被戈爾貢一招帶走,甚至還直接團滅了,不僅僅是艾德蒙,其他三人直播間的觀眾都樂得不行,除去那些明顯是來帶節奏還有惡意的彈幕,大多數彈幕都是在調侃。


    “呦呦呦!這不是艾德蒙嘛?幾天不見這麽拉了?”


    “不過有一說一,我還是第一次看到戈爾貢的這招,確實厲害。”


    “主要是艾德蒙之前總說噩夢難度不足為懼,現在還這樣覺得嗎?”


    “看來噩夢難度下怪物不僅聰明了,招式還變多了。”


    “我覺得變聰明是最難纏的,要知道艾德蒙他們打的還不是完全體的戈爾貢。”


    “完全體的戈爾貢根本不會跟他們爆了,直接嘎嘎亂殺好嗎?”


    “也不知道艾德蒙今天能不能打通噩夢難度。”


    麵對彈幕的調侃,艾德蒙是一拍桌子說:“我們今天必過噩夢難度,我就把話撂在這裏了,到零點以前要是還打不過一次噩夢難度的話我就直播女裝!還是古裝!”


    聽到艾德蒙立下的g,偷土燒忍不住說:“蒙哥,要玩這麽大的嗎?”


    鹿太子笑著說:“我怎麽感覺偷土燒你躍躍欲試啊?”


    “哪裏有!我隻是覺得蒙哥付出這麽大,做兄弟的也要有所表示才行。”說完這句,偷土燒也立下g說:“好!我決定了!我也跟蒙哥一樣!”


    香geigei果斷揭穿說:“我看你就是自己想穿女裝,上次穿洛裙的也是你吧!這次決定嚐試古裝啦?”


    “隻能說女裝隻有零次跟無數次。”鹿太子笑著說。


    “所以你們要跟我一起挑戰嗎?之前我們隻是被偷襲了,以我們的實力,零點前打過一次噩夢難度還是沒問題的吧!”艾德蒙說。


    香geigei笑著說:“可以啊!就算沒能挑戰成功,一起出古裝直播效果也能拉滿吧!”


    “隻能說你們是懂得直播效果的。”鹿太子無奈地搖搖頭說,他雖然不喜歡女裝,但是其他三人都這樣了,他也隻能跟注了。


    關掉直播間,荀遊沒有繼續關注艾德蒙他們能不能挑戰成功,對他們是否女裝也沒有興趣,不過艾德蒙的g倒是給他一點新遊戲的方向,那就是做一款古風遊戲。


    《兇宅清潔師》雖然有中式恐怖還有不少華國的元素,但較為偏向現代,《超獵異星》的戰場更是放在另外一顆星球上,跟華國的關係不是很大。


    那麽新遊戲他完全可以做一款華國的古風遊戲,豐富一下孤燭遊戲的“遊戲庫”。


    並且國內玩家對於古風遊戲是有一股情懷在的,隻要亮出這個遊戲類型就能獲得不小的關注,省去不少前期宣傳的成本。


    手中的筆在大拇指上轉了一圈後,荀遊在小本子上寫下新遊戲的名字——《仙劍奇俠傳》。


    這款遊戲在他原來的世界可是不少玩家的童年迴憶,哪怕改編成為電視劇後劇情有所不同,依舊受到不少觀眾的歡迎,可見這款遊戲的受歡迎程度。


    遊戲因為時代還有技術的局限,在畫麵表現方麵並不是很出色,玩法也是十分傳統的角色扮演,還是迴合製遊戲,能夠得到玩家的認可,有很大一部分原因是遊戲的劇情優秀。


    說到劇情,荀遊立即打開電腦上網衝浪了一番,仔細查閱了華國所有的古風遊戲。


    知己知彼,才能百戰不殆。


    得先知道其他的古風遊戲劇情、玩法、設定等怎麽樣,才能確定《仙劍奇俠傳》這張牌是否適合打出來,或者說應該怎麽打才能將收益最大化。


    兩個小時後,荀遊鬆開鼠標,忍不住搖了搖頭。


    目前華國境內的古風遊戲差不多八成都是網絡遊戲跟氪金手遊,隻有不到兩成的是單機遊戲,還全部都是小體量的遊戲,有的更是隻能說是套了個古風皮的其他遊戲。


    至於這些古風遊戲不管是仙俠還是武俠題材,劇情大體可以分為幾類,一類是報仇雪恨,主角要麽是被滅家門或者師門,僥幸逃脫後一步步成長起來,最後完成複仇。


    一類是對抗強敵,這強敵有的是實施暴政的朝廷,有的是入侵的異族,亦或者是草菅人命的魔教等,出身名門正派的主角正義感爆棚,不畏強權,為黎民百姓跟天下蒼生跟強權對抗。


    不過這種劇情的古風遊戲往往是網絡遊戲或者氪金手遊,因為boss容易做,打完小隊長來了中隊長,打完中隊長還有將軍,每一次更新新的boss,都能收割一波玩家的韭菜。


    還有一類劇情是一統江湖的,這種劇情的遊戲就比較少,並且還偏向模擬經營,角色扮演幾乎沒有。


    但不管是哪一類劇情的遊戲,不管是單機遊戲、網絡遊戲還是氪金手遊,玩家操作的主角都是天選之子,一路上是順風順水,哪怕遭遇險境,也能因為各種原因逢兇化吉。


    並且桃花運還特別好,遇上的叫得上名字的,長得好看的妹子基本都會投入主角的懷抱,即便妹子是反派,也總能做出一些讓人又愛又恨的行為,跟主角瘋狂拉扯跟曖昧。


    換句話說,像《仙劍奇俠傳》這種以悲劇結尾的古風遊戲,不要說華國,放眼整個藍星的遊戲圈都沒有。


    “之前《超獵異星》讓玩家們玩得爽,是時候給玩家上強度了。”荀遊笑了一聲後,決定下一款遊戲就做《仙劍奇俠傳》了!


    而在荀遊做出這個決定時,他的腦海中也響起了係統的聲音。


    【汀!根據遊戲銷量、玩家口碑、媒體評測等因素,《超獵異星》的修改評分為a級,恭喜宿主獲得獎勵——餘音繞梁!】


    【餘音繞梁(特殊能力)——宿主可熟練演奏所有樂器,並且由宿主親自演奏的音樂更能將其中蘊含的感情傳遞給聽眾,觸動聽眾的內心(有沒有那麽一首歌,會讓你輕輕跟著和?)】


    【特別提醒!使用餘音繞梁能力時會極大地消耗精力跟體力,還請宿主注意節製!】


    《超獵異星》跟《進化》對比起來改動的內容似乎不是很多,但從pvp改成pve後,玩家的遊戲體驗得到極大的提升,玩家玩得爽了,口碑自然就上去了。


    玩家間的口碑起來了,遊戲媒體也不好太叛逆,加上遊虛會明顯有扶持荀遊的意圖,他們在報導《超獵異星》時也不會過於劍走偏鋒,更不要說無中生有之類的了。


    因此有關《超獵異星》的媒體報導都是比較客觀,好評也居多的,甚至有國外的媒體也跟著報導了這款遊戲,讓不少國外玩家也入坑了《超獵異星》。


    他們很多人也覺得遊戲好玩,唯一讓他們感到不爽的是遊戲目前隻有華語版,他們又奉行“快樂教育”,想讓他們學一門外語,還是難度不低的華語,簡直比殺了他們還要難受。


    這也導致他們因為不能及時獲取或者理解遊戲裏傳遞出來的信息,經常要麵對完全體的怪物,最終狩獵失敗。


    不少國外玩家通過各種方式給荀遊這邊發電子郵件,強烈唿籲荀遊出多國語言版。


    對此荀遊隻能遺憾表示現在的孤燭遊戲人手有限,僅僅是維護現有的遊戲,還有製作新遊戲都有點捉襟見肘,實在是沒有多餘的精力搞多國語言版。


    畢竟這工作可不是翻譯就可以的,還要考慮到本地的風土人情,也就是俗稱的本地化。


    打個比方,有的語言用華語說出來沒有什麽大問題,但要是直接翻譯成某個地區的語言,意思很有可能會發生巨大的變化,進而讓人產生誤解甚至是誤會。


    又比如一些裝飾品,還有顏色等,在某個地方是喜慶的象征,在另外一個地方卻又是喪葬才會出現。


    也就是說多國語言版這項工作要想做好,僅僅是把內容翻譯好還不夠,還得對當地有一定的了解,起碼不能犯下一些低級的錯誤。


    再者說了,要翻譯得信達雅本身就不是一件容易的事情,需要優秀的翻譯人才,這樣才不會出現諸如老頭滾動條,剔牙老奶奶之類的笑話。


    這也是荀遊沒有急著弄多國語言版的原因,再者說了,以前國外的那些遊戲總是沒有華語翻譯,國內玩家也不是一路生啃過來,有的玩家為此還特意去學習了外語。


    現在也是時候讓國外玩家也體驗一番國內玩家當時的處境,如果能夠有部分國外玩家為此學會華語,還能做到文化輸出,而多掌握一門外語,還是越來越有用的華語,對於國外玩家來說也是一件好事。


    順帶一提,也不知道是係統的bug還是它的惡趣味,國外玩家因為沒有翻譯的原因而破防時,同樣能夠產生不少的情緒能量,這也讓荀遊更加不急於整多國語言版。


    不過以後這件事情還是要提升進程的,畢竟很多國外玩家看到遊戲沒有翻譯後就不玩了,與其逮著少部分的國外玩家薅羊毛,不如將絕大多數的國外玩家一網打盡。


    看完這個獎勵的描述後,荀遊是眼前一亮,本來悲劇劇本的遊戲就很能觸動玩家的內心,現在有了這個特殊能力後,足以呈現出一加一大於二的效果。


    他雖然不會作詞作曲,但是以他現在九十分的音樂能力,把原來世界那些好聽的歌曲給搬運過來,並且恰到好處地加入到遊戲中並沒有太大的問題。


    決定製作《仙劍奇俠傳》後荀遊開始尋思應該怎麽修改這款遊戲。

章節目錄

閱讀記錄

遊戲帝國從魔改詭異遊戲開始所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者沉夢三天的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持沉夢三天並收藏遊戲帝國從魔改詭異遊戲開始最新章節