警官一邊聽一邊飛快地做記錄,等他說完,又寫了幾行字才停筆,問道:「可是你並沒有親眼看到威爾斯先生所謂的反擊,更沒有看到沃德先生襲擊威爾斯先生,對不對?」


    一些男人是不能被質疑和否認的,眼前這個男僕就是這樣的人,他因著這句問話而憤怒到忘記兩人的身份,竟衝動地站起身,提高了嗓門問道:「我不明白您怎麽會有這樣的疑問!當時隻有他們三個人,如果不是那個混蛋動的手,難道是威爾斯先生自己在桌角磕破的?您看到那傷口有多深了嗎?那傷口幾乎要了那位紳士的命!我真不明白您竟然會懷疑這麽顯而易見的事實。」


    「你管沃德先生叫『混蛋』。」警官淡淡地說道。


    男僕埃裏克微微一愣,想到管家已經死了,這樣說一個死人也許不太好。但他不想承認自己內心這點兒猶疑,反而用比剛才更憎惡的語氣罵道:「那就是個混蛋!我剛才向您說了,我們是因為聽到威爾斯先生喊格蕾絲的名字才忙朝樓上跑的……那個混蛋以前就對格蕾絲沒安好心!」


    「是嗎?」


    「是的!我見過……不隻一次!格蕾絲擦地時,把裙擺提起來掖在腰間,露出……小腿,我見過不隻一次,那個混蛋盯著她的腳和腿看個不停。還有一次,他故意讓格蕾絲抱著東西上樓,他則站在樓梯口向上偷窺……」


    警官低頭將這些記下來,問道:「你愛慕格蕾絲小姐嗎?」


    男僕整張臉都錯愕尷尬至變形,將手裏的舊氈帽搓成一團,苦笑道:「其實沒什麽丟人的,山莊裏一多半的男僕都愛慕她。」


    「有人追求她嗎?」


    「警官先生,這個問題和殺人案有關嗎?」


    「也許有關,也許無關。請迴答我的問題。」


    「沒有……起碼據我所知,沒有。」


    「為什麽?我見過格蕾絲小姐一麵,單就相貌來講,確實是位招人喜歡的女孩兒,為什麽沒有人向她示愛呢?」


    男僕因為他這話而陷入迷茫,「對不起先生,我從來沒想過這個問題……可能是因為,我們都覺得格蕾絲不會屬於我們這樣的人吧。」


    「你們這樣的人?」


    「窮人,先生。」 男僕將脊背挺得更直了,好讓自己的尊嚴得以保全。


    「安娜.麥克鄧恩小姐?」


    「是、是的,警官先生……」年輕的女僕緊張地挺直腰背,麵龐緊繃,嘴唇微微顫抖。這不能怪她,她可能這輩子都沒見過多少陌生男人,不能指望她麵對一名嚴肅的警官時會比那名男僕更鎮定。


    可是警官不打算裝得溫和些,繼續用嚴厲地語氣問道:「你覺得格蕾絲是個怎樣的人?」


    「格蕾絲?……」也許是因為提到熟悉的人,女僕安娜的臉色略微自然了些,甚至有了些笑容,「她很好。」


    警官記下這簡單的兩個詞,「為什麽這麽說?」


    「她總是笑,總有好玩的點子讓大家開心,警官先生,您可能不知道我們的日子有多枯燥無聊,身邊有格蕾絲這樣的人……」安娜靦腆地抿了下唇,「日子能輕快許多。」


    「她是個聰明的女孩兒?」他記得在第一次問話時,那女僕表現得極為膽小遲鈍。


    「是的,她聰明極了,除了烘焙和縫紉,這個世界上沒有她解決不了的難題!」


    警官沒有將這些話原封不動地記下來,他知道女人說話喜歡誇張,所以隻記了個大概:「除了烘焙和縫紉,其他家務都擅長。」


    「你和她是好朋友嗎?」


    「……應該算得上是朋友,起碼我是把她當朋友的,她總是幫助我,我很感激她。」


    「她幫你做什麽?」


    「從地窖拎土豆和洋蔥,把牛奶和黃油拎到地窖,這一類的重活吧,事實上她不止幫助我一個人,其他女僕的忙她也幫。女僕也有很多重活要做,但是我們力氣不夠,做起來就很吃力,格蕾絲會幫我們。」


    「她力氣很大?」


    「是的先生,她的力氣是所有女僕裏最大的,我覺得她比我媽媽的力氣都大。她還不怕黑……先生,您要知道,我們都很害怕自己去地窖,隻有格蕾絲不怕,她一直比我們膽子大,所以我們都覺得她很了不起。」


    警官將這幾句一字不落地記錄下來。


    「我剛才問你們是不是好朋友,你遲疑了。」


    安娜為他的敏銳吃了一驚,解釋道:「因為,她有一個最好的朋友,她們是最親密的。」


    「誰?也是山莊裏的女僕嗎?」


    「是的先生,其實,應該說是『曾經是』這裏的女僕……」女僕安娜說到這裏有些難過,「她叫奧麗莎,她已經死了。」


    「格蕾絲,我們又見麵了,當然這對你來說可能算不上一件讓人高興的事。」


    眼前這名警官雖然表現出一如上一次詢問時的彬彬有禮,但格蕾絲察覺到他在嚴肅以外多出來的機警與敏銳。


    他向警官行了個淺淺的屈膝禮,「很高興再次見到您。」


    警官看出他的虛弱,忙請他入座,格蕾絲坐下後,又認真地重複了一遍:「警官先生,我真的很高興再見到您。」


    警官意識到他話裏有話,問道:「為什麽這麽說?」


    「我希望您能帶來正義。」


    「沃德先生已經死了。」警官突然這樣說,眼睛陡然銳利起來。他看到格蕾絲在聽到「死」這個字時,全身微不可見地瑟縮了一下。

章節目錄

閱讀記錄

斯頓山莊的感官動物們所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者四麵風的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持四麵風並收藏斯頓山莊的感官動物們最新章節