陸斯恩看著他,幾次想說什麽,又閉上嘴。
陸斯恩鑽進了臨街的一處店鋪裏,拿了幾分報紙,又拿了幾本書。
天使注意到那是一本有關宗教的書,看起來很老舊了,那是一本有關猶太神秘主義的書書籍,那位老闆收了不低的價格。
在陸斯恩接過書的時候,書店職員用那種自以為明了的目光上下打量他,「看這種東西,不愧是女巫的崽子。」
陸斯恩一反往常畏首畏尾的目光,他狠狠地瞪了他一眼,轉身走了。
他們離開這裏,陸斯恩意外地沒有選擇原路返迴,而是繞了路。
他欲蓋彌彰地解釋,「那邊還住了個老太婆,一般喜歡這個時間亂轉悠,我不想遇到她。」
「你之前麵對店員的時候很硬氣。」天使迴答他。
陸斯恩翻了個白眼,藍眼睛裏看上去終於有一點年輕人的活力了,「那是因為他隻能瞪我,而老太婆卻會朝我潑水。我還抱著書呢。」
在路上,他們坐上陸斯恩家裏的馬車,陸斯恩把書抱在他的懷裏,躊躇了半天,問他:「你沒有什麽想問我的?」
如果你是想說女巫的事,那你反映是不是有點慢啊,年輕人。天使在心裏好笑地吐槽,我要是想審判異端,估計早就拿火燒死你了。
所以他也不說話,隻是靜靜地看著陸斯恩。
這個年輕人果然憋不住,一股腦地往外說,他在車上,講了一個有點爛俗又悲傷的故事。
第63章
其實天使並不想聽這個故事, 雖然他不清楚其他會不會有「對別人家的八卦不感興趣」這種情感,可他真的對一個認識沒多久的社交困難男孩的個人故事沒有興趣。
但是天使想了想,處於對於別人說話時的尊重和他目前失去記憶後要獲得信息的需要, 他還是決定靜靜地聽下去。
這個俗套的故事是這樣的, 陸斯恩的母親,也就是那個被外麵人叫做女巫的瘋女人, 年輕的時候是個在法國街頭流浪的吉普賽女郎,靠著在街上算命來混日子,順便賣點散發著古怪味道的草藥。
可就算她每天往自己的頭上編著各種彩色的花繩,在臉上畫上油彩顏料, 佩戴著各種俗爛的裝飾都不能掩蓋她年輕時驚人的美貌。
那時候他的母親穿著長長的花裙子,手腕上骨頭和各種各樣的小珠子做成的首飾在她手腕上叮噹作響,身上帶著奇異的香料味。她隨意地走過汙水橫流的街頭, 每個男人的眼睛都在她身上停留。
這樣一個流浪的吉普賽女郎,她美艷又卑微, 自由又快樂,本來不應該和陸斯恩的父親,一位來自重洋彼岸的英國, 身份貴重的伯爵繼承人又什麽關聯的。
但是,凡事都有那麽一個但是,他們在一條骯髒的,充滿臭蟲和死老鼠味道的街頭相遇了。
年輕的西蒙斯先生年輕氣盛,來到法國讀書, 被偷了錢包, 就一路追到了下城區。
吉普賽女郎最近手頭的錢基本花完了,又翻出來了她那些卜筮的破爛打算找個好騙的賺點飯吃。
隔壁的流浪漢看見她拿出那些亂七八糟的東西,大聲的嘲笑:「嘿, 你就打算那這些東西騙個闊佬?可這地方哪兒有闊佬,還不如賣屁股來的快。」
女郎迴頭狠狠瞪了他一眼,用力在地上吐了一口唾沫,「輪不到你操心,抓緊時間去曬曬你那把骨頭吧,它也沒幾天日子能過了!」
他們一個向裏走,一個向外走,就這麽遇見了。
女郎一眼就從他的穿著看出來這是個有錢人,還是一個好騙的有錢人。
她拿出水晶球,露出最有神秘意味還有一點憂鬱的笑容,湊上去問:「這位先生,你看起來遇到了一點麻煩,要聽聽命運的指引嗎?」
就這樣,命運讓他們墜入愛河,美麗的吉普賽女孩決定放棄流浪與自由,跟著他迴到英國。但是這種愛情不被祝福,對於一位高貴的繼承人來說,這是一件及其不體麵的事情,簡直可以稱得上是驚世駭俗。
但是這位衝動的年輕人愛慘了女郎身上熱情與浪漫,這種非氣質是他在那些裝在花瓶裏養大的小姐夫人們身上從來沒有看過的。
在那位老伯爵去世之後,他的父親繼了位,他們就執意結了婚,有了第一個孩子,也就是陸斯恩。
直到進行到這裏,這都是個童話一樣的愛情故事。
但是,愛情會變質,衝動也不長久。吉普賽人的浪漫就在於他們永遠在流浪,停下的吉普賽人就像是一個被釘死的標本一樣了無生趣。
所以,在她懷上第二個孩子之後,發現自己的丈夫在外麵養了一個情婦——上流社會見怪不怪的醃臢事。
這個女人陷入了絕望的瘋狂和痛苦中,她被丈夫厭棄,帶著長子被迫搬到了這個鄉下豪華的宅子裏,裏麵隻有兩個老女僕。為了挽迴丈夫的心,她生下次子後,拿出了她為數不多的從流浪生活裏帶來的一個盒子。
盒子裏裝了一張紙,上麵是藥劑和神秘儀式的方法。她讓傭人購買了新鮮的薄荷葉,馬鬱蘭味道的香薰,開紅花以及結黑漿果,還有羊的眼珠,五品脫的新鮮血液,風幹的牛肺,然後又抓住她可憐的長子,在一個月圓之夜躲進了閣樓裏。
女僕十分害怕,但是又不敢違反女主人的命令。她覺得女主人眼睛裏燃燒著一些讓人恐懼的東西。她聽著閣樓上傳來的男孩斷斷續續的哭聲,終於忍不住內心的煎熬,去當地的治安官那裏舉報了女主人。
陸斯恩鑽進了臨街的一處店鋪裏,拿了幾分報紙,又拿了幾本書。
天使注意到那是一本有關宗教的書,看起來很老舊了,那是一本有關猶太神秘主義的書書籍,那位老闆收了不低的價格。
在陸斯恩接過書的時候,書店職員用那種自以為明了的目光上下打量他,「看這種東西,不愧是女巫的崽子。」
陸斯恩一反往常畏首畏尾的目光,他狠狠地瞪了他一眼,轉身走了。
他們離開這裏,陸斯恩意外地沒有選擇原路返迴,而是繞了路。
他欲蓋彌彰地解釋,「那邊還住了個老太婆,一般喜歡這個時間亂轉悠,我不想遇到她。」
「你之前麵對店員的時候很硬氣。」天使迴答他。
陸斯恩翻了個白眼,藍眼睛裏看上去終於有一點年輕人的活力了,「那是因為他隻能瞪我,而老太婆卻會朝我潑水。我還抱著書呢。」
在路上,他們坐上陸斯恩家裏的馬車,陸斯恩把書抱在他的懷裏,躊躇了半天,問他:「你沒有什麽想問我的?」
如果你是想說女巫的事,那你反映是不是有點慢啊,年輕人。天使在心裏好笑地吐槽,我要是想審判異端,估計早就拿火燒死你了。
所以他也不說話,隻是靜靜地看著陸斯恩。
這個年輕人果然憋不住,一股腦地往外說,他在車上,講了一個有點爛俗又悲傷的故事。
第63章
其實天使並不想聽這個故事, 雖然他不清楚其他會不會有「對別人家的八卦不感興趣」這種情感,可他真的對一個認識沒多久的社交困難男孩的個人故事沒有興趣。
但是天使想了想,處於對於別人說話時的尊重和他目前失去記憶後要獲得信息的需要, 他還是決定靜靜地聽下去。
這個俗套的故事是這樣的, 陸斯恩的母親,也就是那個被外麵人叫做女巫的瘋女人, 年輕的時候是個在法國街頭流浪的吉普賽女郎,靠著在街上算命來混日子,順便賣點散發著古怪味道的草藥。
可就算她每天往自己的頭上編著各種彩色的花繩,在臉上畫上油彩顏料, 佩戴著各種俗爛的裝飾都不能掩蓋她年輕時驚人的美貌。
那時候他的母親穿著長長的花裙子,手腕上骨頭和各種各樣的小珠子做成的首飾在她手腕上叮噹作響,身上帶著奇異的香料味。她隨意地走過汙水橫流的街頭, 每個男人的眼睛都在她身上停留。
這樣一個流浪的吉普賽女郎,她美艷又卑微, 自由又快樂,本來不應該和陸斯恩的父親,一位來自重洋彼岸的英國, 身份貴重的伯爵繼承人又什麽關聯的。
但是,凡事都有那麽一個但是,他們在一條骯髒的,充滿臭蟲和死老鼠味道的街頭相遇了。
年輕的西蒙斯先生年輕氣盛,來到法國讀書, 被偷了錢包, 就一路追到了下城區。
吉普賽女郎最近手頭的錢基本花完了,又翻出來了她那些卜筮的破爛打算找個好騙的賺點飯吃。
隔壁的流浪漢看見她拿出那些亂七八糟的東西,大聲的嘲笑:「嘿, 你就打算那這些東西騙個闊佬?可這地方哪兒有闊佬,還不如賣屁股來的快。」
女郎迴頭狠狠瞪了他一眼,用力在地上吐了一口唾沫,「輪不到你操心,抓緊時間去曬曬你那把骨頭吧,它也沒幾天日子能過了!」
他們一個向裏走,一個向外走,就這麽遇見了。
女郎一眼就從他的穿著看出來這是個有錢人,還是一個好騙的有錢人。
她拿出水晶球,露出最有神秘意味還有一點憂鬱的笑容,湊上去問:「這位先生,你看起來遇到了一點麻煩,要聽聽命運的指引嗎?」
就這樣,命運讓他們墜入愛河,美麗的吉普賽女孩決定放棄流浪與自由,跟著他迴到英國。但是這種愛情不被祝福,對於一位高貴的繼承人來說,這是一件及其不體麵的事情,簡直可以稱得上是驚世駭俗。
但是這位衝動的年輕人愛慘了女郎身上熱情與浪漫,這種非氣質是他在那些裝在花瓶裏養大的小姐夫人們身上從來沒有看過的。
在那位老伯爵去世之後,他的父親繼了位,他們就執意結了婚,有了第一個孩子,也就是陸斯恩。
直到進行到這裏,這都是個童話一樣的愛情故事。
但是,愛情會變質,衝動也不長久。吉普賽人的浪漫就在於他們永遠在流浪,停下的吉普賽人就像是一個被釘死的標本一樣了無生趣。
所以,在她懷上第二個孩子之後,發現自己的丈夫在外麵養了一個情婦——上流社會見怪不怪的醃臢事。
這個女人陷入了絕望的瘋狂和痛苦中,她被丈夫厭棄,帶著長子被迫搬到了這個鄉下豪華的宅子裏,裏麵隻有兩個老女僕。為了挽迴丈夫的心,她生下次子後,拿出了她為數不多的從流浪生活裏帶來的一個盒子。
盒子裏裝了一張紙,上麵是藥劑和神秘儀式的方法。她讓傭人購買了新鮮的薄荷葉,馬鬱蘭味道的香薰,開紅花以及結黑漿果,還有羊的眼珠,五品脫的新鮮血液,風幹的牛肺,然後又抓住她可憐的長子,在一個月圓之夜躲進了閣樓裏。
女僕十分害怕,但是又不敢違反女主人的命令。她覺得女主人眼睛裏燃燒著一些讓人恐懼的東西。她聽著閣樓上傳來的男孩斷斷續續的哭聲,終於忍不住內心的煎熬,去當地的治安官那裏舉報了女主人。