靳少蘭此時也是覺得急需一份熱乎乎的午餐。托空間的福,進入之前讓他恢複到了最佳狀態,但吃飯喝水這種生理反應一樣還是免不了的。算上現實世界時間他也有將近10個小時水米未進了,初入空間的震撼與興奮感一過,真是覺得湧上來的飲食需求一下子前所未有的強烈,尤其是一眼看到在遊戲裏吃過無數次熟悉無比的魔法餐桌那一刻,簡直連適才精神上的疲憊感都一掃而空。
站起身來,靳少蘭強忍著箭步衝到餐桌前的衝動,先是袖子輕拂,掃去沾在長袍下擺的草葉和灰塵——“一個謊言總要用另一個謊言掩蓋”,自己選擇了裝模作樣,那就哭著也要裝到底——並且緩步踱到人群聚集之處。
他對剛才那陣嘈雜有些奇怪。讓法師可以製造魔法食物供同伴食用的“召喚餐桌”不是“魔獸世界”的獨創,同時期的網絡遊戲大都有類似的設定。哪怕一起接受任務的契約者對這些都沒什麽了解,撇開網絡遊戲不談,《馬太福音》中就描述了耶穌基督的“五餅二魚”神跡——耶穌在加利利湖傳道時,經過他的祝福,令五千名信徒得以用僅有的五個麥餅和兩條魚充饑;餅怎麽拿也拿不完,魚怎麽吃也吃不完,所有人飽餐一頓後殘餘的碎餅收集起來還裝滿了十二筐。
……這樣一想更餓了。
新出爐麵包誘人的香氣越是靠近魔法餐桌就越是濃鬱誘人,當靳少蘭也站在桌旁,他就明白是自己誤會了那幾位哥們兒。
在現實世界“見多識廣”的契約者會為一個“召喚餐桌”大唿小叫其實一點兒也不奇怪:塔貝薩召喚的橡木圓桌堪稱艾澤拉斯麵包博覽會,看起來每個大紙袋裏的麵包都不同,隻是匆匆一掃,靳少蘭就在其中發現了七八種玩遊戲時“吃”過的各地風味麵包——但凡“召喚食物”“召喚飲水”之類法術,製造出的魔法飲食原本都單一而乏味,畢竟僅僅是臨時提供補給的應急法術。
靳少蘭恍然,其實是他自己大驚小怪才對,眾人吃驚的不是塔貝薩舉重若輕製造出可供所有人飽餐一頓的食物,而是,放眼所見,桌上冒著熱氣的新鮮麵包林林總總的不下二十來種:
最平常也是暴風王國農夫和礦工們通常用作幹糧的大塊硬麵包,咬一大口狠狠嚼碎咽下去馬上有種充實感從胃部傳遞到中樞神經;銀月城貴族宴會上盛在銀盤子裏撒上雪花糖霜的那種火烤甜麵包,甜美得醺醺然且並不膩人;大碗喝麥酒大口吃烤肉的鐵爐堡矮人最愛的長棍麵包,新出爐或在火上烤軟後勁道可口,放冷了之後就硬到足以當棒子砸得死人(當然不包括矮人,酒吧裏的醉酒矮人各持一兩根長棍麵包鬥毆是他們的常態);巧手的侏儒廚師特製的如同點心般小巧精美,一口就可以吃掉一個的熱騰騰的十字麵包……1
……這當然都是靳少蘭終於親身(而不是鼠標點擊操作遊戲角色)品嚐後發自內心的欣然點評,此時此刻,這個裝模作樣的“紅袍法師”正風度翩翩的端著餐盤,笑吟吟地繞著餐桌踱來踱去,手持餐叉不時從不同紙袋裏取一小份吃下品味一番,頗有就此機會嚐遍東部王國所有麵包品種的架勢。
而與此同時,也許因為疲勞,也許因為這隻是在戰鬥間歇的休憩,其他契約者多半都沒有他這樣的興致,他們中不少人隻是埋頭大口大口猛啃著幹糧——隨意在魔法餐桌上抓的,或者選的貌似最可口的一大袋麵包和一袋清水對他們來說大抵也就是可以快速恢複體力和精神力的幹糧。隻有那個(天殺的)托雷紅袍法師,他看起來頗為樂在其中,後來幹脆連水都從每隻皮袋或水壺倒個半杯嚐嚐——清涼的泉水,冰鎮牛奶,葡萄汁,晨露酒,高地山泉水,滾燙的咖啡……
……
連喝的東西都這麽豐富多樣??而且這王八蛋是怎麽知道的??
感歎的歸感歎,腹誹的歸腹誹,他們中大多數人可都沒有跑去效仿靳少蘭的打算。
無論戰鬥風格什麽樣,此時聚集在這裏的契約者還是以十足的硬漢居多,試想對於一個像《終結者》裏的州長又或者堪稱鐵血硬漢電影鼻祖《第一滴血》的蘭博般的true man,一場戰鬥紮營休整的間歇擺出二十種花樣的麵包也隻會招來白眼和側目——這可不是郊遊野營踏青燒烤,而是戰鬥,是要揮汗流血乃至拚命的。就算魔法麵包再多花樣,在他們眼裏的意義也隻有兩個,“幹糧,管飽!”
塔貝薩手下的契約者們固然不至於這麽不近人情,要講究不少,可也隻是挑兩樣沒吃過的嚐嚐或是拿袋符合自己口味的了事。而每種都要去嚐一下的靳少蘭還真是個異類……哦,相對於他們來說,文質彬彬連親自動手戰鬥都不肯的他本來就是個異類。
當然,既然物理攻擊特長的契約者們都不是蘭博(再說一樣也是有懂得享受生活的蘭博),自然也還是有少數人不滿足於埋頭啃幹糧的午餐。
有幾個一起行動的契約者看來不耐煩吃魔法麵包,先是跑去不知從哪兒打了兩隻野兔,現場開膛剖肚,剝掉帶著血絲的兔皮,隻餘肥美結實的兔肉,烤到表麵焦黃冒著油花,在一個樹樁上“奪奪奪”幾刀剁開,接著拿出“在廢墟裏翻到的”一口鍋舀上溪水,小心翼翼夾起一塊塊之前烤兔肉時放在火堆裏燒紅的石頭,“咚”地望鍋裏一扔,白色水霧蒸騰間,石頭劈啪炸裂之中伴隨著水翻滾沸騰時“哧啦啦”的聲音,就這麽把兔子丟進去熱騰騰地燉上,又簡單衝洗了幾下附近挖到的一株野生秋葵、幾棵車前和蒲公英、兩把芸豆模樣的豆子,加上塔貝薩不限量敞開供應的粗麵包一起撕碎丟進鍋裏攪合攪合煮起了“石頭湯”。雖說其實遠沒有靳少蘭那麽另類,可這迴是真的招至十足硬漢們的白眼和側目了。
俗話說物以類聚人以群分,對於吃貨來說自然也務必要把吃貨引為知己的。一袋麵包一袋清水就地坐下充饑解渴的菜(正)刀(常)男(人)中間,走來走去繞著餐桌品嚐每個品種的麵包並顯然樂在其中的靳少蘭頗為顯眼,多半就是因為這樣,那幾個家夥向他發出了邀請,靳少蘭也記起他們正是早晨在安伯米爾酒館裏相互交換過情報的契約者三人組。吃貨相遇,正是分外有種他鄉遇故知的激動\/感動,於是欣然在他們的火堆旁坐下,四個人一起滿懷期待的看著鍋裏翻滾的水花,不時撈出熱量耗盡的石塊、放進新的。
“我們幾個是以我這位哥們兒家鄉的民間故事為模仿對象的小團體,”“意大利人”誇張地擺擺手示意他說的是那個挺拔英俊的同伴,說,“什麽民間故事呢?就是我們正燉著的這一鍋。”
“啊,我了解了,”靳少蘭也笑道,“《石頭湯》,你們是三個士兵。”
意大利人打了個響指,“賓果。所以……”
那個英俊挺拔的棕發男人含笑一躬身,“所以,我是‘法國人’。”(注:《石頭湯》是法國民間故事。)
壯實的大漢也說:“我是‘俄國人’,woo——woo!”他學了兩聲熊叫,哈哈笑了。
靳少蘭也忍俊不禁,他指指自己的黑發和黃色皮膚說,“那麽,如果不介意的話,各位不妨叫我‘中國人’?”
此言一出,篝火邊陷入了短暫的沉默,每個人都若有所思。
“我覺得……”“法國人”說,“……我覺得我們現在似乎仿佛像是另一個故事?你們有這種感覺嗎?”
“那麽我們現在是一個俄國佬,一個法國佬,一個意大利佬,和一個中國佬,”“意大利人”做出誇張的口型,同時向下揮舞雙手以加強語氣。
“俄國人”裝模作樣地擂擂胸口,“二戰結束後,久違的和平到來了。我們一起乘坐熱氣球飛艇出行,飛翔在幾萬米的高空。烏拉!”
“當飛艇航行到中途之際……”靳少蘭仍若有所思:“鍋爐發生了故障,無法提供足夠的熱氣。我們要墜毀了。”
“兄弟們!”法國人一本正經,看得出,他是在模仿戴高樂:“這是一個最嚴峻的時刻!如果不能減輕飛艇的重量,我們隻能在大西洋鯊魚的肚子裏重逢了。”
俄國人似乎在自己可以模仿的兩位最著名的偉人之間猶豫不決,最後還是決定保持本色,說:“所以我建議我們把行李裏各自國家最多的東西扔下去,減輕飛艇的載重:反正迴國之後多的是。”說著,他敲敲鐵鍋:“我們蘇維埃的鋼鐵最多!”
“意大利人”已經有一會兒沒搶上話了,急忙搓著手指換上了旁白的口吻:“——於是俄國佬把一台機床扔了下去。我們意大利時裝和披薩最多!”後半句他恢複了原本的語氣,小臂揮動的幅度更大,頻率也更快了。“法國人”接下去說:“意大利佬就這樣把一大行李箱服裝和一大摞披薩扔了下去——我們法國的紅酒和香水最多。”2
靳少蘭點點頭,保持著若有所思的神情:“這樣說著,法國佬扔下去了兩個較小的箱子,一個箱子是高品質的紅酒,另一個箱子裝滿昂貴的香水!”
幾個吃友一起看著“中國人”。他不動聲色地接下去:“可是,我們中國很窮……鋼鐵,糧食,紡織品……這些都是我們國家急需的物資啊!……要說有什麽富餘的話……”
“中國人”的聲音低沉下去:“……那也隻有我這樣的勞動者最多了。”
大家你看看我,我看看你。片刻的沉默。緊接著,他們異口同聲的說:
“——於是中國佬領著他們把意大利佬扔了下去!!”
站起身來,靳少蘭強忍著箭步衝到餐桌前的衝動,先是袖子輕拂,掃去沾在長袍下擺的草葉和灰塵——“一個謊言總要用另一個謊言掩蓋”,自己選擇了裝模作樣,那就哭著也要裝到底——並且緩步踱到人群聚集之處。
他對剛才那陣嘈雜有些奇怪。讓法師可以製造魔法食物供同伴食用的“召喚餐桌”不是“魔獸世界”的獨創,同時期的網絡遊戲大都有類似的設定。哪怕一起接受任務的契約者對這些都沒什麽了解,撇開網絡遊戲不談,《馬太福音》中就描述了耶穌基督的“五餅二魚”神跡——耶穌在加利利湖傳道時,經過他的祝福,令五千名信徒得以用僅有的五個麥餅和兩條魚充饑;餅怎麽拿也拿不完,魚怎麽吃也吃不完,所有人飽餐一頓後殘餘的碎餅收集起來還裝滿了十二筐。
……這樣一想更餓了。
新出爐麵包誘人的香氣越是靠近魔法餐桌就越是濃鬱誘人,當靳少蘭也站在桌旁,他就明白是自己誤會了那幾位哥們兒。
在現實世界“見多識廣”的契約者會為一個“召喚餐桌”大唿小叫其實一點兒也不奇怪:塔貝薩召喚的橡木圓桌堪稱艾澤拉斯麵包博覽會,看起來每個大紙袋裏的麵包都不同,隻是匆匆一掃,靳少蘭就在其中發現了七八種玩遊戲時“吃”過的各地風味麵包——但凡“召喚食物”“召喚飲水”之類法術,製造出的魔法飲食原本都單一而乏味,畢竟僅僅是臨時提供補給的應急法術。
靳少蘭恍然,其實是他自己大驚小怪才對,眾人吃驚的不是塔貝薩舉重若輕製造出可供所有人飽餐一頓的食物,而是,放眼所見,桌上冒著熱氣的新鮮麵包林林總總的不下二十來種:
最平常也是暴風王國農夫和礦工們通常用作幹糧的大塊硬麵包,咬一大口狠狠嚼碎咽下去馬上有種充實感從胃部傳遞到中樞神經;銀月城貴族宴會上盛在銀盤子裏撒上雪花糖霜的那種火烤甜麵包,甜美得醺醺然且並不膩人;大碗喝麥酒大口吃烤肉的鐵爐堡矮人最愛的長棍麵包,新出爐或在火上烤軟後勁道可口,放冷了之後就硬到足以當棒子砸得死人(當然不包括矮人,酒吧裏的醉酒矮人各持一兩根長棍麵包鬥毆是他們的常態);巧手的侏儒廚師特製的如同點心般小巧精美,一口就可以吃掉一個的熱騰騰的十字麵包……1
……這當然都是靳少蘭終於親身(而不是鼠標點擊操作遊戲角色)品嚐後發自內心的欣然點評,此時此刻,這個裝模作樣的“紅袍法師”正風度翩翩的端著餐盤,笑吟吟地繞著餐桌踱來踱去,手持餐叉不時從不同紙袋裏取一小份吃下品味一番,頗有就此機會嚐遍東部王國所有麵包品種的架勢。
而與此同時,也許因為疲勞,也許因為這隻是在戰鬥間歇的休憩,其他契約者多半都沒有他這樣的興致,他們中不少人隻是埋頭大口大口猛啃著幹糧——隨意在魔法餐桌上抓的,或者選的貌似最可口的一大袋麵包和一袋清水對他們來說大抵也就是可以快速恢複體力和精神力的幹糧。隻有那個(天殺的)托雷紅袍法師,他看起來頗為樂在其中,後來幹脆連水都從每隻皮袋或水壺倒個半杯嚐嚐——清涼的泉水,冰鎮牛奶,葡萄汁,晨露酒,高地山泉水,滾燙的咖啡……
……
連喝的東西都這麽豐富多樣??而且這王八蛋是怎麽知道的??
感歎的歸感歎,腹誹的歸腹誹,他們中大多數人可都沒有跑去效仿靳少蘭的打算。
無論戰鬥風格什麽樣,此時聚集在這裏的契約者還是以十足的硬漢居多,試想對於一個像《終結者》裏的州長又或者堪稱鐵血硬漢電影鼻祖《第一滴血》的蘭博般的true man,一場戰鬥紮營休整的間歇擺出二十種花樣的麵包也隻會招來白眼和側目——這可不是郊遊野營踏青燒烤,而是戰鬥,是要揮汗流血乃至拚命的。就算魔法麵包再多花樣,在他們眼裏的意義也隻有兩個,“幹糧,管飽!”
塔貝薩手下的契約者們固然不至於這麽不近人情,要講究不少,可也隻是挑兩樣沒吃過的嚐嚐或是拿袋符合自己口味的了事。而每種都要去嚐一下的靳少蘭還真是個異類……哦,相對於他們來說,文質彬彬連親自動手戰鬥都不肯的他本來就是個異類。
當然,既然物理攻擊特長的契約者們都不是蘭博(再說一樣也是有懂得享受生活的蘭博),自然也還是有少數人不滿足於埋頭啃幹糧的午餐。
有幾個一起行動的契約者看來不耐煩吃魔法麵包,先是跑去不知從哪兒打了兩隻野兔,現場開膛剖肚,剝掉帶著血絲的兔皮,隻餘肥美結實的兔肉,烤到表麵焦黃冒著油花,在一個樹樁上“奪奪奪”幾刀剁開,接著拿出“在廢墟裏翻到的”一口鍋舀上溪水,小心翼翼夾起一塊塊之前烤兔肉時放在火堆裏燒紅的石頭,“咚”地望鍋裏一扔,白色水霧蒸騰間,石頭劈啪炸裂之中伴隨著水翻滾沸騰時“哧啦啦”的聲音,就這麽把兔子丟進去熱騰騰地燉上,又簡單衝洗了幾下附近挖到的一株野生秋葵、幾棵車前和蒲公英、兩把芸豆模樣的豆子,加上塔貝薩不限量敞開供應的粗麵包一起撕碎丟進鍋裏攪合攪合煮起了“石頭湯”。雖說其實遠沒有靳少蘭那麽另類,可這迴是真的招至十足硬漢們的白眼和側目了。
俗話說物以類聚人以群分,對於吃貨來說自然也務必要把吃貨引為知己的。一袋麵包一袋清水就地坐下充饑解渴的菜(正)刀(常)男(人)中間,走來走去繞著餐桌品嚐每個品種的麵包並顯然樂在其中的靳少蘭頗為顯眼,多半就是因為這樣,那幾個家夥向他發出了邀請,靳少蘭也記起他們正是早晨在安伯米爾酒館裏相互交換過情報的契約者三人組。吃貨相遇,正是分外有種他鄉遇故知的激動\/感動,於是欣然在他們的火堆旁坐下,四個人一起滿懷期待的看著鍋裏翻滾的水花,不時撈出熱量耗盡的石塊、放進新的。
“我們幾個是以我這位哥們兒家鄉的民間故事為模仿對象的小團體,”“意大利人”誇張地擺擺手示意他說的是那個挺拔英俊的同伴,說,“什麽民間故事呢?就是我們正燉著的這一鍋。”
“啊,我了解了,”靳少蘭也笑道,“《石頭湯》,你們是三個士兵。”
意大利人打了個響指,“賓果。所以……”
那個英俊挺拔的棕發男人含笑一躬身,“所以,我是‘法國人’。”(注:《石頭湯》是法國民間故事。)
壯實的大漢也說:“我是‘俄國人’,woo——woo!”他學了兩聲熊叫,哈哈笑了。
靳少蘭也忍俊不禁,他指指自己的黑發和黃色皮膚說,“那麽,如果不介意的話,各位不妨叫我‘中國人’?”
此言一出,篝火邊陷入了短暫的沉默,每個人都若有所思。
“我覺得……”“法國人”說,“……我覺得我們現在似乎仿佛像是另一個故事?你們有這種感覺嗎?”
“那麽我們現在是一個俄國佬,一個法國佬,一個意大利佬,和一個中國佬,”“意大利人”做出誇張的口型,同時向下揮舞雙手以加強語氣。
“俄國人”裝模作樣地擂擂胸口,“二戰結束後,久違的和平到來了。我們一起乘坐熱氣球飛艇出行,飛翔在幾萬米的高空。烏拉!”
“當飛艇航行到中途之際……”靳少蘭仍若有所思:“鍋爐發生了故障,無法提供足夠的熱氣。我們要墜毀了。”
“兄弟們!”法國人一本正經,看得出,他是在模仿戴高樂:“這是一個最嚴峻的時刻!如果不能減輕飛艇的重量,我們隻能在大西洋鯊魚的肚子裏重逢了。”
俄國人似乎在自己可以模仿的兩位最著名的偉人之間猶豫不決,最後還是決定保持本色,說:“所以我建議我們把行李裏各自國家最多的東西扔下去,減輕飛艇的載重:反正迴國之後多的是。”說著,他敲敲鐵鍋:“我們蘇維埃的鋼鐵最多!”
“意大利人”已經有一會兒沒搶上話了,急忙搓著手指換上了旁白的口吻:“——於是俄國佬把一台機床扔了下去。我們意大利時裝和披薩最多!”後半句他恢複了原本的語氣,小臂揮動的幅度更大,頻率也更快了。“法國人”接下去說:“意大利佬就這樣把一大行李箱服裝和一大摞披薩扔了下去——我們法國的紅酒和香水最多。”2
靳少蘭點點頭,保持著若有所思的神情:“這樣說著,法國佬扔下去了兩個較小的箱子,一個箱子是高品質的紅酒,另一個箱子裝滿昂貴的香水!”
幾個吃友一起看著“中國人”。他不動聲色地接下去:“可是,我們中國很窮……鋼鐵,糧食,紡織品……這些都是我們國家急需的物資啊!……要說有什麽富餘的話……”
“中國人”的聲音低沉下去:“……那也隻有我這樣的勞動者最多了。”
大家你看看我,我看看你。片刻的沉默。緊接著,他們異口同聲的說:
“——於是中國佬領著他們把意大利佬扔了下去!!”