第367頁
瑪麗的十九世紀[綜名著] 作者:山海十八 投票推薦 加入書簽 留言反饋
理由簡單,老盧克是賭鬼。
雖然兒子是兒子父親是父親,應該理智地區別看待父子兩人,但嫁給盧克後,誰能保證生活不受影響?
很現實的考量,珍妮弗辭去了電報員的工作,切斷與盧克的聯繫。
她也沒想到過了兩年,結婚要寫邀請函時,被雅克告之有一位不常往來的堂弟。
命運充滿捉弄人的巧合。
不過,根據珍妮弗所言,婚禮上盧克沒有任何出格舉動,他仿佛徹底放下了曾經失敗的感情。
之後,兩人根本沒有任何交集,也不知道為什麽這次盧克會發了瘋一定要綁架她。
**
11月11日,美國。
波士頓迎來了1873年的第一場雪。
雪花飄落,車馬行人都慢了下來。
冬風難免刺骨寒冷。但一窗之隔,餐廳包間燒著壁爐,暖意融融。
晚餐進入尾聲。
侍者端上了餐後的甜點提拉米蘇,然後悄悄退出了房間。
門被關上,屋裏隻剩兩個人。
瑪麗看向邁克羅夫特。九月末,她離開倫敦抵達波士頓,計劃要確定傑基爾醫生是否與變身藥劑、「化身博士」相關。
今天上午,她接到邁克羅夫特來到波士頓的消息,說是帶來了盧克案件的後續發展。
剛剛,邁克羅夫特陳述了那些後續。
「以上,就是珍妮弗交代的所有事。我親自審問過她,她堅持不承認與近期盧克有過私會,其表情絲毫不似作偽。」
那麽問題來了。
此前,雅克預定葛縷子的用意是什麽?究竟是防止妻子出軌,還是表示葛縷子的另一則花語夢幻愛情?
珍妮弗說盧克是執念太深,所以會謀殺雅克而且綁架了她。
她真的一分錢的好處都沒拿。比如那筆賭金,在非洲盧克住的旅店房間搜出巨額匯票,錢款金額是三人份的賽馬賭金之和。
瑪麗想了想,「也許,實情就如珍妮弗所言;也許,她隱瞞了什麽,的確和盧克在英國有過私下密切往來,但那種程度的交往遠不至於讓她拋棄丈夫雅克與安穩生活。」
事實真相究竟是什麽?
礙於被捲入此次案件人的其他人都已經死亡,有的事成了石沉大海的秘密。
沒有實質證據就不可能給珍妮弗定罪。
更令人遺憾的是參與賽馬陰謀的盧克三人都死了,這讓變身藥劑的來源又斷了。
「這一個月以來,我拜訪了好幾次傑基爾醫生,他表示從來不曾聽說變身藥劑。他的樣子也絲毫不似作偽。」
瑪麗語氣遺憾,「原本我希望能從盧克那裏得到一些有力實證,但現在看來徹底沒指望了。」
破案其實需要一些運氣,但運氣難免捉摸不定。
瑪麗沒有什麽沮喪情緒,線索斷了再查就好。
當下,她是口風一轉。「福爾摩斯先生,謝謝您邀請我來此就餐。已經夜間八點多了,您還有其他事要說嗎?」
邁克羅夫特聞言,握著玻璃杯的手指微微一緊。
瑪麗仿佛真的不懂就問,「請允許我實話實說,這家餐廳的餐品與環境確實非常好。但您一路舟車勞頓剛到波士頓,為什麽搞得這樣麻煩,而不直接到我家裏用餐?
另外,您寄一封信闡明盧克案件後續就好,何必親自跑一趟告訴我。您是不是來美國處理公事,然後順路來找我?」
這個時代出行並不便捷,不可能隻為告之盧克案件後續就請假橫渡大西洋吧?
一瞬間,空氣有點安靜。
邁克羅夫特沉默了整整五秒鍾秒,終是深吸一口氣,將端著的玻璃杯放到桌上。
「我確實是來美國處理一些公務,但那不是最主要的。最主要的是,我是有一件事想和您談。」
瑪麗看了一眼餐桌上的花瓶,裏麵裝著一支盛開的白玫瑰。
餐廳沒有使用煤油燈,懸掛著的水晶吊燈點滿了蠟燭。此刻,燭光照亮水晶柱,照得一室光影迷離。
今夜,兩人吃了一頓名副其實的燭光晚餐,而某些目的也昭然若揭。
瑪麗卻不急不緩地繼續道,「是嗎?是有事要談?那您就說吧,我會洗耳恭聽。」
此刻,邁克羅夫特一鼓作氣地開口,「我們都知道,四年前的那個冬天,羅曼夫人與明頓先生就是從波士頓開始了一段奇妙的緣分。四年之後的今天,我希望能在此開始,能夠有一個新的起點。」
什麽新起點?
邁克羅夫特目光專注地凝視瑪麗,「您知道的,我不擅長花言巧語。也想過借用莎翁的情詩,或是其他浪漫台詞,但還是覺得不如直言相告。
親愛的瑪麗,是的,我非常想這樣稱唿您,因為我的心不可控製地愛戀著您。我非常希望我們的關係可以更進一步,我能夠屬於您,您能屬於我。讓我們兩個人共度餘生,您願意嗎?」
這!這!這!
這真是非常不福爾摩斯的話語!
邁克羅夫特知道,他的用詞非常直白,而沒有使用任何迂迴戰術。
是他想不出來嗎?
當然不是。而是清楚地認識到,麵對一貫善於狡辯的明頓先生必須要直抒心意,否則一不留神就被其故意曲解岔開話題。
果不其然,瑪麗當場愣住了。
她猜到了邁克羅夫特想做點什麽,但萬萬沒想到如此直接。
雖然兒子是兒子父親是父親,應該理智地區別看待父子兩人,但嫁給盧克後,誰能保證生活不受影響?
很現實的考量,珍妮弗辭去了電報員的工作,切斷與盧克的聯繫。
她也沒想到過了兩年,結婚要寫邀請函時,被雅克告之有一位不常往來的堂弟。
命運充滿捉弄人的巧合。
不過,根據珍妮弗所言,婚禮上盧克沒有任何出格舉動,他仿佛徹底放下了曾經失敗的感情。
之後,兩人根本沒有任何交集,也不知道為什麽這次盧克會發了瘋一定要綁架她。
**
11月11日,美國。
波士頓迎來了1873年的第一場雪。
雪花飄落,車馬行人都慢了下來。
冬風難免刺骨寒冷。但一窗之隔,餐廳包間燒著壁爐,暖意融融。
晚餐進入尾聲。
侍者端上了餐後的甜點提拉米蘇,然後悄悄退出了房間。
門被關上,屋裏隻剩兩個人。
瑪麗看向邁克羅夫特。九月末,她離開倫敦抵達波士頓,計劃要確定傑基爾醫生是否與變身藥劑、「化身博士」相關。
今天上午,她接到邁克羅夫特來到波士頓的消息,說是帶來了盧克案件的後續發展。
剛剛,邁克羅夫特陳述了那些後續。
「以上,就是珍妮弗交代的所有事。我親自審問過她,她堅持不承認與近期盧克有過私會,其表情絲毫不似作偽。」
那麽問題來了。
此前,雅克預定葛縷子的用意是什麽?究竟是防止妻子出軌,還是表示葛縷子的另一則花語夢幻愛情?
珍妮弗說盧克是執念太深,所以會謀殺雅克而且綁架了她。
她真的一分錢的好處都沒拿。比如那筆賭金,在非洲盧克住的旅店房間搜出巨額匯票,錢款金額是三人份的賽馬賭金之和。
瑪麗想了想,「也許,實情就如珍妮弗所言;也許,她隱瞞了什麽,的確和盧克在英國有過私下密切往來,但那種程度的交往遠不至於讓她拋棄丈夫雅克與安穩生活。」
事實真相究竟是什麽?
礙於被捲入此次案件人的其他人都已經死亡,有的事成了石沉大海的秘密。
沒有實質證據就不可能給珍妮弗定罪。
更令人遺憾的是參與賽馬陰謀的盧克三人都死了,這讓變身藥劑的來源又斷了。
「這一個月以來,我拜訪了好幾次傑基爾醫生,他表示從來不曾聽說變身藥劑。他的樣子也絲毫不似作偽。」
瑪麗語氣遺憾,「原本我希望能從盧克那裏得到一些有力實證,但現在看來徹底沒指望了。」
破案其實需要一些運氣,但運氣難免捉摸不定。
瑪麗沒有什麽沮喪情緒,線索斷了再查就好。
當下,她是口風一轉。「福爾摩斯先生,謝謝您邀請我來此就餐。已經夜間八點多了,您還有其他事要說嗎?」
邁克羅夫特聞言,握著玻璃杯的手指微微一緊。
瑪麗仿佛真的不懂就問,「請允許我實話實說,這家餐廳的餐品與環境確實非常好。但您一路舟車勞頓剛到波士頓,為什麽搞得這樣麻煩,而不直接到我家裏用餐?
另外,您寄一封信闡明盧克案件後續就好,何必親自跑一趟告訴我。您是不是來美國處理公事,然後順路來找我?」
這個時代出行並不便捷,不可能隻為告之盧克案件後續就請假橫渡大西洋吧?
一瞬間,空氣有點安靜。
邁克羅夫特沉默了整整五秒鍾秒,終是深吸一口氣,將端著的玻璃杯放到桌上。
「我確實是來美國處理一些公務,但那不是最主要的。最主要的是,我是有一件事想和您談。」
瑪麗看了一眼餐桌上的花瓶,裏麵裝著一支盛開的白玫瑰。
餐廳沒有使用煤油燈,懸掛著的水晶吊燈點滿了蠟燭。此刻,燭光照亮水晶柱,照得一室光影迷離。
今夜,兩人吃了一頓名副其實的燭光晚餐,而某些目的也昭然若揭。
瑪麗卻不急不緩地繼續道,「是嗎?是有事要談?那您就說吧,我會洗耳恭聽。」
此刻,邁克羅夫特一鼓作氣地開口,「我們都知道,四年前的那個冬天,羅曼夫人與明頓先生就是從波士頓開始了一段奇妙的緣分。四年之後的今天,我希望能在此開始,能夠有一個新的起點。」
什麽新起點?
邁克羅夫特目光專注地凝視瑪麗,「您知道的,我不擅長花言巧語。也想過借用莎翁的情詩,或是其他浪漫台詞,但還是覺得不如直言相告。
親愛的瑪麗,是的,我非常想這樣稱唿您,因為我的心不可控製地愛戀著您。我非常希望我們的關係可以更進一步,我能夠屬於您,您能屬於我。讓我們兩個人共度餘生,您願意嗎?」
這!這!這!
這真是非常不福爾摩斯的話語!
邁克羅夫特知道,他的用詞非常直白,而沒有使用任何迂迴戰術。
是他想不出來嗎?
當然不是。而是清楚地認識到,麵對一貫善於狡辯的明頓先生必須要直抒心意,否則一不留神就被其故意曲解岔開話題。
果不其然,瑪麗當場愣住了。
她猜到了邁克羅夫特想做點什麽,但萬萬沒想到如此直接。