幽閉的小空間裏,傑西打量著同樣被綁成這樣的三個人,都是中年人。
而她隨身攜帶的那個瓷質的小玩具也得益於自己的墜落,從而滾到了門口的位置。
那三人看到被綁來的是個這麽年輕這麽漂亮的女孩子,臉上的驚恐又多了幾分甚至還平添了擔憂。
被逮到這種地方,用腳指頭想都能知道這個女孩兒早晚會遭遇那種事情。
“girl, how did you get brought here too?”其中一個中年男人小聲地問
傑西費了些力氣移到了那三人的身邊,將上半身靠在木牆上一臉驚魂未定“i don’t know, i was walking down the street, and then the group of people rushed towards me, and i was brought here.”
“what? it’s too crazy, what are they going to do!”其中那個中年女人異常的憤怒
“you set behind us, e on!”另一個男人稍微向前挪了幾下,示意傑西躲到他們三個後麵去。
她慌亂的點著頭,靠著牆蹭到了那三人的後麵。
“你說她可怎麽辦呀,要是把她在從這裏抓走可就完了!”那個中年女人向另外兩人表示這自己的擔憂。
“咱們三個把這孩子圍在中間,他們要是敢帶她走就和他們拚命!”
這時候的他們好像已經沒有恐懼了,又或許,極度的恐懼恰好能成為催生正義之花的上好肥料。
“對!決不能讓她遭遇那種事,就算今天我死在這裏!”另一個男人也繼續表態
“那個,那種事是哪種事啊?”傑西看到這是個最好的當口可以讓他們知道她會中文。
果然,聽到她說中文,那三人全部都驚訝的側過頭“你會說中文?”
“會的,我爸爸媽媽是那裏人,所以從小就會。”
“哎呀,那是同胞啊,沒事沒事,你放心我們一定保護你,你別多想,沒事的~”那個女人故作輕鬆的迴答著她
可她們並不知道,在傑西聽來,那聲音帶著哭腔與顫抖,根本不足以讓一個人會覺得什麽事都沒有。
“那你們怎麽會在這裏啊,也是被綁來的嗎?”傑西開始進入正題
“不是,那時候我們所居住的地方遭遇戰火,我們就相約一起逃跑,但慌不擇路反而跑到了這些人控製的地盤上。”其中一個中間男人解釋道
女人也跟著點點頭“還非說我們是記者,怎麽解釋都沒用。”
傑西也聽出了無力感,她好想和他們說馬上就有人來救你們了,但是她不能。
隻能眼睜睜的看著他們一點點的絕望。
“孩子,你叫什麽名字呀?”那個女人問
“jessi an.”
“你姓安啊,安傑西,很好聽的名字。”
在狹小的空間中,那三個人和她聊了很多,這也是第一次讓她對那沒怎麽去過的故鄉多了很多具象的想象,也多了一絲的向往。
“我還沒見過雪呢,那裏的冰雕真的那麽漂亮嗎?”傑西的眼睛明顯帶上了光
“對呀,那裏的人都非常厲害,什麽都可以用冰雕刻出來,龍都可以呢。”
“真的嗎?我喜歡狐狸,也能雕出來嗎?”
“當然可以!到時候一定要迴去看看呀。”女人笑著看著傑西
那笑容裏,有很多欣喜,卻也隱藏了很多悲傷與遺憾。
“嘭!”一聲巨響,那木製的房門就被外麵的人一腳踢開
那三人全部都立刻警覺起來,一個勁兒向後靠,試圖將傑西藏起來。
先進來的人沒有說話,隻是拿著槍走到了一邊,而後麵跟進來的則是那個首領以及約翰森、帕特裏克。
“mander, this is the girl i told you about, what do you think?”那個首領向約翰森指著她
“very good, take her away.”
那首領向屬下一使眼色,士兵立刻走過去準備拉開那三個人將傑西揪出來。
可剛準備動手,其中的一個男人就在那個士兵彎腰靠近自己時用頭一下子頂開了。
“don’t touch her! beasts.”
在最邊上的那個女人直接一翻身,就將傑西壓在了自己的身下。
“what did you say?”約翰森臉上帶著明顯的不悅,走進了那個罵他的男人。
“i said you are not a human.”那個男人梗著脖子,聲音明顯有些顫抖,但還是倔強地說出了這些。
一旁的帕特裏克也有些被他激怒“i’ll tell you right now who are you talking to.” 說著將手中的步槍戳到了那個男人的頭上
可約翰森這時反而不生氣了,嘴角的一抹譏笑意味深長。
“pak, put down the gun.”然後又將視線移迴了那個男人身上“you are right, i’m a beast, thank you for the pliment.”
說著兩下拽開了擋在傑西前麵的那兩個男人,又不費什麽力氣的將壓在她身上的中年女人直接拎起,摔到了一邊的地上。
可這三人還是不死心,忍著劇痛爬向約翰森,不讓他帶傑西走。
可是被綁著的三人怎麽可能敵得過拿著槍的眾人,除了被暴打之外沒有可能占上風。
傑西被約翰森抱在懷裏,像是開著上帝視角一樣看著眼前這一幕,看著兩種人性在她麵前博弈。
這時的她隻能想到一句話:天使被折斷了翅膀,可惡魔卻帶著獵槍。
比起他們,約翰森的真的一點分量都沒有。
傑西又抬頭看了一眼約翰森,她沒辦法開口讓這些人住手,隻得將頭埋向他的肩膀。
“well, stop!”約翰森感覺到了傑西的難受,下了停止的命令“it’s almost time for dinner, get them something good.”
然後就轉頭走出了房間,根本不顧後麵三個人的叫喊。
而傑西在聽見晚飯這個詞時,更是驚訝,居然已經到了這麽晚的時間。
可是陽光依舊耀眼,明明剛來沒多久她還聽到了一陣陣雨點狂拍屋頂的聲音。
她向約翰森報告了那些人說的都是實話,見他點頭後,就將眼睛和嘴巴都閉上了,要是可以的話她還真希望把耳朵也閉上。
那樣就聽不見對方的嘶吼了。
重新迴到那個寬敞的高腳屋,約翰森將她放在了那張木椅上,幫她解開了繩子,給她揉搓著已經勒出深深溝壑的手腕和腳腕。
“do you hurt?”
傑西搖了搖頭。
“it’s time to eat.”
“i’m not hungry.”她的聲音很小,要不是約翰森湊到她嘴邊,根本聽不清。
約翰森能明白為什麽她突然變得情緒低落,想要轉頭親吻她的嘴唇當做安慰,卻被躲開。
“don’t worry, i won’t kill them.”他摸著傑西的紅潤精巧的嬌唇,不舍得離開。
聽到這句話,傑西才抬眼看了一下約翰森。
“really, kid you not. can you eat now?”
他終於在傑西的眼睛裏看到了一點精神。
這一頓晚餐很是豐盛,但由於是在熱帶雨林的深處,路途並不是那麽方便,所以就是吃著他們常吃的烤肉。
在席間傑西得知了這位首領的名字叫做尼隆(nylon),前身是財務部的高級官員。
這次約翰森罕見的用西班牙語和對方進行著交流。
因為平常他並不怎麽習慣講西班牙語,可能是因為他的母語其實是英語的原因。
所以,在約翰森武裝的內部基本都是在說英文。
傑西聽著這些人的對話,根本一點對於軍火交易這方麵的內容都沒有。
難道是之前就已經談完了嗎?傑西拿著一串烤肉,從上麵咬下一口肉之後就開始了不斷地咀嚼,遲遲不肯下咽。
尼隆也注意到了她的心不在焉“?no es de tu agrado?”(你沒有胃口嗎?)
傑西感覺到了對方的注視,隻是微笑著搖了搖頭沒有說話。
可尼隆確實有些驚訝“?e entiende espa?ol!”(她聽得懂西班牙語!)又看向坐在一旁的約翰森。
“por supuesto, e nacio en américa del sur, ?por qué no puede entender?”(當然,她出生在南美洲,為什麽會聽不懂?)
約翰森向尼隆解釋,雖然他自己也經常會因為她的麵容覺得她不屬於這裏。
就像他也覺得自己是這樣的。
而傑西趕緊將嘴裏的那塊肉咽進肚子裏,又嚼了一塊。
但幾人的談話並沒有一直聚焦在她身上,又開始了聊向其他的方麵。
不過也是一些生活方麵的話題,尼隆也會調笑般的問著她和約翰森之間的事,但她都當做沒有聽見,左耳朵進右耳朵出。
更不想聽到約翰森是怎麽迴答的。
這頓飯尼隆似乎有意要吃到明天早上,天已經黑了下來,他們居然沒有要結束的意願。
可時間已經耽擱不得了,她必須避開這些人找個安靜的地方將位置信息告訴希克斯警長。
“johns, i want to go to the bathroom.”她輕輕掰了掰緊摟著自己腰的那隻大手。
“somebody, take jessi there.”尼隆發話了
從後麵站滿一排的士兵中,走出了一個女人,向尼隆鞠了一躬就開門走出。
傑西立刻快步跟上。
那是一個簡易的廁所,就連門口都有士兵持槍把守。
原以為這個女人會在門口等,這樣她就可以選擇一個較遠的地方發消息。
可她沒想到,那個女人竟守在了自己的身邊,這讓她既苦惱又尷尬。
沒辦法,隻能以最快的速度解決,然後跟著對方又再次迴到了屋中。
重新做迴約翰森身邊,她有些焦急了,因為天已經黑了,不知道對方是否已經行動。
看著不斷環顧著四周的傑西,尼隆再次發出了疑問,但這次的問題卻也幫她找到了很好的傳遞消息的方式。
“does jesse like these paintings? which one, i send you.”
“no, i just thought that poem was special.”
尼隆輕微一笑“why do you think i said that?”
她也迴了一個微笑,給出了解釋“because i watch it the longest. the leader has always had a bright eye.”
傑西是需要解釋為什麽直接將所有注意力都轉向那副字,她得讓尼隆自己覺得是他自己很是善解人意。
“i don\\u0027t know chinese, so i bought it casually.”尼隆解釋道
而這次傑西也就知道為什麽尼隆不相信人質說的話了,感情他這裏缺個翻譯。
“this poem is very good, it means that you can easily grasp the power.”
聽到傑西說這話,尼隆倒是來了興致“really?”
“of course, there are many other poems with this meaning.”傑西看成功引起對方的興趣,就開始了繼續的引導。
“what else?”
她裝作思考的樣子,不經意的輕咳了兩聲,緩緩背出了那首杜甫的《望嶽》
“this poem is saying that when you have the highest power, everything is easy.”
這句話當然是傑西純純胡謅的,人家大詩人可沒有這層意思。
看到尼隆信了自己的話,傑西這可小心髒的跳動次數也降了下來。
“幸好這裏沒有一個人懂古詩,不然還真是不方便瞎說啊……”她心想
消息順利傳遞了出去,傑西自然輕鬆了一些,但她也知道這才剛剛開始。
說起了詩歌,他們也開始了討論詩歌的話題,不過不是欣賞詩歌的美,而是吐槽聽不懂。
話題就這麽七轉八轉的終於轉迴了今天的正題。
約翰森讓帕特裏克帶人將自己帶的箱子全部搬來,整整五箱。
“this is a sample, do as you say if you like.”
而尼隆並沒有打開箱子,隻是拍了一拍就讓士兵搬了下去“invite everyone to try it out, and buy more if they feel good.”
沒有超過五分鍾,這間房子的外麵就聚集了很多士兵,傑西都覺得他們的速度已經很快了。
外麵的聲音十分嘈雜,傑西並不知道他們到底在說些什麽。
隻是這陣嘈雜聲並沒有持續超過十分鍾,就有人衝進了屋中“chief, six people are missing!”
尼隆的臉上明顯寫滿了困惑,但還是在最短的時間做出了反應“grab your gear and go find it!”
而她隨身攜帶的那個瓷質的小玩具也得益於自己的墜落,從而滾到了門口的位置。
那三人看到被綁來的是個這麽年輕這麽漂亮的女孩子,臉上的驚恐又多了幾分甚至還平添了擔憂。
被逮到這種地方,用腳指頭想都能知道這個女孩兒早晚會遭遇那種事情。
“girl, how did you get brought here too?”其中一個中年男人小聲地問
傑西費了些力氣移到了那三人的身邊,將上半身靠在木牆上一臉驚魂未定“i don’t know, i was walking down the street, and then the group of people rushed towards me, and i was brought here.”
“what? it’s too crazy, what are they going to do!”其中那個中年女人異常的憤怒
“you set behind us, e on!”另一個男人稍微向前挪了幾下,示意傑西躲到他們三個後麵去。
她慌亂的點著頭,靠著牆蹭到了那三人的後麵。
“你說她可怎麽辦呀,要是把她在從這裏抓走可就完了!”那個中年女人向另外兩人表示這自己的擔憂。
“咱們三個把這孩子圍在中間,他們要是敢帶她走就和他們拚命!”
這時候的他們好像已經沒有恐懼了,又或許,極度的恐懼恰好能成為催生正義之花的上好肥料。
“對!決不能讓她遭遇那種事,就算今天我死在這裏!”另一個男人也繼續表態
“那個,那種事是哪種事啊?”傑西看到這是個最好的當口可以讓他們知道她會中文。
果然,聽到她說中文,那三人全部都驚訝的側過頭“你會說中文?”
“會的,我爸爸媽媽是那裏人,所以從小就會。”
“哎呀,那是同胞啊,沒事沒事,你放心我們一定保護你,你別多想,沒事的~”那個女人故作輕鬆的迴答著她
可她們並不知道,在傑西聽來,那聲音帶著哭腔與顫抖,根本不足以讓一個人會覺得什麽事都沒有。
“那你們怎麽會在這裏啊,也是被綁來的嗎?”傑西開始進入正題
“不是,那時候我們所居住的地方遭遇戰火,我們就相約一起逃跑,但慌不擇路反而跑到了這些人控製的地盤上。”其中一個中間男人解釋道
女人也跟著點點頭“還非說我們是記者,怎麽解釋都沒用。”
傑西也聽出了無力感,她好想和他們說馬上就有人來救你們了,但是她不能。
隻能眼睜睜的看著他們一點點的絕望。
“孩子,你叫什麽名字呀?”那個女人問
“jessi an.”
“你姓安啊,安傑西,很好聽的名字。”
在狹小的空間中,那三個人和她聊了很多,這也是第一次讓她對那沒怎麽去過的故鄉多了很多具象的想象,也多了一絲的向往。
“我還沒見過雪呢,那裏的冰雕真的那麽漂亮嗎?”傑西的眼睛明顯帶上了光
“對呀,那裏的人都非常厲害,什麽都可以用冰雕刻出來,龍都可以呢。”
“真的嗎?我喜歡狐狸,也能雕出來嗎?”
“當然可以!到時候一定要迴去看看呀。”女人笑著看著傑西
那笑容裏,有很多欣喜,卻也隱藏了很多悲傷與遺憾。
“嘭!”一聲巨響,那木製的房門就被外麵的人一腳踢開
那三人全部都立刻警覺起來,一個勁兒向後靠,試圖將傑西藏起來。
先進來的人沒有說話,隻是拿著槍走到了一邊,而後麵跟進來的則是那個首領以及約翰森、帕特裏克。
“mander, this is the girl i told you about, what do you think?”那個首領向約翰森指著她
“very good, take her away.”
那首領向屬下一使眼色,士兵立刻走過去準備拉開那三個人將傑西揪出來。
可剛準備動手,其中的一個男人就在那個士兵彎腰靠近自己時用頭一下子頂開了。
“don’t touch her! beasts.”
在最邊上的那個女人直接一翻身,就將傑西壓在了自己的身下。
“what did you say?”約翰森臉上帶著明顯的不悅,走進了那個罵他的男人。
“i said you are not a human.”那個男人梗著脖子,聲音明顯有些顫抖,但還是倔強地說出了這些。
一旁的帕特裏克也有些被他激怒“i’ll tell you right now who are you talking to.” 說著將手中的步槍戳到了那個男人的頭上
可約翰森這時反而不生氣了,嘴角的一抹譏笑意味深長。
“pak, put down the gun.”然後又將視線移迴了那個男人身上“you are right, i’m a beast, thank you for the pliment.”
說著兩下拽開了擋在傑西前麵的那兩個男人,又不費什麽力氣的將壓在她身上的中年女人直接拎起,摔到了一邊的地上。
可這三人還是不死心,忍著劇痛爬向約翰森,不讓他帶傑西走。
可是被綁著的三人怎麽可能敵得過拿著槍的眾人,除了被暴打之外沒有可能占上風。
傑西被約翰森抱在懷裏,像是開著上帝視角一樣看著眼前這一幕,看著兩種人性在她麵前博弈。
這時的她隻能想到一句話:天使被折斷了翅膀,可惡魔卻帶著獵槍。
比起他們,約翰森的真的一點分量都沒有。
傑西又抬頭看了一眼約翰森,她沒辦法開口讓這些人住手,隻得將頭埋向他的肩膀。
“well, stop!”約翰森感覺到了傑西的難受,下了停止的命令“it’s almost time for dinner, get them something good.”
然後就轉頭走出了房間,根本不顧後麵三個人的叫喊。
而傑西在聽見晚飯這個詞時,更是驚訝,居然已經到了這麽晚的時間。
可是陽光依舊耀眼,明明剛來沒多久她還聽到了一陣陣雨點狂拍屋頂的聲音。
她向約翰森報告了那些人說的都是實話,見他點頭後,就將眼睛和嘴巴都閉上了,要是可以的話她還真希望把耳朵也閉上。
那樣就聽不見對方的嘶吼了。
重新迴到那個寬敞的高腳屋,約翰森將她放在了那張木椅上,幫她解開了繩子,給她揉搓著已經勒出深深溝壑的手腕和腳腕。
“do you hurt?”
傑西搖了搖頭。
“it’s time to eat.”
“i’m not hungry.”她的聲音很小,要不是約翰森湊到她嘴邊,根本聽不清。
約翰森能明白為什麽她突然變得情緒低落,想要轉頭親吻她的嘴唇當做安慰,卻被躲開。
“don’t worry, i won’t kill them.”他摸著傑西的紅潤精巧的嬌唇,不舍得離開。
聽到這句話,傑西才抬眼看了一下約翰森。
“really, kid you not. can you eat now?”
他終於在傑西的眼睛裏看到了一點精神。
這一頓晚餐很是豐盛,但由於是在熱帶雨林的深處,路途並不是那麽方便,所以就是吃著他們常吃的烤肉。
在席間傑西得知了這位首領的名字叫做尼隆(nylon),前身是財務部的高級官員。
這次約翰森罕見的用西班牙語和對方進行著交流。
因為平常他並不怎麽習慣講西班牙語,可能是因為他的母語其實是英語的原因。
所以,在約翰森武裝的內部基本都是在說英文。
傑西聽著這些人的對話,根本一點對於軍火交易這方麵的內容都沒有。
難道是之前就已經談完了嗎?傑西拿著一串烤肉,從上麵咬下一口肉之後就開始了不斷地咀嚼,遲遲不肯下咽。
尼隆也注意到了她的心不在焉“?no es de tu agrado?”(你沒有胃口嗎?)
傑西感覺到了對方的注視,隻是微笑著搖了搖頭沒有說話。
可尼隆確實有些驚訝“?e entiende espa?ol!”(她聽得懂西班牙語!)又看向坐在一旁的約翰森。
“por supuesto, e nacio en américa del sur, ?por qué no puede entender?”(當然,她出生在南美洲,為什麽會聽不懂?)
約翰森向尼隆解釋,雖然他自己也經常會因為她的麵容覺得她不屬於這裏。
就像他也覺得自己是這樣的。
而傑西趕緊將嘴裏的那塊肉咽進肚子裏,又嚼了一塊。
但幾人的談話並沒有一直聚焦在她身上,又開始了聊向其他的方麵。
不過也是一些生活方麵的話題,尼隆也會調笑般的問著她和約翰森之間的事,但她都當做沒有聽見,左耳朵進右耳朵出。
更不想聽到約翰森是怎麽迴答的。
這頓飯尼隆似乎有意要吃到明天早上,天已經黑了下來,他們居然沒有要結束的意願。
可時間已經耽擱不得了,她必須避開這些人找個安靜的地方將位置信息告訴希克斯警長。
“johns, i want to go to the bathroom.”她輕輕掰了掰緊摟著自己腰的那隻大手。
“somebody, take jessi there.”尼隆發話了
從後麵站滿一排的士兵中,走出了一個女人,向尼隆鞠了一躬就開門走出。
傑西立刻快步跟上。
那是一個簡易的廁所,就連門口都有士兵持槍把守。
原以為這個女人會在門口等,這樣她就可以選擇一個較遠的地方發消息。
可她沒想到,那個女人竟守在了自己的身邊,這讓她既苦惱又尷尬。
沒辦法,隻能以最快的速度解決,然後跟著對方又再次迴到了屋中。
重新做迴約翰森身邊,她有些焦急了,因為天已經黑了,不知道對方是否已經行動。
看著不斷環顧著四周的傑西,尼隆再次發出了疑問,但這次的問題卻也幫她找到了很好的傳遞消息的方式。
“does jesse like these paintings? which one, i send you.”
“no, i just thought that poem was special.”
尼隆輕微一笑“why do you think i said that?”
她也迴了一個微笑,給出了解釋“because i watch it the longest. the leader has always had a bright eye.”
傑西是需要解釋為什麽直接將所有注意力都轉向那副字,她得讓尼隆自己覺得是他自己很是善解人意。
“i don\\u0027t know chinese, so i bought it casually.”尼隆解釋道
而這次傑西也就知道為什麽尼隆不相信人質說的話了,感情他這裏缺個翻譯。
“this poem is very good, it means that you can easily grasp the power.”
聽到傑西說這話,尼隆倒是來了興致“really?”
“of course, there are many other poems with this meaning.”傑西看成功引起對方的興趣,就開始了繼續的引導。
“what else?”
她裝作思考的樣子,不經意的輕咳了兩聲,緩緩背出了那首杜甫的《望嶽》
“this poem is saying that when you have the highest power, everything is easy.”
這句話當然是傑西純純胡謅的,人家大詩人可沒有這層意思。
看到尼隆信了自己的話,傑西這可小心髒的跳動次數也降了下來。
“幸好這裏沒有一個人懂古詩,不然還真是不方便瞎說啊……”她心想
消息順利傳遞了出去,傑西自然輕鬆了一些,但她也知道這才剛剛開始。
說起了詩歌,他們也開始了討論詩歌的話題,不過不是欣賞詩歌的美,而是吐槽聽不懂。
話題就這麽七轉八轉的終於轉迴了今天的正題。
約翰森讓帕特裏克帶人將自己帶的箱子全部搬來,整整五箱。
“this is a sample, do as you say if you like.”
而尼隆並沒有打開箱子,隻是拍了一拍就讓士兵搬了下去“invite everyone to try it out, and buy more if they feel good.”
沒有超過五分鍾,這間房子的外麵就聚集了很多士兵,傑西都覺得他們的速度已經很快了。
外麵的聲音十分嘈雜,傑西並不知道他們到底在說些什麽。
隻是這陣嘈雜聲並沒有持續超過十分鍾,就有人衝進了屋中“chief, six people are missing!”
尼隆的臉上明顯寫滿了困惑,但還是在最短的時間做出了反應“grab your gear and go find it!”