在一個廢棄的工廠裏,娜塔莎·羅曼諾夫被銬在一把椅子上。在她麵前站著她被指派監視的將軍,還有他的兩個打手。將軍走向她,給了她一記耳光。
“這不是我想要的今晚的方式,”將軍說。
黑寡婦什麽也沒說。她不害怕。即使地球上沒有人知道她在這裏,即使她身後有一個三十英尺高的水泥地麵,她相信自己能夠處理它。
“我知道你想今晚怎麽過,”她用俄語迴答。“相信我,這樣更好。”
“你為誰工作?”他一口氣說出了他對手的一些名字。“萊蒙托夫?他認為我們需要通過他來轉移貨物嗎?”
其中一個打手把她的椅子向後靠在落點上。她喘著氣。“我……我以為索洛霍布將軍負責出口業務,”她說。
將軍笑了。“索洛霍布?一個中間人,一個幌子。你過時的信息出賣了你。著名的黑寡婦,她原來隻是另一個漂亮的臉。”
娜塔莎撅著嘴看著他。“你真的覺得我漂亮?”
將軍嬉皮笑臉地從她身邊走開幾步,走到一張鋪著工具的桌子前。娜塔莎知道這些是幹什麽用的。她不想讓將軍帶著他們接近她,但是她需要他繼續說話。“告訴萊蒙托夫我們不需要他來移動坦克。告訴他他出去了。嗯……”他從桌上拿起一個刑具。他改用英語說,“你可能得把它寫下來。”
電話響了。
其中一個打手用俄語迴答:“達?”
他一臉迷惑,把電話遞給了將軍。“是給你的。”
“你仔細聽著,”將軍對著電話咆哮道——但是他被切斷了。
即使在遠處,娜塔莎也能聽到庫爾森特工的聲音。她有非凡的聽力,這是她…不尋常的訓練的一部分。“你在西蘭斯基廣場1-14號,三樓,”庫爾森說,直奔主題。“八英裏外有一架f-22戰鬥機。讓那個女人接電話,否則我會在你到達大廳之前炸掉這個街區。”
將軍的表情變了。之前他一直自信滿滿,趾高氣揚;現在他很驚訝有人發現了他…並且一想到一架戰鬥機帶著導彈瞄準了他就害怕。
他把電話放在娜塔莎的肩上。她仍然戴著手銬,把它別在頭的一側。“我們需要你來一趟,”庫爾森說。
“你在開玩笑嗎?我在工作。”
“這個優先。”
“我正在接受審訊。這個白癡給了我一切。”
將軍看上去迷惑不解。“我沒有……付出一切,”他看著他的手下說道。他們聳聳肩。
\\\"聽著,你現在不能把我拉出來。\\\"
“娜塔莎,巴頓已經妥協了。”
這些話讓娜塔莎感到脊背發涼。不是clint…
她臉上保持平靜。“我來幫你等一下,”她說。
將軍伸手拿起電話。當他進入射程時,她把一隻腳後跟戳進了他的膝蓋。隨著一聲痛苦的哼聲,他身體前傾,她用頭撞他,確保他趴在地上。她仍然背著椅子,雙手反銬在身後,用一連串快速旋轉踢腿幹掉了那些暴徒。她甚至用椅子作為武器,用它的腿砸第二個呆子的腳,然後跳到空中,向後砸在他身上,把椅子砸成碎片,把他打昏。第一個呆子剛剛起床後,她把他放了出來,她確保他在漫步到將軍麵前呆了下來。他看起來很震驚,昏昏沉沉的,但事情對他來說會變得更糟。她用一條鏈子捆住他的腿,把他推下了墜落的邊緣,推到了主廠房。他掉了下來,掛在離地麵15英尺的地方。娜塔莎想,他的對手遲早會找到他。
然後她迴到電話旁。“巴頓現在在哪裏?”
“我們不知道。”
“但是他還活著,”她說,試圖把它變成一個陳述而不是一個問題。
“我們認為是這樣。你迴來後,我會向你簡要介紹一切。但首先你需要和那個大家夥談談。”
\\\"科爾森,你知道史塔克信任我,他能把我扔多遠就有多遠,\\\"她說。
“哦,我找到史塔克了,”庫爾森說。“你已經得到了大家夥。”
哦,娜塔莎想。那個大塊頭。她用俄語說了些什麽。這不禮貌。
“這不是我想要的今晚的方式,”將軍說。
黑寡婦什麽也沒說。她不害怕。即使地球上沒有人知道她在這裏,即使她身後有一個三十英尺高的水泥地麵,她相信自己能夠處理它。
“我知道你想今晚怎麽過,”她用俄語迴答。“相信我,這樣更好。”
“你為誰工作?”他一口氣說出了他對手的一些名字。“萊蒙托夫?他認為我們需要通過他來轉移貨物嗎?”
其中一個打手把她的椅子向後靠在落點上。她喘著氣。“我……我以為索洛霍布將軍負責出口業務,”她說。
將軍笑了。“索洛霍布?一個中間人,一個幌子。你過時的信息出賣了你。著名的黑寡婦,她原來隻是另一個漂亮的臉。”
娜塔莎撅著嘴看著他。“你真的覺得我漂亮?”
將軍嬉皮笑臉地從她身邊走開幾步,走到一張鋪著工具的桌子前。娜塔莎知道這些是幹什麽用的。她不想讓將軍帶著他們接近她,但是她需要他繼續說話。“告訴萊蒙托夫我們不需要他來移動坦克。告訴他他出去了。嗯……”他從桌上拿起一個刑具。他改用英語說,“你可能得把它寫下來。”
電話響了。
其中一個打手用俄語迴答:“達?”
他一臉迷惑,把電話遞給了將軍。“是給你的。”
“你仔細聽著,”將軍對著電話咆哮道——但是他被切斷了。
即使在遠處,娜塔莎也能聽到庫爾森特工的聲音。她有非凡的聽力,這是她…不尋常的訓練的一部分。“你在西蘭斯基廣場1-14號,三樓,”庫爾森說,直奔主題。“八英裏外有一架f-22戰鬥機。讓那個女人接電話,否則我會在你到達大廳之前炸掉這個街區。”
將軍的表情變了。之前他一直自信滿滿,趾高氣揚;現在他很驚訝有人發現了他…並且一想到一架戰鬥機帶著導彈瞄準了他就害怕。
他把電話放在娜塔莎的肩上。她仍然戴著手銬,把它別在頭的一側。“我們需要你來一趟,”庫爾森說。
“你在開玩笑嗎?我在工作。”
“這個優先。”
“我正在接受審訊。這個白癡給了我一切。”
將軍看上去迷惑不解。“我沒有……付出一切,”他看著他的手下說道。他們聳聳肩。
\\\"聽著,你現在不能把我拉出來。\\\"
“娜塔莎,巴頓已經妥協了。”
這些話讓娜塔莎感到脊背發涼。不是clint…
她臉上保持平靜。“我來幫你等一下,”她說。
將軍伸手拿起電話。當他進入射程時,她把一隻腳後跟戳進了他的膝蓋。隨著一聲痛苦的哼聲,他身體前傾,她用頭撞他,確保他趴在地上。她仍然背著椅子,雙手反銬在身後,用一連串快速旋轉踢腿幹掉了那些暴徒。她甚至用椅子作為武器,用它的腿砸第二個呆子的腳,然後跳到空中,向後砸在他身上,把椅子砸成碎片,把他打昏。第一個呆子剛剛起床後,她把他放了出來,她確保他在漫步到將軍麵前呆了下來。他看起來很震驚,昏昏沉沉的,但事情對他來說會變得更糟。她用一條鏈子捆住他的腿,把他推下了墜落的邊緣,推到了主廠房。他掉了下來,掛在離地麵15英尺的地方。娜塔莎想,他的對手遲早會找到他。
然後她迴到電話旁。“巴頓現在在哪裏?”
“我們不知道。”
“但是他還活著,”她說,試圖把它變成一個陳述而不是一個問題。
“我們認為是這樣。你迴來後,我會向你簡要介紹一切。但首先你需要和那個大家夥談談。”
\\\"科爾森,你知道史塔克信任我,他能把我扔多遠就有多遠,\\\"她說。
“哦,我找到史塔克了,”庫爾森說。“你已經得到了大家夥。”
哦,娜塔莎想。那個大塊頭。她用俄語說了些什麽。這不禮貌。