幾番客套之下,包廂裏的人開始起鬧了:「莉茲,你真討人厭,溫斯特小姐正急著給她那位筆友迴信呢!」
"筆友?"紅裙少女不解。
「莉茲你大病一場,你不知道的東西可多了,這是新的風尚,你寫一封信,交給你的鴿子,它會幫你交到許多有趣的新朋友哩。」立馬有人為她解惑。
而此時溫斯特小姐早已滿臉羞紅的退開了。
筆友?
芙蘿拉若有所思。
作者有話要說:
埃裏克:……?
作者:說了,沒有約會。
埃裏克狠狠地隔牆踹了一腳天使像。
作者:沒有約會。
作者:……腳沒廢吧?
埃裏克:……
把女主爸爸越寫越有存在感了。
第22章 恐懼
「先生。」吉裏夫人輕敲了一下大門。
拉法葉先生溫和的聲音響起:「請進,女士。」
吉裏夫人推開門進來,將門關實,拉法葉先生正對著門處理公務,看見她進來,便放下鋼筆,詢問:「新芭蕾怎麽樣?」
「客人的反應熱烈,可以多演幾次。「吉裏夫人簡短地迴答了這個問題,又補充道:「我已經教訓過索爾莉那孩子了,我一手培養了她,她總會聽上幾句,收斂些。」
拉法葉先生嘆了口氣:「我還是希望她清醒一點,既便紅遍巴黎,在上流社會眼中,她也不過是個玩物,隨時可以丟棄。」
「她已被金錢權力打造的愛情迷失了雙眼了,先生。」吉裏夫人不自覺地皺了眉。
拉法葉先生感慨道:「這就是我不願意芙蘿拉加入劇院的原因。如果可以,我情願芙蘿拉像囂張刻薄的卡洛塔,至少那位小姐一直活得清醒又獨立,從不接過上流社會的金玫瑰。」
「她會的。」吉裏夫人道。
芙蘿拉明顯和卡洛塔關係更好一點
拉法葉先生緩和了神色:「是的,我信任你,夫人。希望您能多多關注芙蘿拉,在您的教育下,她想必會成為一個清醒的女孩。我不覺得虛榮,愛美什麽是罪惡,每個人都會有缺陷,但不可饒恕的是毫無道德,毫無原則地盲目望落。這樣的人在劇院太多了,我不希望芙蘿拉會這樣。我真後悔答應了她去當歌女,我為當初的心軟而懊悔。」
拉法葉先生的神態認真又帶著一些擔憂,吉裏夫人卻看了他一眼:「蒂娜夫人還是堅決反對嗎?」
「是的。」拉法葉先生道。
「您的身體最近好像越來越差了。」吉裏夫人注意到對方眼下深重的黑眼圈。
如果這位先生再不好好休息,這個情況會更糟糕。
「忙過這陣子後,我會好好調整的。」拉法葉先生揉了下發酸的太陽穴道。
「人的精力是有限的,先生。」吉裏夫人毫不客氣道:「劇院的事已經讓您焦頭爛額了,以至於您對芙蘿拉的想法並不理解。」
「事實上,我想除了您沒人會理解一個可以富足過上半輩子的小姐偏偏去當一個朝不保夕的歌女。」拉法葉先生的言辭逐漸淩厲了起來。
「先生,相信我,您無法給芙蘿拉保障。」吉裏夫人一針見血:「事唄上,芙蘿拉現在除了劇院無處可去。要知道您對她越好,蒂娜夫人隻會越發不滿,矛盾也會更大。要知道,在蒂娜夫人的眼裏,芙蘿拉的存在損害了她的利益。而您的身體已經不允許您時刻為她們調解矛盾了,那隻會危及您的健康。」
吉裏夫人並非無端放失,她有屬於自己的智慧。
「先生,沒有誰能一直依靠誰,每個人最終學會的就是休靠自己。」吉裏夫人藍色的眼睛望著他:「這一點,我希望您能明白。「
拉法葉先生沉默了片刻,最終說道:「您總是比我有先見之明,在教育上。」
「但在相處上,十個吉裏也比不過一個拉法葉。」吉裏夫人低身行為,為方才自己有些失禮的語調道歉。
「我不敢確信,我經營著劇院,見過太多不幸……」拉法葉先生遲疑道。
「正因為是您經營著劇院,才會避免這些不幸。」吉裏夫人的眸子沉了沉,安撫他。
是的,避免不幸。
如果芙蘿拉離開,她不敢想像地底的幽靈會採取什麽措施。
拉法葉先生覺得她的表情有些微妙,「怎麽了?」
吉裏夫人的神態卻已經變得自然了起來,皺著眉頭道:「我收到了一封信。」
「信?」拉法葉先生下意識地起了身,一時不察打翻了桌上文書。「什麽信?」
吉裏夫人知道拉法葉先生想到了誰,解釋道:「是戴耶先生的信。」
「原來是古斯塔夫的信啊。」拉法葉先生鬆了口氣,彎腰撿起文書:「他是要從瑞典迴來了嗎?」
古斯塔夫·戴耶,曾在巴黎歌劇院就職,是一名傑出的小提琴家。
吉裏夫人低下身子幫他一起撿:」不,他生了重病快死了。」
吉裏夫人的聲音毫無波動,但細聽,卻帶著些許顫抖。
拉法葉先生愣了一下,頭腦有些發暈,結結巴巴道:「這、這樣啊。」
「古斯塔夫希望將未成年的獨女克裏斯汀交給我。」吉裏夫人的聲音無端平添幾分沉重。
拉法葉先生沒有說話。
吉裏夫人注意到一份文件,是約瑟夫布凱的解僱書。
"筆友?"紅裙少女不解。
「莉茲你大病一場,你不知道的東西可多了,這是新的風尚,你寫一封信,交給你的鴿子,它會幫你交到許多有趣的新朋友哩。」立馬有人為她解惑。
而此時溫斯特小姐早已滿臉羞紅的退開了。
筆友?
芙蘿拉若有所思。
作者有話要說:
埃裏克:……?
作者:說了,沒有約會。
埃裏克狠狠地隔牆踹了一腳天使像。
作者:沒有約會。
作者:……腳沒廢吧?
埃裏克:……
把女主爸爸越寫越有存在感了。
第22章 恐懼
「先生。」吉裏夫人輕敲了一下大門。
拉法葉先生溫和的聲音響起:「請進,女士。」
吉裏夫人推開門進來,將門關實,拉法葉先生正對著門處理公務,看見她進來,便放下鋼筆,詢問:「新芭蕾怎麽樣?」
「客人的反應熱烈,可以多演幾次。「吉裏夫人簡短地迴答了這個問題,又補充道:「我已經教訓過索爾莉那孩子了,我一手培養了她,她總會聽上幾句,收斂些。」
拉法葉先生嘆了口氣:「我還是希望她清醒一點,既便紅遍巴黎,在上流社會眼中,她也不過是個玩物,隨時可以丟棄。」
「她已被金錢權力打造的愛情迷失了雙眼了,先生。」吉裏夫人不自覺地皺了眉。
拉法葉先生感慨道:「這就是我不願意芙蘿拉加入劇院的原因。如果可以,我情願芙蘿拉像囂張刻薄的卡洛塔,至少那位小姐一直活得清醒又獨立,從不接過上流社會的金玫瑰。」
「她會的。」吉裏夫人道。
芙蘿拉明顯和卡洛塔關係更好一點
拉法葉先生緩和了神色:「是的,我信任你,夫人。希望您能多多關注芙蘿拉,在您的教育下,她想必會成為一個清醒的女孩。我不覺得虛榮,愛美什麽是罪惡,每個人都會有缺陷,但不可饒恕的是毫無道德,毫無原則地盲目望落。這樣的人在劇院太多了,我不希望芙蘿拉會這樣。我真後悔答應了她去當歌女,我為當初的心軟而懊悔。」
拉法葉先生的神態認真又帶著一些擔憂,吉裏夫人卻看了他一眼:「蒂娜夫人還是堅決反對嗎?」
「是的。」拉法葉先生道。
「您的身體最近好像越來越差了。」吉裏夫人注意到對方眼下深重的黑眼圈。
如果這位先生再不好好休息,這個情況會更糟糕。
「忙過這陣子後,我會好好調整的。」拉法葉先生揉了下發酸的太陽穴道。
「人的精力是有限的,先生。」吉裏夫人毫不客氣道:「劇院的事已經讓您焦頭爛額了,以至於您對芙蘿拉的想法並不理解。」
「事實上,我想除了您沒人會理解一個可以富足過上半輩子的小姐偏偏去當一個朝不保夕的歌女。」拉法葉先生的言辭逐漸淩厲了起來。
「先生,相信我,您無法給芙蘿拉保障。」吉裏夫人一針見血:「事唄上,芙蘿拉現在除了劇院無處可去。要知道您對她越好,蒂娜夫人隻會越發不滿,矛盾也會更大。要知道,在蒂娜夫人的眼裏,芙蘿拉的存在損害了她的利益。而您的身體已經不允許您時刻為她們調解矛盾了,那隻會危及您的健康。」
吉裏夫人並非無端放失,她有屬於自己的智慧。
「先生,沒有誰能一直依靠誰,每個人最終學會的就是休靠自己。」吉裏夫人藍色的眼睛望著他:「這一點,我希望您能明白。「
拉法葉先生沉默了片刻,最終說道:「您總是比我有先見之明,在教育上。」
「但在相處上,十個吉裏也比不過一個拉法葉。」吉裏夫人低身行為,為方才自己有些失禮的語調道歉。
「我不敢確信,我經營著劇院,見過太多不幸……」拉法葉先生遲疑道。
「正因為是您經營著劇院,才會避免這些不幸。」吉裏夫人的眸子沉了沉,安撫他。
是的,避免不幸。
如果芙蘿拉離開,她不敢想像地底的幽靈會採取什麽措施。
拉法葉先生覺得她的表情有些微妙,「怎麽了?」
吉裏夫人的神態卻已經變得自然了起來,皺著眉頭道:「我收到了一封信。」
「信?」拉法葉先生下意識地起了身,一時不察打翻了桌上文書。「什麽信?」
吉裏夫人知道拉法葉先生想到了誰,解釋道:「是戴耶先生的信。」
「原來是古斯塔夫的信啊。」拉法葉先生鬆了口氣,彎腰撿起文書:「他是要從瑞典迴來了嗎?」
古斯塔夫·戴耶,曾在巴黎歌劇院就職,是一名傑出的小提琴家。
吉裏夫人低下身子幫他一起撿:」不,他生了重病快死了。」
吉裏夫人的聲音毫無波動,但細聽,卻帶著些許顫抖。
拉法葉先生愣了一下,頭腦有些發暈,結結巴巴道:「這、這樣啊。」
「古斯塔夫希望將未成年的獨女克裏斯汀交給我。」吉裏夫人的聲音無端平添幾分沉重。
拉法葉先生沒有說話。
吉裏夫人注意到一份文件,是約瑟夫布凱的解僱書。