他開始依賴麵具為生。
他曾聽人說,他出生後母親看見他第一眼,就失聲尖叫著說他是個怪物,讓人把他的臉遮住。大概從那時起,他就被定義成了怪物,這個標籤死死地粘在他身上,糾纏著他。
也曾有人對他抱以憐憫,施以援手。他對那位夫人感恩戴德,為她當牛做馬,隻求得一點她高高在上地施捨點善意。
可當那位夫人掀開他的麵具,她就失聲尖叫著遠離,讓她的丈夫把他賣到馬戲團,去表演畸形秀。
就像他的母親偷偷將他賣給人販子一樣。他記得她是這樣懇求那位十惡不赫的人販子的。
她說:」求求您了!先生,求您發發善心,把他帶走,越遠越好!他毀了我的人生,他不是我的兒子,而是魔鬼。我可以一分錢都不要,隻要您帶他走!!!」
真好!連惡徒在他的襯托下都成了聖人。
那個愛虐待孩童的人販子是有見識,打算讓他去參加畸形秀的表演,他不願意把臉暴露在光天化日之下。
這比人販子不分日夜的虐打都叫他痛苦不堪,他拚了命在半路逃了出去,遇見了好心的貴族夫人。
可兜兜轉轉,他殘酷的命運像死神一般不可抗拒,他被好心的夫人賣進了馬戲團表演畸形秀。
鮮血淋漓的傷口被一次又一次撕開。
他後來去過許多地方,都擺脫不了如影隨行的命運,最終決定久居地底,斷開與塵世的聯繫。
他化身劇院幽靈,以恐怖來掌控整個劇院。在這裏,他寫的劇本曲子,再也不會得到拒絕,他再也不會被命運玩弄。他掌控自己的命運,甚至影響別人的命運。
同樣他再也不會下跪,像個可憐蟲一樣,去乞求命運的垂憐。
可這還不夠,他擁有的,和那些可以堂堂正正站在陽光下的人,從來不對等。
上帝對他是不公平的。
但是,沒關係,他已經不會為此流淚,他會把那些他該有一一奪迴來。
如果怪物不能暴露在光芒之下,那就披上人皮。
他的歌聲舉世無雙,卻無人傾聽。為此,他在黑暗裏行走,在陰影裏徘徊,尋找一個可以代他而唱的歌喉。
拉法葉的侄女就這樣突然出現了,像個從神山墜落的金蘋果。她擁有完美的皮相,黑髮紅唇,美得像墮落的莉莉絲。
幽靈見多了美的人,哪怕再美,也無法引起他的觸動。
直到吉裏夫人那個天真的女兒說:「好看的人就該被優待。」
所以,他就該有這樣殘酷的命運嗎?
這個道理,他早就明白,可這樣明晃晃地被人說出來,還是深深地刺傷了他。妒火在他胸間點燃,很快成了熊熊大火要將他整個人焚燒幹淨。
她這該死討厭的金蘋果,蠱惑人心的莉莉絲,不懷好意的潘朵拉!!!
他惡毒地詛咒著、不懷好意地窺視著,心懷不軌地幻想著那張漂亮的臉如果遭遇了什麽不測,又該是怎樣的光景。
他就是個陰鷙,不可理喻的瘋子。
他近乎瘋狂地嫉妒著她。
直到他尾隨風中傳來的歌聲,穿越過黑暗與潮濕,去尋找那麵他等待了很久的麵具。
他滿懷期待……莉莉絲露出勝利的竊笑。
他以為那是一個純白無暇的靈魂,將會為他而唱。
而路的盡頭,代表著夢魘的莉莉絲站在那裏對他露出無害的微笑。
他的命運就是那樣戲劇化,像個莫伊萊1精心準備的玩笑。
他尾隨著她,無法抗拒地將她送來的藏著毒藥的蜜糖一口一口吞下。
莉莉絲承認了他的存在。
她說:「大概是一個有些怪癖的劇作家。」
莉莉絲肯定了他的劇作。
她說:「聽上去還不錯,不是嗎?」
莉莉絲贊成了他的想法。
她說:「畢竟長相與心靈的美好無關。」
狡滑又美麗的莉莉絲,她的甜言蜜語連赫拉2都難以招架。若非是這樣,為什麽他的妒火一點點地褪去?竟為她而心慌意亂。
他曾企圖像一個人一樣地活著,卻沒有人承認他,包括他自己。
善於蠱惑人心的莉莉絲擁有最敏感的感官。
她承認他是作為人而存在。
她握住了魔鬼的命門。
混亂的思緒讓他整個人乏累不已。
當他踏入棺材中小憩,莉莉絲尖細的笑聲布滿了整個空間,分不清虛實的幻覺讓他的頭腦更加糊塗了。
他無神地望著頭頂的一片漆黑,忽然想起她的名字,芙蘿拉·拉法葉,意為花神。
那麽他,他叫什麽?他慢慢迴想起他的名字,埃裏克,他叫埃裏克。
莉莉絲尖細的聲音落入他耳中,帶著點蠱惑的意味:"埃裏克。」尾音拉長,音韻誘人。
他的臉色鐵青。
他覺得他被夢妖3蠱惑了。
從夢魘中探出身的莉莉絲又尖聲笑了起來,像是得意,像是不屑。
作者有話要說:
1莫伊萊:命運三女神的合稱。
2赫拉:神後赫拉善妒,嫉妒是她的性格特徵。
3夢妖:指莉莉絲。
*
寫嗨了,好好一章成了埃裏克的專場,女主那邊劇情都沒走。我會好好寫劇情,估計下章巴黎最醜的貓要來了,慢得話下下章。
他曾聽人說,他出生後母親看見他第一眼,就失聲尖叫著說他是個怪物,讓人把他的臉遮住。大概從那時起,他就被定義成了怪物,這個標籤死死地粘在他身上,糾纏著他。
也曾有人對他抱以憐憫,施以援手。他對那位夫人感恩戴德,為她當牛做馬,隻求得一點她高高在上地施捨點善意。
可當那位夫人掀開他的麵具,她就失聲尖叫著遠離,讓她的丈夫把他賣到馬戲團,去表演畸形秀。
就像他的母親偷偷將他賣給人販子一樣。他記得她是這樣懇求那位十惡不赫的人販子的。
她說:」求求您了!先生,求您發發善心,把他帶走,越遠越好!他毀了我的人生,他不是我的兒子,而是魔鬼。我可以一分錢都不要,隻要您帶他走!!!」
真好!連惡徒在他的襯托下都成了聖人。
那個愛虐待孩童的人販子是有見識,打算讓他去參加畸形秀的表演,他不願意把臉暴露在光天化日之下。
這比人販子不分日夜的虐打都叫他痛苦不堪,他拚了命在半路逃了出去,遇見了好心的貴族夫人。
可兜兜轉轉,他殘酷的命運像死神一般不可抗拒,他被好心的夫人賣進了馬戲團表演畸形秀。
鮮血淋漓的傷口被一次又一次撕開。
他後來去過許多地方,都擺脫不了如影隨行的命運,最終決定久居地底,斷開與塵世的聯繫。
他化身劇院幽靈,以恐怖來掌控整個劇院。在這裏,他寫的劇本曲子,再也不會得到拒絕,他再也不會被命運玩弄。他掌控自己的命運,甚至影響別人的命運。
同樣他再也不會下跪,像個可憐蟲一樣,去乞求命運的垂憐。
可這還不夠,他擁有的,和那些可以堂堂正正站在陽光下的人,從來不對等。
上帝對他是不公平的。
但是,沒關係,他已經不會為此流淚,他會把那些他該有一一奪迴來。
如果怪物不能暴露在光芒之下,那就披上人皮。
他的歌聲舉世無雙,卻無人傾聽。為此,他在黑暗裏行走,在陰影裏徘徊,尋找一個可以代他而唱的歌喉。
拉法葉的侄女就這樣突然出現了,像個從神山墜落的金蘋果。她擁有完美的皮相,黑髮紅唇,美得像墮落的莉莉絲。
幽靈見多了美的人,哪怕再美,也無法引起他的觸動。
直到吉裏夫人那個天真的女兒說:「好看的人就該被優待。」
所以,他就該有這樣殘酷的命運嗎?
這個道理,他早就明白,可這樣明晃晃地被人說出來,還是深深地刺傷了他。妒火在他胸間點燃,很快成了熊熊大火要將他整個人焚燒幹淨。
她這該死討厭的金蘋果,蠱惑人心的莉莉絲,不懷好意的潘朵拉!!!
他惡毒地詛咒著、不懷好意地窺視著,心懷不軌地幻想著那張漂亮的臉如果遭遇了什麽不測,又該是怎樣的光景。
他就是個陰鷙,不可理喻的瘋子。
他近乎瘋狂地嫉妒著她。
直到他尾隨風中傳來的歌聲,穿越過黑暗與潮濕,去尋找那麵他等待了很久的麵具。
他滿懷期待……莉莉絲露出勝利的竊笑。
他以為那是一個純白無暇的靈魂,將會為他而唱。
而路的盡頭,代表著夢魘的莉莉絲站在那裏對他露出無害的微笑。
他的命運就是那樣戲劇化,像個莫伊萊1精心準備的玩笑。
他尾隨著她,無法抗拒地將她送來的藏著毒藥的蜜糖一口一口吞下。
莉莉絲承認了他的存在。
她說:「大概是一個有些怪癖的劇作家。」
莉莉絲肯定了他的劇作。
她說:「聽上去還不錯,不是嗎?」
莉莉絲贊成了他的想法。
她說:「畢竟長相與心靈的美好無關。」
狡滑又美麗的莉莉絲,她的甜言蜜語連赫拉2都難以招架。若非是這樣,為什麽他的妒火一點點地褪去?竟為她而心慌意亂。
他曾企圖像一個人一樣地活著,卻沒有人承認他,包括他自己。
善於蠱惑人心的莉莉絲擁有最敏感的感官。
她承認他是作為人而存在。
她握住了魔鬼的命門。
混亂的思緒讓他整個人乏累不已。
當他踏入棺材中小憩,莉莉絲尖細的笑聲布滿了整個空間,分不清虛實的幻覺讓他的頭腦更加糊塗了。
他無神地望著頭頂的一片漆黑,忽然想起她的名字,芙蘿拉·拉法葉,意為花神。
那麽他,他叫什麽?他慢慢迴想起他的名字,埃裏克,他叫埃裏克。
莉莉絲尖細的聲音落入他耳中,帶著點蠱惑的意味:"埃裏克。」尾音拉長,音韻誘人。
他的臉色鐵青。
他覺得他被夢妖3蠱惑了。
從夢魘中探出身的莉莉絲又尖聲笑了起來,像是得意,像是不屑。
作者有話要說:
1莫伊萊:命運三女神的合稱。
2赫拉:神後赫拉善妒,嫉妒是她的性格特徵。
3夢妖:指莉莉絲。
*
寫嗨了,好好一章成了埃裏克的專場,女主那邊劇情都沒走。我會好好寫劇情,估計下章巴黎最醜的貓要來了,慢得話下下章。