第101章 (41)
四十一
聶赫留朵夫乘坐的這節車廂隻上了一半旅客。這兒有仆役、手藝人、工人、屠夫、猶太人、店員、婦女、工人家屬,還有一名士兵,兩位太太:一位很年輕,一位已經上了年紀,裸露的胳膊上戴著手鐲。還有一位板著麵孔的先生,黑黑的製帽上戴著帽徽。所有這些人都已經各就各位,定下神來,安安靜靜地坐著,有的在嗑葵花子,有的在吸煙,有的在很起勁兒地和鄰座談天。
塔拉斯帶著很快活的神氣坐在過道的右邊,給聶赫留朵夫留著一個座位。他正在很起勁兒地和坐在對麵的一個人說話,那人一身肌肉十分結實,穿一件敞著的粗呢褂子,聶赫留朵夫後來聽說,他是一個花匠,這是要到一個地方去上工。聶赫留朵夫沒有走到塔拉斯那裏,就在走道上挨著一位令人肅然起敬的白胡子老漢站下來,老漢身穿土布褂,正在和一個鄉下裝束的年輕女人說話兒。女人旁邊坐著一個六七歲的小女孩,小女孩穿著嶄新的無袖長衫,淡得近乎白色的頭發紮成一條小辮,坐在長椅上兩腳遠遠夠不到地麵,嘴裏不停地嗑著葵花子。老漢扭過頭看了看聶赫留朵夫,便拉了拉攤在他一個人坐的光溜溜的長椅上的衣襟,很親熱地說:
“請坐吧。”
聶赫留朵夫道過謝,便在讓出來的位子上坐下來。聶赫留朵夫一坐好,那女人又繼續把打斷了的話講下去。她講的是丈夫在城裏怎樣招待她。她現在是從丈夫那裏迴鄉下去。
“在謝肉節我去過,這不是,上帝保佑,現在又去了一趟。”她說,“要是上帝保佑,到聖誕節還要去。”
“這是好事,”老漢扭頭看著聶赫留朵夫說,“應該常去看看,要不然,年輕人嘛,在城裏住久了,容易變壞。”
“不會的,老大爺,我那口子可不是那號兒人。他簡直像個大姑娘,才不會幹那些亂七八糟的事兒呢。所有的錢都寄迴家,一分錢也不留下。他就喜歡這妞兒,簡直喜歡得沒法說。”那女人笑嘻嘻地說。
一麵嗑葵花子一麵聽母親說話的小女孩用文靜而聰明的眼睛看了看老漢的臉和聶赫留朵夫的臉,似乎在證實母親的話。
“他是個明白人,那就再好不過了,”老漢說,“哦,他不愛這個嗎?”他用眼睛點了點坐在過道那邊的一對夫妻,顯然那是工廠裏的工人。
那個男的拿起一瓶酒,把瓶口對著嘴,仰起頭,喝了起來,女的拿著裝酒瓶的袋子,盯著丈夫。
“不,我那口子不喝酒也不抽煙,”跟老漢說話的女人抓住這個機會又誇獎起丈夫,“老大爺,像他這樣的人天底下少有。他就是這樣的人。”她又轉過身對聶赫留朵夫說。
“那就再好不過了。”一直在看著那工人喝酒的老漢又說了一遍。
那男的喝了一陣,就把酒瓶遞給女的。女的接過酒瓶,笑了笑,搖了搖頭,也把瓶口湊到自己嘴上。那男的發覺聶赫留朵夫和老漢都在看著他,就轉過頭對他們說:
“怎麽啦,老爺?我們喝點兒酒又怎麽樣?我們幹活兒的時候,誰也看不見,等我們一喝酒,都看見了。幹活兒掙了錢,自己喝一點兒,也讓老婆喝點兒。再沒有什麽了。”
“是的,是的。”聶赫留朵夫不知該怎樣迴答,就這樣說。
“是嗎,老爺?我老婆是個靠得住的女人。我很滿意我老婆,因為她很心疼我。我說得對嗎,瑪芙拉?”
“喂,給你,拿去吧。我不想再喝了。”那女的說著,把酒瓶遞給他。“你又胡扯什麽呀。”她又說。
“瞧,又來啦,”那男的說,“她一會兒好好兒的,一會就吱吱呀呀叫起來,就像沒上油的大車。瑪芙拉,我說得對嗎?”
瑪芙拉一麵笑著,一麵帶著酒意揮了揮手。
“噢,又瞎扯起來啦……”
“瞧,就是這樣子,別看她好好兒的,那是不到時候,等她倔起來,你連想都不敢想的事她都能幹得出……我說的是實話。老爺,您多多擔待。我多喝了幾口,唉,有什麽辦法呢……”那工人說過,便把頭枕在笑盈盈的妻子的膝蓋上,睡起覺來。
聶赫留朵夫跟老漢坐了一陣子。老漢對他講了講自己的身世。他說他是個砌爐匠,已經幹了有五十三年,這一輩子砌的爐子數也數不清,現在打算休息休息,可總是忙得沒有工夫。他是在城裏住的,給孩子們找了地方幹活兒,現在是到鄉下去看看家裏人。聶赫留朵夫聽老漢說完,便站起來,朝塔拉斯給他留的座位走去。
“好,老爺,您請坐。我們把東西挪過來。”坐在塔拉斯對麵的花匠抬頭看了看聶赫留朵夫的臉,親熱地說。
“寧可挨擠,不願受氣[40]。”笑嘻嘻的塔拉斯用唱歌般的聲音說著,用強壯有力的手像拈一片鵝毛似的把他那兩普特重的行李拎起來,放到窗口。“地方多著哩,要不然站站也行,鑽到椅子底下也行。這有多麽安寧。要吵架也吵不起來。”他滿麵春風地說。
塔拉斯說他自己在不喝酒的時候就沒有話說,一喝了酒就說起來沒有完,什麽話都能說出來。確實如此,塔拉斯不喝酒的時候大都是不言不語,一喝了酒就特別喜歡說話,盡管他難得喝酒,而且隻是在特殊情況下才喝。在這種時候他說得又多又好,非常直率,非常真誠,尤其是非常親切,他那和善的藍眼睛和笑盈盈的嘴唇都流露著十分親切的意味。
今天他就處在這樣的狀態。他見聶赫留朵夫來了,暫時住了口。等他把東西放好,像原來那樣坐下來,把兩隻幹活兒的手放到膝蓋上,對直地看著花匠的眼睛,又繼續講下去。他是在詳詳細細地對這位新相識講他妻子的事,講她為什麽被流放,他現在為什麽跟著她上西伯利亞去。
聶赫留朵夫從來沒聽說過這事的詳細經過,因此很用心地聽著。他開始聽的時候,已經講到下了毒,家裏人也都知道了這是菲道霞幹的。
“我這是講我的傷心事,”塔拉斯像對待好朋友一樣很親熱地對聶赫留朵夫說,“碰到這樣一個貼心人,就聊起來了,我也就講起來了。”
“是的,是的。”聶赫留朵夫說。
“哦,大哥,就這樣,知道是怎麽一迴事兒了。我媽就拿起那塊餅子,說:‘我去找警察。’我爹是個通情達理的老人家。他說:‘等一等,老婆子,這娘兒們還是個孩子,自己也不知道幹的是什麽,要多多擔待。也許,她會明白過來的。’可是有什麽用,我媽什麽話也不聽。她說:‘咱們要是把她留著,她會像對待蟑螂一樣把咱們統統毒死。’她就去找警察。警察馬上衝到我家來……馬上就找見證人。”
“那麽,你當時怎樣呢?”花匠問。
“我呀,大哥,肚子痛得直打滾兒,一個勁兒地嘔吐,五髒六腑簡直要翻出來,什麽話也不能說。我爹馬上套好車,叫菲道霞坐上去,到了警察局,又從警察局到法官那兒。她呀,我的大哥,一開頭就全部認了,見了法官,也是那樣照實地一五一十全部說了,又說了怎樣弄到砒霜,又說了她是怎樣摻到餅子裏的。法官問:‘你為什麽幹這種事?’她說:‘因為我很討厭他。我寧願上西伯利亞,也不願跟他一塊兒過。’就是說,不願跟我一塊兒過。”塔拉斯笑著說,“就是說,她完全招認了。這麽著,她就進了牢。我爹就一個人迴來了。可是這時候農忙時節要到了,我家的娘兒們就剩我媽一個,而且我媽身體又不大好。我們就想,怎麽辦呢,能不能把她保出來。我爹就去找當官的,找了一個,不成,又去找第二個。他一連這樣找了五個當官的。本來不打算再去找了,可是這時候碰上一個人,是一個小官兒。那是一個天下難找的機靈家夥。他說:‘給五個盧布,我保她出來。’講了講價錢,講定三個盧布。好吧,我的大哥,我就把她織的土布押出去,給了錢。他嗖嗖嗖把公文一寫,”塔拉斯拖長聲音,就好像說的是放槍,“一下子就寫好了。我當時已經完全好了,就親自趕著車到城裏去接她。這麽著,大哥,我就來到城裏。把大車停在客店裏,馬上就拿了公文,到監獄去。問我:‘你有什麽事?’我就把事情說了說,說我老婆就關在你們這裏麵。問我:‘有公文嗎?’我馬上就把公文遞過去。那人看了看,就說:‘你等一下。’我就在板凳上坐下來。太陽已經偏西了。有一個當官的走出來,問:‘你是瓦爾古肖夫嗎?’‘我就是。’他說:‘好吧,交給你了。’馬上把大門開了。把她帶了出來,她還穿著自己的衣服,周身上下整整齊齊。‘好啦,咱們走吧。’‘你是走來的嗎?’‘不,我是趕著車來的。’我們就來到客店,算清了賬,把馬套上,把馬吃剩的草鋪到車上,上麵再鋪一塊麻布。她坐上去,紮好頭巾。我就趕著車走了。她沒有說話,我也沒有說話。快要到家了,她才說:‘怎麽樣,媽沒有事嗎?’我說:‘沒事。’‘爹也沒事嗎?’‘沒事。’她就說:‘塔拉斯,原諒我幹的蠢事吧。我自己也不知道是怎麽一迴事兒。’我就說:‘這話不必說了,我早就原諒了。’我再也沒有說什麽。等我們迴到家裏,她馬上就在我媽麵前跪了下來。我媽說:‘上帝會饒恕你的。’我爹打過招唿以後,就說:‘過去的事就別提了。就好好兒過日子吧。眼下沒有工夫說這些事,地裏的莊稼要收割了。在斯科羅德那邊上過肥的那塊地裏,托上帝的福,黑麥長得才好呢,鐮刀插都插不進去,全都糾結在一起,倒在地上了。應該收割了。明天你就跟塔拉斯一塊兒去割吧。’從那時候起,大哥,她就幹起活兒來了。而且她幹起活來那股勁兒,簡直叫人吃驚。那時候我們家租了三俄畝地,托上帝的福,不論黑麥、燕麥,都長得格外好。我割,她打捆。要不然我們就一塊兒割。我幹活兒十分麻利,幹什麽都不含糊,可是她不論幹什麽,比我更麻利。她是個伶俐娘兒們,而且又年紀輕輕的,正在好時候。她幹起活兒呀,大哥,簡直命都不要,我隻好管著她,不讓她多幹。迴到家裏,手指頭是腫的,胳膊酸痛,應該歇歇了,可是她晚飯還沒有吃,就跑進棚子裏,去搓第二天要用的草繩。簡直全變了!”
“怎麽樣,她對你也親熱起來了吧?”花匠問。
“那還用說,她跟我如膠似漆,簡直就像一個人似的。我心裏想什麽,她都知道。我媽本來一肚子氣,可是連她都說:‘咱們的菲道霞準是叫人掉了包,這簡直是另外一個娘兒們了。’有一次我倆趕著兩輛車去拉麥捆,我們一起坐在前麵一輛車上。我就問:‘菲道霞,你怎麽會想起幹那種事兒呀?’她說:‘怎麽想起嗎,那就是不願跟你一塊兒過。我心想,寧可死,也不跟他過。’我說:‘那你現在呢?’她說:‘現在呀,你在我心坎上了。’”塔拉斯停下來,高興地笑著,驚訝地搖了搖頭。他沉默了一會兒,又接著說下去:“剛收完地裏的莊稼,把大麻泡到水裏,我們迴到家裏,一看,傳票來了,要去受審呢。可是我們早就把為什麽受審的事兒忘了。”
“準是惡鬼附身,”花匠說,“要不然一個人怎麽會自己想起去害人呢?哦,在我們那裏就有一個人……”花匠正要說下去,可是火車漸漸停下來了。
“準是到站了,”他說,“咱們去喝點兒什麽吧。”
談話中斷了。於是聶赫留朵夫就跟著花匠走出車廂,來到濕漉漉的木板月台上。
四十一
聶赫留朵夫乘坐的這節車廂隻上了一半旅客。這兒有仆役、手藝人、工人、屠夫、猶太人、店員、婦女、工人家屬,還有一名士兵,兩位太太:一位很年輕,一位已經上了年紀,裸露的胳膊上戴著手鐲。還有一位板著麵孔的先生,黑黑的製帽上戴著帽徽。所有這些人都已經各就各位,定下神來,安安靜靜地坐著,有的在嗑葵花子,有的在吸煙,有的在很起勁兒地和鄰座談天。
塔拉斯帶著很快活的神氣坐在過道的右邊,給聶赫留朵夫留著一個座位。他正在很起勁兒地和坐在對麵的一個人說話,那人一身肌肉十分結實,穿一件敞著的粗呢褂子,聶赫留朵夫後來聽說,他是一個花匠,這是要到一個地方去上工。聶赫留朵夫沒有走到塔拉斯那裏,就在走道上挨著一位令人肅然起敬的白胡子老漢站下來,老漢身穿土布褂,正在和一個鄉下裝束的年輕女人說話兒。女人旁邊坐著一個六七歲的小女孩,小女孩穿著嶄新的無袖長衫,淡得近乎白色的頭發紮成一條小辮,坐在長椅上兩腳遠遠夠不到地麵,嘴裏不停地嗑著葵花子。老漢扭過頭看了看聶赫留朵夫,便拉了拉攤在他一個人坐的光溜溜的長椅上的衣襟,很親熱地說:
“請坐吧。”
聶赫留朵夫道過謝,便在讓出來的位子上坐下來。聶赫留朵夫一坐好,那女人又繼續把打斷了的話講下去。她講的是丈夫在城裏怎樣招待她。她現在是從丈夫那裏迴鄉下去。
“在謝肉節我去過,這不是,上帝保佑,現在又去了一趟。”她說,“要是上帝保佑,到聖誕節還要去。”
“這是好事,”老漢扭頭看著聶赫留朵夫說,“應該常去看看,要不然,年輕人嘛,在城裏住久了,容易變壞。”
“不會的,老大爺,我那口子可不是那號兒人。他簡直像個大姑娘,才不會幹那些亂七八糟的事兒呢。所有的錢都寄迴家,一分錢也不留下。他就喜歡這妞兒,簡直喜歡得沒法說。”那女人笑嘻嘻地說。
一麵嗑葵花子一麵聽母親說話的小女孩用文靜而聰明的眼睛看了看老漢的臉和聶赫留朵夫的臉,似乎在證實母親的話。
“他是個明白人,那就再好不過了,”老漢說,“哦,他不愛這個嗎?”他用眼睛點了點坐在過道那邊的一對夫妻,顯然那是工廠裏的工人。
那個男的拿起一瓶酒,把瓶口對著嘴,仰起頭,喝了起來,女的拿著裝酒瓶的袋子,盯著丈夫。
“不,我那口子不喝酒也不抽煙,”跟老漢說話的女人抓住這個機會又誇獎起丈夫,“老大爺,像他這樣的人天底下少有。他就是這樣的人。”她又轉過身對聶赫留朵夫說。
“那就再好不過了。”一直在看著那工人喝酒的老漢又說了一遍。
那男的喝了一陣,就把酒瓶遞給女的。女的接過酒瓶,笑了笑,搖了搖頭,也把瓶口湊到自己嘴上。那男的發覺聶赫留朵夫和老漢都在看著他,就轉過頭對他們說:
“怎麽啦,老爺?我們喝點兒酒又怎麽樣?我們幹活兒的時候,誰也看不見,等我們一喝酒,都看見了。幹活兒掙了錢,自己喝一點兒,也讓老婆喝點兒。再沒有什麽了。”
“是的,是的。”聶赫留朵夫不知該怎樣迴答,就這樣說。
“是嗎,老爺?我老婆是個靠得住的女人。我很滿意我老婆,因為她很心疼我。我說得對嗎,瑪芙拉?”
“喂,給你,拿去吧。我不想再喝了。”那女的說著,把酒瓶遞給他。“你又胡扯什麽呀。”她又說。
“瞧,又來啦,”那男的說,“她一會兒好好兒的,一會就吱吱呀呀叫起來,就像沒上油的大車。瑪芙拉,我說得對嗎?”
瑪芙拉一麵笑著,一麵帶著酒意揮了揮手。
“噢,又瞎扯起來啦……”
“瞧,就是這樣子,別看她好好兒的,那是不到時候,等她倔起來,你連想都不敢想的事她都能幹得出……我說的是實話。老爺,您多多擔待。我多喝了幾口,唉,有什麽辦法呢……”那工人說過,便把頭枕在笑盈盈的妻子的膝蓋上,睡起覺來。
聶赫留朵夫跟老漢坐了一陣子。老漢對他講了講自己的身世。他說他是個砌爐匠,已經幹了有五十三年,這一輩子砌的爐子數也數不清,現在打算休息休息,可總是忙得沒有工夫。他是在城裏住的,給孩子們找了地方幹活兒,現在是到鄉下去看看家裏人。聶赫留朵夫聽老漢說完,便站起來,朝塔拉斯給他留的座位走去。
“好,老爺,您請坐。我們把東西挪過來。”坐在塔拉斯對麵的花匠抬頭看了看聶赫留朵夫的臉,親熱地說。
“寧可挨擠,不願受氣[40]。”笑嘻嘻的塔拉斯用唱歌般的聲音說著,用強壯有力的手像拈一片鵝毛似的把他那兩普特重的行李拎起來,放到窗口。“地方多著哩,要不然站站也行,鑽到椅子底下也行。這有多麽安寧。要吵架也吵不起來。”他滿麵春風地說。
塔拉斯說他自己在不喝酒的時候就沒有話說,一喝了酒就說起來沒有完,什麽話都能說出來。確實如此,塔拉斯不喝酒的時候大都是不言不語,一喝了酒就特別喜歡說話,盡管他難得喝酒,而且隻是在特殊情況下才喝。在這種時候他說得又多又好,非常直率,非常真誠,尤其是非常親切,他那和善的藍眼睛和笑盈盈的嘴唇都流露著十分親切的意味。
今天他就處在這樣的狀態。他見聶赫留朵夫來了,暫時住了口。等他把東西放好,像原來那樣坐下來,把兩隻幹活兒的手放到膝蓋上,對直地看著花匠的眼睛,又繼續講下去。他是在詳詳細細地對這位新相識講他妻子的事,講她為什麽被流放,他現在為什麽跟著她上西伯利亞去。
聶赫留朵夫從來沒聽說過這事的詳細經過,因此很用心地聽著。他開始聽的時候,已經講到下了毒,家裏人也都知道了這是菲道霞幹的。
“我這是講我的傷心事,”塔拉斯像對待好朋友一樣很親熱地對聶赫留朵夫說,“碰到這樣一個貼心人,就聊起來了,我也就講起來了。”
“是的,是的。”聶赫留朵夫說。
“哦,大哥,就這樣,知道是怎麽一迴事兒了。我媽就拿起那塊餅子,說:‘我去找警察。’我爹是個通情達理的老人家。他說:‘等一等,老婆子,這娘兒們還是個孩子,自己也不知道幹的是什麽,要多多擔待。也許,她會明白過來的。’可是有什麽用,我媽什麽話也不聽。她說:‘咱們要是把她留著,她會像對待蟑螂一樣把咱們統統毒死。’她就去找警察。警察馬上衝到我家來……馬上就找見證人。”
“那麽,你當時怎樣呢?”花匠問。
“我呀,大哥,肚子痛得直打滾兒,一個勁兒地嘔吐,五髒六腑簡直要翻出來,什麽話也不能說。我爹馬上套好車,叫菲道霞坐上去,到了警察局,又從警察局到法官那兒。她呀,我的大哥,一開頭就全部認了,見了法官,也是那樣照實地一五一十全部說了,又說了怎樣弄到砒霜,又說了她是怎樣摻到餅子裏的。法官問:‘你為什麽幹這種事?’她說:‘因為我很討厭他。我寧願上西伯利亞,也不願跟他一塊兒過。’就是說,不願跟我一塊兒過。”塔拉斯笑著說,“就是說,她完全招認了。這麽著,她就進了牢。我爹就一個人迴來了。可是這時候農忙時節要到了,我家的娘兒們就剩我媽一個,而且我媽身體又不大好。我們就想,怎麽辦呢,能不能把她保出來。我爹就去找當官的,找了一個,不成,又去找第二個。他一連這樣找了五個當官的。本來不打算再去找了,可是這時候碰上一個人,是一個小官兒。那是一個天下難找的機靈家夥。他說:‘給五個盧布,我保她出來。’講了講價錢,講定三個盧布。好吧,我的大哥,我就把她織的土布押出去,給了錢。他嗖嗖嗖把公文一寫,”塔拉斯拖長聲音,就好像說的是放槍,“一下子就寫好了。我當時已經完全好了,就親自趕著車到城裏去接她。這麽著,大哥,我就來到城裏。把大車停在客店裏,馬上就拿了公文,到監獄去。問我:‘你有什麽事?’我就把事情說了說,說我老婆就關在你們這裏麵。問我:‘有公文嗎?’我馬上就把公文遞過去。那人看了看,就說:‘你等一下。’我就在板凳上坐下來。太陽已經偏西了。有一個當官的走出來,問:‘你是瓦爾古肖夫嗎?’‘我就是。’他說:‘好吧,交給你了。’馬上把大門開了。把她帶了出來,她還穿著自己的衣服,周身上下整整齊齊。‘好啦,咱們走吧。’‘你是走來的嗎?’‘不,我是趕著車來的。’我們就來到客店,算清了賬,把馬套上,把馬吃剩的草鋪到車上,上麵再鋪一塊麻布。她坐上去,紮好頭巾。我就趕著車走了。她沒有說話,我也沒有說話。快要到家了,她才說:‘怎麽樣,媽沒有事嗎?’我說:‘沒事。’‘爹也沒事嗎?’‘沒事。’她就說:‘塔拉斯,原諒我幹的蠢事吧。我自己也不知道是怎麽一迴事兒。’我就說:‘這話不必說了,我早就原諒了。’我再也沒有說什麽。等我們迴到家裏,她馬上就在我媽麵前跪了下來。我媽說:‘上帝會饒恕你的。’我爹打過招唿以後,就說:‘過去的事就別提了。就好好兒過日子吧。眼下沒有工夫說這些事,地裏的莊稼要收割了。在斯科羅德那邊上過肥的那塊地裏,托上帝的福,黑麥長得才好呢,鐮刀插都插不進去,全都糾結在一起,倒在地上了。應該收割了。明天你就跟塔拉斯一塊兒去割吧。’從那時候起,大哥,她就幹起活兒來了。而且她幹起活來那股勁兒,簡直叫人吃驚。那時候我們家租了三俄畝地,托上帝的福,不論黑麥、燕麥,都長得格外好。我割,她打捆。要不然我們就一塊兒割。我幹活兒十分麻利,幹什麽都不含糊,可是她不論幹什麽,比我更麻利。她是個伶俐娘兒們,而且又年紀輕輕的,正在好時候。她幹起活兒呀,大哥,簡直命都不要,我隻好管著她,不讓她多幹。迴到家裏,手指頭是腫的,胳膊酸痛,應該歇歇了,可是她晚飯還沒有吃,就跑進棚子裏,去搓第二天要用的草繩。簡直全變了!”
“怎麽樣,她對你也親熱起來了吧?”花匠問。
“那還用說,她跟我如膠似漆,簡直就像一個人似的。我心裏想什麽,她都知道。我媽本來一肚子氣,可是連她都說:‘咱們的菲道霞準是叫人掉了包,這簡直是另外一個娘兒們了。’有一次我倆趕著兩輛車去拉麥捆,我們一起坐在前麵一輛車上。我就問:‘菲道霞,你怎麽會想起幹那種事兒呀?’她說:‘怎麽想起嗎,那就是不願跟你一塊兒過。我心想,寧可死,也不跟他過。’我說:‘那你現在呢?’她說:‘現在呀,你在我心坎上了。’”塔拉斯停下來,高興地笑著,驚訝地搖了搖頭。他沉默了一會兒,又接著說下去:“剛收完地裏的莊稼,把大麻泡到水裏,我們迴到家裏,一看,傳票來了,要去受審呢。可是我們早就把為什麽受審的事兒忘了。”
“準是惡鬼附身,”花匠說,“要不然一個人怎麽會自己想起去害人呢?哦,在我們那裏就有一個人……”花匠正要說下去,可是火車漸漸停下來了。
“準是到站了,”他說,“咱們去喝點兒什麽吧。”
談話中斷了。於是聶赫留朵夫就跟著花匠走出車廂,來到濕漉漉的木板月台上。