他這話說得不好聽,德內爾夫人卻不生氣,反倒歡快地笑起來。陛下還沒起床,所有人都沒有睡好,早餐桌上幾乎沒人說話,讓德內爾夫人的笑聲顯得很突兀。


    德內爾夫人和法拉內利先生一起用輕蔑的眼神打量起格蕾絲,從頭看到腳,尤其重點地去看格蕾絲平坦的胸部。德內爾夫人忍不住地發出一聲嗤笑,她似乎也為自己這聲笑感到抱歉,沖在座的幾人投去一個抱歉的眼神,然後與法拉內利先生就格蕾絲的相貌、氣質以及衣著交換起意見。


    連格蕾絲都知道,在有他人在場的時候說悄悄話是不體麵的,所以兩位歌唱家的說話聲並沒有壓低太多,恰好在並不打擾其他人用餐、但如果特別想聽就一定能聽清的程度。他們這會兒說起法語,語調確實如人們傳說的那般優雅,隻可惜格蕾絲聽不懂。


    阿倫德爾伯爵不緊不慢地咀嚼著,除卻將食物送進口中時會低頭看一眼麵前的盤子,其餘時間則一直看向低眉垂眼站立著的格蕾絲。這小傢夥這麽聰明,一定已經意識到這兩個最受陛下寵愛的人早就結成可靠的同盟了。現在這個同盟將格蕾絲視作唯一的敵人。


    太天真了。同時具備聰明和愚蠢兩種特質的年輕人,最容易被一時的順利沖昏了頭腦,把一切想得太簡單。這是阿倫德爾伯爵對格蕾絲昨晚的豪言壯語的評價。


    他昨晚被格蕾絲那番近似宣戰的態度冒犯,但並未浪費時間去憤怒、沮喪或者委屈之類。就在今天早上,他還在積極補救,讓威爾斯為自己送去求和信號,代表自己告訴他,出身和門第在宮廷裏有多重要。對於格蕾絲而言,他生長在這個山莊裏,隻有作為自己的義女,才是最正當也是最便捷的方式。


    然而令人遺憾的是,格蕾絲連他最後的勸告都沒有聽進去,隻是一味追問威爾斯先生是否真有過一個夭折的女兒。


    威爾斯先生向伯爵轉述格蕾絲的話:「格蕾絲小姐問我,她是否真的令我想起過我的小女兒……她請求我不要騙她。」


    「……你怎麽迴答的?」


    「我說,格蕾絲小姐確實總能令我想起我的孩子……這是實情。」


    威爾斯先生的語氣過於惆悵,讓阿倫德爾伯爵意識到自己剛才問了個極多餘的問題,他覺得自己被格蕾絲的愚蠢傳染了。


    王後陛下在德內爾夫人和法拉內利先生的說笑聲中開口,邀請格蕾絲坐下來和他們一起用餐。德內爾夫人活潑至輕浮,王後陛下則因為過於端莊而讓人忽略了她的美麗。


    格蕾絲對著王後露出受寵若驚的模樣,土氣地搖頭擺手,說自己已經吃過早飯了。


    這是事實,雖然昨晚的舞會鬧到很晚,但艾倫.斯頓離開後,格蕾絲就順利地睡著了,並沒有被頭頂的舞會打擾,今早也同以前起得一樣早。正常說來,再過一小時他就該吃午飯了,格蕾絲開始思考午飯去哪裏吃這件事:伯爵平時用餐的小飯廳肯定是不行了,廚房僕人們的餐廳也不是個好選擇……他讓自己想著這些,臉上顯出恰到好處的遲鈍與單純。


    王後陛下見他如此愚鈍,隻好作罷。


    愚蠢。阿倫德爾伯爵在心裏再次評價道,竟然拒絕王後陛下的拉攏,真是愚蠢至極。


    可格蕾絲真的愚蠢嗎?阿倫德爾伯爵立刻在心裏反問自己。


    對於格蕾絲昨晚那些話,阿倫德爾伯爵唯一在意的,是他提到了黎塞留。


    黎塞留,全世界最偉大的首相,早年亦曾因支持王太後攝政而被後來親政的國王冷落,簡直就是與他如出一轍的境遇。


    格蕾絲怎麽會突然提到黎塞留呢?阿倫德爾伯爵知道格蕾絲機靈,畢竟是他親手挑出來的人,他知道他的諸多優點。可他再機靈也隻是個「女僕」,從未出過山莊,隻從威廉.斯頓那裏學過一些簡單的拉丁文,用來讀聖經而已,他怎會知道黎塞留呢?不會有任何一個充當教師身份的人,會去鼓勵一個女孩兒去學政治和歷史。


    他苦思冥想,終於又想起自己曾在格蕾絲麵前提起過尼祿,而格蕾絲當時竟然是知道這個羅馬皇帝的。顯然他知道一些歷史,阿倫德爾伯爵想到,格蕾絲那麽崇拜威廉.斯頓,那個上進的年輕人一定是對歷史感興趣的,這是不是意味著格蕾絲也會對那些東西感興趣?隨後阿倫德爾伯爵又想起格蕾絲曾經告訴自己,他看書都是偷著看,所以練得閱讀速度很快,還說過艾倫.斯頓在軍校學的那些東西,「有些特別簡單。「


    艾倫.斯頓所在的軍校是全國最嚴進嚴出的學校,那裏每年隻能有二十幾人順利畢業,不可能「特別簡單」。


    這對阿倫德爾伯爵而言是很難接受的,他不希望是自己錯判了格蕾絲,他不希望格蕾絲真的對黎塞留如此了解。若他對黎塞留這般了解,就是對自己這般了解——同是出身貴族而非名門,同樣在兄弟中排序靠後而不受家族重視;最重要的,是他確實將黎塞留的政治成就作為自己的人生目標……這種洞悉是他無法忍受的。


    因為「黎塞留」這個名字,阿倫德爾伯爵一宿都沒有睡安穩。他思來想去,還是很難相信格蕾絲竟能如此博學且洞察,不得不懷疑是陛下告訴他的。


    這一猜想徹底攪亂了他的睡眠。難道是陛下拿自己和黎塞留相比較?如果真是這樣,陛下是何意?從陛下口中說出這樣的話,是表示陛下想效法那名與他同名的法國國王,願意既往不咎,重新重用自己嗎?可他從未從陛下那裏得到過一星半點兒的暗示。

章節目錄

閱讀記錄

斯頓山莊的感官動物們所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者四麵風的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持四麵風並收藏斯頓山莊的感官動物們最新章節