步來,蒂莉有些好奇地四處張望著,空氣中瀰漫著的淡淡的鼠尾草的味道有些緩解了她的緊張,她能感覺到自己緊繃著的神經慢慢放鬆了下來,似乎沒有剛剛那麽害怕了。
塞德裏克很擅長跟別人打成一片,但這僅限於和男生待在一起的時候,可麵前這個小小的女孩子,看上去又有些怕自己,仿佛自己隻要動動手指,下一秒她就能哭出來一樣。
塞德裏克撓了撓頭,開始四處張望著有什麽能讓她會感興趣的東西。
他看見放在不遠處的玩具掃帚,這還是他今年的生日禮物,自己都沒捨得玩過幾次,但是今天他豁出去了。
他小跑著將掃帚拿了過來,遞給一臉疑惑的蒂莉,但是隨後又想起來她應該不知道怎麽飛,於是就打算教她怎麽騎掃帚。
「我可以先帶著你飛一圈,很好玩的。」說著,塞德裏克就朝她伸出手。
蒂莉猶猶豫豫地望著塞德裏克伸出來的手,不知道為什麽,她總覺得麵前的這個人可以完全信任,於是她伸手握住他的手。
塞德裏克坐在前麵,蒂莉坐在後麵,一開始雙腳離地的時候,因為兩個人坐在上麵的緣故,掃帚輕微晃了一下,嚇的蒂莉連忙抓住塞德裏克的衣角。
但是漸漸的,蒂莉就鬆開了手,她新奇地打量著周圍不斷變換的景色,感受著撲麵而來的風打在臉上,這種感覺很新鮮,很好玩。
等塞德裏克停下來後,她就已經有些迫不及待地想要自己嚐試一下,看出了她心思的塞德裏克將掃帚遞給了她。
這雖然是蒂莉第一次騎掃帚,還隻是一把玩具掃帚,但是隻一會會兒她就已經能飛的很好了。
它可以飛的更高一點的。她在心裏這麽想著,隻可惜玩具掃帚的高度和速度都有限製,她隻能慢悠悠地在半空中亂晃。
她有些意猶未盡地將掃帚還給了塞德裏克,她才發現這個世界上還有跟書本一樣美好的東西。
她也想有一把掃帚,但是爸爸媽媽會允許嗎?
離開塞德裏克家的時候,蒂莉被自己的爸爸抱著,迴頭看了一眼身後,塞德裏克就站在那邊沖自己笑著揮手。
於是她也朝著他揮了揮手,但隻是短短幾秒,她的腦袋又重新趴在了爸爸的肩膀上。
…
塞德裏克就這樣成為了她童年時期唯一的朋友,一開始麵對塞德裏克還有些唯唯諾諾的,但是時間久了之後他們就變得很親近了。
從前爸爸媽媽出門工作的時候她總是會乖乖地一個人呆在家裏麵看書,現在偶爾有時候她會用壁爐去找塞德裏克,或者塞德裏克來找她。
「你很害怕我嗎?」
第二次見麵的時候塞德裏克的時候他問出了這個問題,他不明白為什麽麵前的女孩子總是不敢正眼看他。
他長的很嚇人嗎?
蒂莉連忙搖了搖頭。
「不。」她輕聲說道,「你——你長的很好看。」
這是實話,她還沒見過長得這麽好看的男孩子,雖然她也沒見過幾個男孩子。
但是塞德裏克絕對是這裏麵長的最好看的一個。
聽見她的迴答,塞德裏克頓時眉開眼笑起來,他真的很想將蒂莉介紹給他的朋友們,告訴他們他多了一個多麽可愛的小妹妹。
但是他知道蒂莉不會喜歡這樣子的。
沒關係,那隻跟我一起玩就行了。
第87章 番外·honey sugar(二)
「蒂莉,快看這個!」塞德裏克興沖沖地把從貓頭鷹手裏接過的信遞到她的麵前,「是霍格沃茨的信!」
但是蒂莉沒有迴答他的話,她隻是一臉驚恐地看著那個送信的貓頭鷹叼走了她蛋糕上的草莓,然後拍著翅膀飛出了窗外。
「…我的草莓。」蒂莉的眼睛一紅,眼看著眼淚水就要從眼睛裏掉出來,塞德裏克連忙將自己的那一份蛋糕跟她換了一下。
「蒂莉是你的全名嗎?」但是塞德裏克依舊有些好奇地追問道。
「不、不是…全名是…特芮莉亞。」越說到後麵她的聲音又漸漸小了下去,媽媽的衣角都快被自己捏皺了。
「塞德,不如你帶著蒂莉去院子玩玩吧?」迪戈裏夫人溫柔地彎下腰,將手掌放在蒂莉的頭頂心,微涼的觸感讓蒂莉眨了眨眼睛,「我們幾個大人就在這裏敘敘舊就好了。」
塞德裏克當然是樂意的,他打從第一眼看見蒂莉起就想跟麵前的這個女孩子打好關係。她那雙水汪汪的眼睛此時有些怯生生地盯著自己,讓自己不禁湧起了一股保護欲。
自己一直都想有個這樣的妹妹,小小的一隻,看上去軟乎乎的。
他立馬就走上前拉起了蒂莉的手,似乎是被塞德裏克的舉動嚇到了,蒂莉一時之間有些呆住了,然後有些惴惴不安地迴頭看了一眼自己的媽媽。
「去吧,親愛的。」米蘭達夫人話音剛落,塞德裏克就有些迫不及待地拉著蒂莉跑向院子裏。
…
「我以前怎麽沒有見過你?」
塞德裏克一邊走著一邊問道,米蘭達先生來過他們家幾次,但是蒂莉卻是第一次來。
「…不喜歡出門。」
以前爸爸媽媽出門的時候,自己從來都不會跟著一起出去,今天也不知道是怎麽了…
見身後的女孩子沒有任何動靜,隻是乖乖地任由自己拉著她,塞德裏克似乎都有些不太忍心跑的太快了。
一直帶著她來到家裏的院子裏他才停下腳步來,蒂莉有些好奇地四處張望著,空氣中瀰漫著的淡淡的鼠尾草的味道有些緩解了她的緊張,她能感覺到自己緊繃著的神經慢慢放鬆了下來,似乎沒有剛剛那麽害怕了。
塞德裏克很擅長跟別人打成一片,但這僅限於和男生待在一起的時候,可麵前這個小小的女孩子,看上去又有些怕自己,仿佛自己隻要動動手指,下一秒她就能哭出來一樣。
塞德裏克撓了撓頭,開始四處張望著有什麽能讓她會感興趣的東西。
他看見放在不遠處的玩具掃帚,這還是他今年的生日禮物,自己都沒捨得玩過幾次,但是今天他豁出去了。
他小跑著將掃帚拿了過來,遞給一臉疑惑的蒂莉,但是隨後又想起來她應該不知道怎麽飛,於是就打算教她怎麽騎掃帚。
「我可以先帶著你飛一圈,很好玩的。」說著,塞德裏克就朝她伸出手。
蒂莉猶猶豫豫地望著塞德裏克伸出來的手,不知道為什麽,她總覺得麵前的這個人可以完全信任,於是她伸手握住他的手。
塞德裏克坐在前麵,蒂莉坐在後麵,一開始雙腳離地的時候,因為兩個人坐在上麵的緣故,掃帚輕微晃了一下,嚇的蒂莉連忙抓住塞德裏克的衣角。
但是漸漸的,蒂莉就鬆開了手,她新奇地打量著周圍不斷變換的景色,感受著撲麵而來的風打在臉上,這種感覺很新鮮,很好玩。
等塞德裏克停下來後,她就已經有些迫不及待地想要自己嚐試一下,看出了她心思的塞德裏克將掃帚遞給了她。
這雖然是蒂莉第一次騎掃帚,還隻是一把玩具掃帚,但是隻一會會兒她就已經能飛的很好了。
它可以飛的更高一點的。她在心裏這麽想著,隻可惜玩具掃帚的高度和速度都有限製,她隻能慢悠悠地在半空中亂晃。
她有些意猶未盡地將掃帚還給了塞德裏克,她才發現這個世界上還有跟書本一樣美好的東西。
她也想有一把掃帚,但是爸爸媽媽會允許嗎?
離開塞德裏克家的時候,蒂莉被自己的爸爸抱著,迴頭看了一眼身後,塞德裏克就站在那邊沖自己笑著揮手。
於是她也朝著他揮了揮手,但隻是短短幾秒,她的腦袋又重新趴在了爸爸的肩膀上。
…
塞德裏克就這樣成為了她童年時期唯一的朋友,一開始麵對塞德裏克還有些唯唯諾諾的,但是時間久了之後他們就變得很親近了。
從前爸爸媽媽出門工作的時候她總是會乖乖地一個人呆在家裏麵看書,現在偶爾有時候她會用壁爐去找塞德裏克,或者塞德裏克來找她。
「你很害怕我嗎?」
第二次見麵的時候塞德裏克的時候他問出了這個問題,他不明白為什麽麵前的女孩子總是不敢正眼看他。
他長的很嚇人嗎?
蒂莉連忙搖了搖頭。
「不。」她輕聲說道,「你——你長的很好看。」
這是實話,她還沒見過長得這麽好看的男孩子,雖然她也沒見過幾個男孩子。
但是塞德裏克絕對是這裏麵長的最好看的一個。
聽見她的迴答,塞德裏克頓時眉開眼笑起來,他真的很想將蒂莉介紹給他的朋友們,告訴他們他多了一個多麽可愛的小妹妹。
但是他知道蒂莉不會喜歡這樣子的。
沒關係,那隻跟我一起玩就行了。
第87章 番外·honey sugar(二)
「蒂莉,快看這個!」塞德裏克興沖沖地把從貓頭鷹手裏接過的信遞到她的麵前,「是霍格沃茨的信!」
但是蒂莉沒有迴答他的話,她隻是一臉驚恐地看著那個送信的貓頭鷹叼走了她蛋糕上的草莓,然後拍著翅膀飛出了窗外。
「…我的草莓。」蒂莉的眼睛一紅,眼看著眼淚水就要從眼睛裏掉出來,塞德裏克連忙將自己的那一份蛋糕跟她換了一下。