第62章 似曾相識的眼眸
HP之瑞金娜教授的草藥學 作者:十樹林森爆更版 投票推薦 加入書簽 留言反饋
西弗勒斯是三個人當中最不擅長飛天掃帚的那個,他和掃帚看起來都無辜極了。
掃帚飛到他的頭上,飛到他的肩膀上,飛到他的背上,飛入尋常百姓家,就是飛不到他的手上。
西弗勒斯對此非常憤恨,雖然他最後還是順利的掌握了飛天掃帚,但是他還是內心暗暗發誓一定要學會不需要掃帚也可以飛行的辦法——在看到愛出風頭的波特與他的狐朋狗友們用掃帚在天空中做著各種炫技的危險動作,還時不時的發出聒噪的聲音和投來挑釁的眼神。
不知道是不是出於這個原因,後來的西弗勒斯真的精通於淩空飛行。
迴憶起這些事情,瑞金娜的表情變換,眼神裏有懷念,也有悲傷。
瑞金娜身上的光環有許多,她也絕對有不同尋常的天賦與實現想法的能力與行動力,隻是她在曾經,或許還有一些傲氣與自得,現在更多的隻有那種名為幸存者內疚的東西在身上。
不管是莉莉和詹姆斯他們永遠的離開了這個世界,每當她想起他們的音容笑貌,她的心裏就感到痛楚,那種痛楚不是因為她有多麽的愛他們所以失去他們而悲痛。
那種痛楚是每一次看見的,佩妮臉上的那種表情。
那種表情並沒有明顯的悲傷與絕望,也沒有明確的憤恨和憎惡。
隻是那個眼神。
瑞金娜感到那眼神好像一座囚籠,困住了她。
然而實際上,那座囚籠誰也沒困住,隻困住了佩妮自己。
瑞金娜感到自己並沒有辦法麵對那個眼神。
她在草藥課中,因為哈利將阿比西尼亞縮皺無花果的根莖扯斷了一根,所以罰他在課後禁閉。
待他們迴到她的教職辦公室,哈利對上瑞金娜笑意盈盈的眸子時立刻便明白他不是因為那根扯斷的無花果長須才被罰了禁閉,而是瑞金娜有話要和他說。
於是他一臉期待的等著瑞金娜說些什麽。
瑞金娜微笑著看著哈利,“好了,如你所願,校長先生已經指派給我們一項秘密的特別任務——我們要找到薩拉紮留下的密室。”
她認真的說,“如果那之中真的有巨蛇什麽的,答應我不要魯莽行事,就如我現在能與你說這些一樣,你在行動之前,也應當如此做。”
哈利簡直不敢相信自己的耳朵!瑞金娜所說的話像一碗熱舞辣辣,喝下去以後整個人都滾燙起來。
哈利的眼睛亮的好像發光了,他感到就像做夢一樣,這是一次甚至是被校長允許的冒險!
他有些迫不及待的,兩隻手不自覺的握成拳又鬆開,“那麽我們現在應該從哪裏開始呢?我的意思是說,我該先做到點什麽?”
瑞金娜虛按了按他的肩膀,耐心的說,“如果我們已經知道……將切實的麵對某種不可知的,但又可以瞬間將人殺死人的東西——你已經見過桃金娘了。”她頓了頓,“我想我們或許應該掌握更多的線索,譬如,我想你可以先去海格的小屋,探尋一下關於當年他被開除的經過。”
“這沒問題!海格甚至歡迎我每一周空閑的時候都去他那兒坐坐!盡管我可能得先填飽肚子再去——真不知道是不是半巨人的牙齒都和鯊魚牙齒一樣厲害,我真的不明白他如何能咬的動那餅幹!哦,教授,我想我可以帶著德拉科他們一起對嗎?”
“這當然是隨你的意願 ,我想我們需要保守的密碼暫時隻有那一個。我當然不是要你欺騙你信任的朋友。隻是,在真相不明前,我們不需要額外的擔心,對嗎?”瑞金娜的聲音帶著解釋的意味。
哈利點點頭,其實不需要瑞金娜過多的擔心。
他已經完全知道,在魔法界與蛇對話的能力究竟象征著什麽。
他內心深處甚至真的在擔心,那種絕對不可能的可能,會讓他變成人人恐懼,人人憎恨的過街老鼠。
當然,他信任他的朋友們。他們不會真的那樣待他。但他也因此不想讓朋友們陷入為他擔憂的情緒之中,而且他現在並不是孤身一人。
“與此同時我會去調查你接觸不到的校史檔案與記錄……下一次的草藥課後,你可以到我的辦公室這裏來找我,我會在這裏等你。”
“當然,我希望你在即使沒有被禁閉的情況下,也不會不小心的,帶上那麽一兩個狂熱的粉絲。”瑞金娜擠了擠眼睛。
她已經了解到為什麽那一天哈利會在三樓廢棄的女生盥洗室附近出現,那原因真是……
哈利撓了撓他微卷的發梢,既有些無奈,又有些苦惱的神情,“我真的不知道該如何擺脫,有時候真的感覺煩透了!而且無論我怎麽說,他們就是不聽——我是說克裏維的相機,我真該學學怎麽樣把他的相機變成一隻雙角鵠,這樣它就可以自己長著翅膀飛走了。”
瑞金娜笑出聲來,曾幾何時她也這樣躲藏過一段時間,“告訴你一個關於密室的小秘密——我之前同你說過,霍格沃茨有許多間密室,如果你真的需要一個地方躲上一會兒,不妨去八樓,就在有巨怪掛毯的那兒,在走廊裏來迴走上三次,同時想著‘我需要一個可以休息一會兒的地方’試試看。”
“但是一味的躲藏並不是真正解決問題的辦法,我想你最終還是要和你的那位小同學說清楚。”瑞金娜笑眯眯的給哈利分享著霍格沃茨的小密辛。
哈利那碧綠色的眼珠又再度亮了亮,有那麽一瞬間,瑞金娜仿佛看見十二三歲的莉莉好像站在她跟前,應下她絕不去嚐試關於‘未成年巫師禁止的魁地奇危險姿勢十種’。
lt‘s in the light that you left him,lt’s in the light that you left on my door in the morn,and i know why.(你離開時留給他明亮,你在清晨時也給我同樣的光,而我知道是為什麽)
掃帚飛到他的頭上,飛到他的肩膀上,飛到他的背上,飛入尋常百姓家,就是飛不到他的手上。
西弗勒斯對此非常憤恨,雖然他最後還是順利的掌握了飛天掃帚,但是他還是內心暗暗發誓一定要學會不需要掃帚也可以飛行的辦法——在看到愛出風頭的波特與他的狐朋狗友們用掃帚在天空中做著各種炫技的危險動作,還時不時的發出聒噪的聲音和投來挑釁的眼神。
不知道是不是出於這個原因,後來的西弗勒斯真的精通於淩空飛行。
迴憶起這些事情,瑞金娜的表情變換,眼神裏有懷念,也有悲傷。
瑞金娜身上的光環有許多,她也絕對有不同尋常的天賦與實現想法的能力與行動力,隻是她在曾經,或許還有一些傲氣與自得,現在更多的隻有那種名為幸存者內疚的東西在身上。
不管是莉莉和詹姆斯他們永遠的離開了這個世界,每當她想起他們的音容笑貌,她的心裏就感到痛楚,那種痛楚不是因為她有多麽的愛他們所以失去他們而悲痛。
那種痛楚是每一次看見的,佩妮臉上的那種表情。
那種表情並沒有明顯的悲傷與絕望,也沒有明確的憤恨和憎惡。
隻是那個眼神。
瑞金娜感到那眼神好像一座囚籠,困住了她。
然而實際上,那座囚籠誰也沒困住,隻困住了佩妮自己。
瑞金娜感到自己並沒有辦法麵對那個眼神。
她在草藥課中,因為哈利將阿比西尼亞縮皺無花果的根莖扯斷了一根,所以罰他在課後禁閉。
待他們迴到她的教職辦公室,哈利對上瑞金娜笑意盈盈的眸子時立刻便明白他不是因為那根扯斷的無花果長須才被罰了禁閉,而是瑞金娜有話要和他說。
於是他一臉期待的等著瑞金娜說些什麽。
瑞金娜微笑著看著哈利,“好了,如你所願,校長先生已經指派給我們一項秘密的特別任務——我們要找到薩拉紮留下的密室。”
她認真的說,“如果那之中真的有巨蛇什麽的,答應我不要魯莽行事,就如我現在能與你說這些一樣,你在行動之前,也應當如此做。”
哈利簡直不敢相信自己的耳朵!瑞金娜所說的話像一碗熱舞辣辣,喝下去以後整個人都滾燙起來。
哈利的眼睛亮的好像發光了,他感到就像做夢一樣,這是一次甚至是被校長允許的冒險!
他有些迫不及待的,兩隻手不自覺的握成拳又鬆開,“那麽我們現在應該從哪裏開始呢?我的意思是說,我該先做到點什麽?”
瑞金娜虛按了按他的肩膀,耐心的說,“如果我們已經知道……將切實的麵對某種不可知的,但又可以瞬間將人殺死人的東西——你已經見過桃金娘了。”她頓了頓,“我想我們或許應該掌握更多的線索,譬如,我想你可以先去海格的小屋,探尋一下關於當年他被開除的經過。”
“這沒問題!海格甚至歡迎我每一周空閑的時候都去他那兒坐坐!盡管我可能得先填飽肚子再去——真不知道是不是半巨人的牙齒都和鯊魚牙齒一樣厲害,我真的不明白他如何能咬的動那餅幹!哦,教授,我想我可以帶著德拉科他們一起對嗎?”
“這當然是隨你的意願 ,我想我們需要保守的密碼暫時隻有那一個。我當然不是要你欺騙你信任的朋友。隻是,在真相不明前,我們不需要額外的擔心,對嗎?”瑞金娜的聲音帶著解釋的意味。
哈利點點頭,其實不需要瑞金娜過多的擔心。
他已經完全知道,在魔法界與蛇對話的能力究竟象征著什麽。
他內心深處甚至真的在擔心,那種絕對不可能的可能,會讓他變成人人恐懼,人人憎恨的過街老鼠。
當然,他信任他的朋友們。他們不會真的那樣待他。但他也因此不想讓朋友們陷入為他擔憂的情緒之中,而且他現在並不是孤身一人。
“與此同時我會去調查你接觸不到的校史檔案與記錄……下一次的草藥課後,你可以到我的辦公室這裏來找我,我會在這裏等你。”
“當然,我希望你在即使沒有被禁閉的情況下,也不會不小心的,帶上那麽一兩個狂熱的粉絲。”瑞金娜擠了擠眼睛。
她已經了解到為什麽那一天哈利會在三樓廢棄的女生盥洗室附近出現,那原因真是……
哈利撓了撓他微卷的發梢,既有些無奈,又有些苦惱的神情,“我真的不知道該如何擺脫,有時候真的感覺煩透了!而且無論我怎麽說,他們就是不聽——我是說克裏維的相機,我真該學學怎麽樣把他的相機變成一隻雙角鵠,這樣它就可以自己長著翅膀飛走了。”
瑞金娜笑出聲來,曾幾何時她也這樣躲藏過一段時間,“告訴你一個關於密室的小秘密——我之前同你說過,霍格沃茨有許多間密室,如果你真的需要一個地方躲上一會兒,不妨去八樓,就在有巨怪掛毯的那兒,在走廊裏來迴走上三次,同時想著‘我需要一個可以休息一會兒的地方’試試看。”
“但是一味的躲藏並不是真正解決問題的辦法,我想你最終還是要和你的那位小同學說清楚。”瑞金娜笑眯眯的給哈利分享著霍格沃茨的小密辛。
哈利那碧綠色的眼珠又再度亮了亮,有那麽一瞬間,瑞金娜仿佛看見十二三歲的莉莉好像站在她跟前,應下她絕不去嚐試關於‘未成年巫師禁止的魁地奇危險姿勢十種’。
lt‘s in the light that you left him,lt’s in the light that you left on my door in the morn,and i know why.(你離開時留給他明亮,你在清晨時也給我同樣的光,而我知道是為什麽)