也許這聽起來是無法接受的事情,但實際上大部分人並不能真正感知這種變化,即便是巫師也依舊如此。所以我並不對其感到恐慌,甚至會好奇我將會如何在未來遇見我的過去,甚至這引起一個十分有趣的命題,如果我們所有人都被困在這個時空漩渦裏,那是否又意味著我們在無知無覺中達到了永恆?當然,也許更多人並不想接受這樣的事實,但我想說這件事目前無法結束,除非導致這一切的那個異數在某個階段改變自己的選擇,隻是您也知道,那個異數究竟是誰,到底有多少人在無知無覺中影響了整個時空的運轉,成為了這個時空的焦點,我們無從得知。至少,我與您大約都隻是被捲入的邊緣人物。您也不必為此太過憤懣和恐慌,試想,就算我們尚未被他們困在這樣的時空陷阱裏,那遠在天外已經註定好的星辰軌跡,又是誰為我們定好的宿命呢?比起那樣遙遠的未知,我倒是更為欣賞這群人的勇氣,至少他們用行動告知了我,時空似乎可以依靠人力而改變,即使是這樣一個可笑的結局。


    我不希求您能理解我的觀點。在漫長的時光中,我一直在尋求關於時間和宿命的真相,現在的我依舊不能說我觸碰到了真實世界的一角,但在漫長的掙紮與求索中,我逐漸意識到唯有一件事情依舊可以超越時空的磨洗而達到永恆,那便是,與我們相遇的每個人、每個片段,他們在此刻都是無比真實的存在,如果我能握住並珍視他們,那我們至少能保有我們的自我,在這變化不定的時空裏,在這似乎被主宰的宿命裏,真實的情感才能超越時光,它隻能被遺忘而不能被改變分毫,那份情感即是永恆。與其費力探查這些已經不再重要的真相,不如珍惜眼前人。


    您真摯的


    羅希·達芙


    第103章 番外二


    045號信件


    8月3日,1944


    尊敬的亞克斯利閣下:


    您的來信我已經收到,餘下的信件也請轉交給這隻貓頭鷹,原諒我如今依舊不能告訴您我當下所處的方位,但不用擔心,這一點無礙於我們已經訂立的約定,我的貓頭鷹一定會將信件準確送達。以及,上次來信上的追蹤魔法我已破除,我相信您不會有興趣再重複一遍這略顯無聊的遊戲,當然,如果您執意繼續,我亦做好了準備,相信定不會令您失望。


    上次來訪中我已經對您解釋過,鑑於您上次信件裏透露的指責之意,我想我需要再向您解釋一遍,我並非有意推脫,或者藉此機會叛逃,這對於一位尚在霍格沃茲就讀的學生來說是不可想像的事情,我並沒有申請其他魔法學校的打算,但也請容忍我作為一名學生享受完一整個不被打擾的假期的小小心願。我想這點微不足道的要求是完全合乎情理的。


    我了解到那個精神錯亂的家養小精靈已經伏法,在此我對它不幸的兩任主人都表示哀悼,誰又能意料到兩任主人之間竟然埋藏著如此深重的仇恨呢?我必須承認魔法部這次的案情公示做得非常精彩,連我這樣的外行人都要為之嘆服的地步。我很感謝您如約在魔法部的文件裏隱去了一些並不重要的信息,我相信您所做的一切不過是再正常不過的協助清理一下魔法部過於雜亂的行政文件罷了。想必您也贊同並支持我的觀點,在同一個案件中不宜出現太多無關要素,因為它們會幹擾我們的理性判斷。


    當然,鑑於您對斯各特夫人所抱有的特殊感情,您不滿足於這樣一個倉促的結局也是完全可以理解的。我可以向您保證,您所期盼的結果很快就會到來,隻是我們尚且需要一定等待的時間。我亦非全知全能的神,因此我並不能告知您復仇女神所要降臨的確切時間,但我相信最晚不會超過這個假期,因此,還希望您能稍安勿躁,並為之做好準備,而不是徒勞地試圖幹擾一個學生的清閑假期。


    逝者已逝,我將始終對斯各特夫人的不幸遭遇表示誠摯而深切的哀悼。鑑於斯各特夫人曾向我提供過十分必要的幫助,您無需懷疑我的誠懇,也無需質疑那樣一位被流言所包裹的女士為何會向一文不名的窮學生施以援手。畢竟人總是具有多麵性,這大約才是創世以來的魅力所在。否則,誰又能想到一位正直優秀的魔法部官員竟然能深愛著這樣一位謠言纏身的女士呢?


    漫長的等待時光就要過去,正如我們曾在鼻涕蟲俱樂部裏所說,生者如斯,沉湎於過去毫無價值,唯有斯萊特林才能幫助您達到偉大。衷心期盼您早日如願以償。


    您真誠的盟友


    you know who


    第104章 番外二


    2087號信件


    8月30日,1980


    親愛的阿布拉克薩斯·馬爾福:


    我想這大概是一封不受歡迎的信。


    但我別無選擇,我隻能請求你再次原諒我的莽撞。


    也許你差不多已經遺忘了我的存在,我倒是時常能聽到關於你的消息——而且它們基本都不錯——我想你已經成功實現了年少時的誌願,順利擔起了馬爾福家族的責任,成為了優秀的領頭人,因此我鬥膽在此懇求你照顧這個送信人——我如今在世上唯一的親人,如果我接下來的舉動會對他有所波及的話,我希望你能從那人的威壓下盡力護住我的兄弟,畢竟他對兄長所做的事情一無所知。我當然知道他已經成為了那人所倚重的食死徒(我推測這大概是出自對我的惡意報復),但這不代表我不需要你的幫助,畢竟我們都明白那個人的倚重和他的「友情」一樣,不過是塊為了遮掩腐肉的光鮮絨布而已。

章節目錄

閱讀記錄

[綜]伏黛·迷情劑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者將風的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持將風並收藏[綜]伏黛·迷情劑最新章節