可塞德裏克卻一下子從這句話中抓住了重點,「既然你知道我在你身後,那為什麽不稍微理會下我呢?」


    這讓卡米麗婭一時間說不出話來,她總不能直接和塞德裏克說自己在是故意躲著他,不想與他有任何接觸吧。


    「可是我們並不熟……」思來想去她隻能拿這種爛藉口來搪塞。


    「我還以為我們已經算是朋友了。」塞德裏克攤開雙手,語氣裏居然透著幾分失落和無奈。


    「可是我們隻是見過一次麵,說過幾句話而已,這還不能算是朋友吧。」


    「好吧,是我草率了。但我們同是霍格沃茨的學生,就算不在一個年級,那也是同學啊,同學之間見麵打個招唿不是很尋常的嗎?」


    這番邏輯確實是有道理的,而且完全說得通,隻是讓卡米麗婭沒想到的是他居然會在這上較真。


    「是,不過在霍格沃茨很少有人會主動和我打招唿。」


    塞德裏克一愣,隨後笑道:「呃,你不妨以後把我算進去,我是指會和你主動打招唿的少數人中去。」


    可是卡米麗婭沒有接他的話,這讓塞德裏克突然有種沒由來的緊張,欲說些什麽緩和下尷尬的氣氛,但這時才意識到原來自己比自我認識裏還要更不擅長同女孩子搭話。


    想了許久後,塞德裏克在開口前先是清咳幾聲以掩飾自己的緊張,「那個我看見你和艾博在一起,話說你們兩位小姐是在哪裏待了一個下午?」


    「沒去什麽地方,隻是在黑湖隨便走走。」卡米麗婭漫不經心和他說。


    「我下午一直待在溫室裏,幫斯普勞特教授照料曼德拉草,雖然是隔著耳罩,但還是能聽到那些小傢夥的歌聲,我想這些耳罩隻對噪音有效吧,總之我和厄尼,就是你剛剛見到的那個男孩,聽曼德拉草唱了一下午的歌。」


    「是嗎?聽上去好像很有意思的樣子。」


    也許隻有梅林知道,塞德裏克是費了多大努力才思索到這樣一個話題,所以他很努力想讓這個來之不易的話題繼續下去,好在梅林保佑,看到卡米麗婭似乎有些興致後,塞德裏克才鬆了一口氣。


    「事實上,這並非十分輕鬆愉快,因為老實說它們的歌聲並不是那麽悅耳。當然,你也不能指望這些小傢夥會唱得和人魚一樣好。」


    塞德裏克說著說著不由笑出了聲,他也不知道為什麽要笑,但奇怪的是他發現自己好像一看見卡米麗婭,心情就會不由自主變得愉悅起來。


    「這麽說你有聽過人魚唱歌?」


    「也許有吧,不過應該都是我很小的時候的事了,記不太清了。因為爸爸的工作,我見過很多神奇動物,有好些是你們隻在課本上見過的。」


    他的父親阿莫斯·迪戈裏在魔法部的神奇動物管理控製司工作,塞德裏克提到這時不由有些得意,可是話一出口便懊悔了。他所接受的教養告訴他,他不該這樣做得,拿那點見識出來炫耀,這會顯得他有些自大,而且他記得母親教導他在外人麵前隨時得保持謙遜。


    他在心裏暗暗想,沒有女孩會喜歡自大狂的吧,啊,這是當然的,所有人都不會喜歡的。


    正因為如此,他略顯不安地看了一眼卡米麗婭,卻發現她低下頭淺笑起來。


    「那你可以羨慕我了,因為我聽過人魚唱歌,而且還記得清清楚楚。」


    塞德裏克愣了一會,隨後便隨她一同笑了,他清楚自己的老毛病犯了,明明隻是件不足掛齒的小事。


    「你今天看起來心情很不錯的樣子,真好。」塞德裏克打量起卡米麗婭的笑顏,認真地說。


    「好什麽?」她說。


    「因為每次看見你都好像一副心事重重的模樣。」塞德裏克盡量讓自己的話像是漫不經心地說出來一樣,「我知道你又要說我們才見過幾次麵。但我最近這些天來,確實有在關注你。」


    不等卡米麗婭發話,他便接著往下說。


    「請不要誤會,我隻是在每天用餐的時間,稍微留意了下拉文克勞的長桌。還有你沒有發現嗎?偶爾有那麽幾堂課,下課時,我們還會擦肩而過呢,不過你好像每次都沒有注意到我。」


    他說時那雙灰色的眼眸裏透著些許委屈,但臉上迷人的微笑卻似乎完全不受影響,如果換作是別的女生定會立馬陷入其中,但卡米麗婭卻沒有動容,心一橫打斷了他。


    「迪戈裏,我不管你是出於什麽原因,請別這樣了,不要再關注我了,離我遠些,對你來說是好事。」


    「先聽我解釋可以嗎?我真的沒有惡意,我隻是有件事不知道怎麽和你開口,所以這才讓我最近才像個……我想說的是我一直在找一個適當的機會要和你說這件事,自從我上迴遇見你以後就想著要怎麽和你說,但……還記得我和你說過嗎?我不擅長和女生搭話,所以我拖到現在,我怕我再不說就晚了,但如你所見,我是直到現在才發現原來自己好像比想像中更不擅長這種事。」


    「我不明白自己有什麽事可以逼得你為我這樣?」


    卡米麗婭下意識往後縮了下身子,但她往後退了幾步,塞德裏克便往前靠近幾步,兩個人此時像是在鋸木頭一樣,在來迴拉了幾個迴合後,他們之間始終保持著最初的距離。


    若不是這裏是個死角,無路可逃,卡米麗婭準要拔腿就跑了,要不是條件不允許,隻是她的這種意圖表現得過於明顯,塞德裏克一眼就看出來了。

章節目錄

閱讀記錄

[hp]營救迪戈裏先生所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者向晚菱歌的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持向晚菱歌並收藏[hp]營救迪戈裏先生最新章節