「你知道嗎,我還真是這樣盼望著。當然了,人們會把太多的事情視為理所應當。人本來應該更謙遜一些的。是啊,我的確沒想到你會不喜歡我們。我們歡迎你的到來,盡力款待你,當你是凱的朋友。」
「可不是嗎,當我是凱的朋友!」
這句話脫口而出,帶著憤恨。
瑪麗懷著消除敵意的真誠說道:
「我希望你能告訴我,真心地希望,你究竟為什麽不喜歡我們?我們做了什麽?我們犯了什麽錯誤?」
特德·拉蒂默惡狠狠地說出了四個字:「自命不凡!」
「自命不凡?」瑪麗並無怨怒地問道,同時心裏不偏不倚地仔細掂量著這個罪名。
「是的,」她承認道,「我明白我們看上去可能會給人這種印象。」
「你們就是這樣的。你們把生活中的一切美好事物都看成理所當然。你們還給自己圈出一片小天地從而把草民們拒之門外,自己則在裏麵高高在上,快活享樂。而像我這樣的人在你們眼裏跟外麵的動物也沒什麽兩樣!」
「我很遺憾。」瑪麗說。
「事實如此,不是嗎?」
「不,不全是這樣。或許我們很愚蠢,很刻板無趣,但我們並沒有心懷惡意。我自己是個很傳統的人,想必從表麵上看來就是你所說的自命不凡。但是說真的,你要知道,我內心是很通人情的。此時此刻,我感到很難過,因為你並不快樂,而我希望我能夠為此做些什麽。」
「嗯……如果這麽說的話,你真是太好了。」
停頓了一下之後,瑪麗輕柔地說道:
「你一直都愛著凱嗎?」
「差不多吧。」
「她呢?」
「我想也是——直到斯特蘭奇出現。」
瑪麗溫柔地說:
「而你還依然愛著她?」
「我覺得這是顯而易見的。」
過了片刻,瑪麗平靜地說道:
「你離開這裏不是更好嗎?」
「我為什麽要離開?」
「因為你在這裏隻會讓自己覺得更痛苦。」
他看著她笑了起來。
「你是個好人,」他說,「不過對於在你們那個小天地周圍徘徊著的動物你可就知之甚少了。在不久的將來,會發生很多事情。」
「什麽事情?」瑪麗急忙問道。
「走著瞧吧。」
8
奧德麗穿好衣服以後沿著沙灘走去,來到了岩石最突出的地方,托馬斯·羅伊德正坐在那裏衝著對岸抽著菸鬥,河對岸恰好矗立著潔白寧靜的海鷗角。
托馬斯轉過頭看著奧德麗走近,但他沒有挪動。她默默地在他身邊坐下。兩個彼此非常熟悉的人沉浸在一種安逸的靜默之中。
「看起來多近啊。」最終還是奧德麗打破了沉默,說道。
托馬斯向海鷗角所在的地方看去。
「是啊,我們可以遊迴去。」
「這會兒的潮水可不行。卡米拉曾經有一個女僕,非常喜歡遊泳,過去隻要潮水合適,她經常在兩岸之間遊過來又遊迴去。那必須得是在潮水比較低或者比較高的時候——但要是趕上退潮,那水流就會把你衝到河口去。有一天她就趕上了這種事情,虧得她保持了鎮靜,最終安然無恙地在復活節角上了岸,隻是整個人已經精疲力竭了。」
「沒聽人說過這裏還這麽危險啊。」
「不是在這邊。水流在另一邊,在那邊懸崖下很深的地方。去年有個人想要自殺——他從斯塔克岬上縱身一躍——結果半途被懸崖上伸出來的一棵樹給攔住了,最後被海岸警衛隊平平安安地救了下來。」
「可憐的傢夥,」托馬斯說,「我打賭他不會感激他們的。本來下定決心來個徹底解脫,結果倒被救下來了,這種感覺肯定會讓人很反感,讓人覺得自己就跟個傻子似的。」
「也許他現在還挺高興的呢。」奧德麗出神地說道。
她心裏依稀想要知道那個男人此刻身在何處,又在幹些什麽。
托馬斯抽了幾口菸鬥。他稍稍一轉頭就能夠看到奧德麗。他注意到她的眼神越過水麵注視著對岸,聚精會神,麵色凝重。她長長的棕色睫毛點綴出臉頰的完美線條,還有那小巧的貝殼似的耳朵。
這讓他忽然想起了什麽。
「哦,對了,我撿到了你的耳環——就是你昨晚弄丟的那個。」
他的手指在口袋中摸索。奧德麗伸出一隻手來。
「太好了,你在哪兒找到的?露台上嗎?」
「不是。是在樓梯附近。你肯定是在下樓用餐的時候弄掉的。晚飯時我就注意到你沒戴。」
「能把它找迴來我真高興。」
她接過了耳環。托馬斯認為對於這麽小的一隻耳朵來說,那個耳環又大又粗重。而她今天戴在耳朵上也同樣很大。
他說道:
「你即使遊泳的時候也要戴著耳環。就不怕弄丟了嗎?」
「哦,這些都是非常便宜的東西。我不喜歡不戴著耳環,因為這個。」
她摸了摸自己的左耳。托馬斯想起來了。
「哦,對了,那次老邦瑟咬你來著。」
奧德麗點點頭。
他們都沉默了,在腦海裏重溫著一段兒時的記憶。奧德麗·斯坦迪什(那時候她還叫這個名字),一個雙腿細細長長的孩子,低下頭把臉湊過去看爪子受了傷的老邦瑟。結果被它狠狠地咬了一口。她不得不去縫了針。現在倒是看不出什麽來——隻是留了一道極其細小的傷疤。
</br>
「可不是嗎,當我是凱的朋友!」
這句話脫口而出,帶著憤恨。
瑪麗懷著消除敵意的真誠說道:
「我希望你能告訴我,真心地希望,你究竟為什麽不喜歡我們?我們做了什麽?我們犯了什麽錯誤?」
特德·拉蒂默惡狠狠地說出了四個字:「自命不凡!」
「自命不凡?」瑪麗並無怨怒地問道,同時心裏不偏不倚地仔細掂量著這個罪名。
「是的,」她承認道,「我明白我們看上去可能會給人這種印象。」
「你們就是這樣的。你們把生活中的一切美好事物都看成理所當然。你們還給自己圈出一片小天地從而把草民們拒之門外,自己則在裏麵高高在上,快活享樂。而像我這樣的人在你們眼裏跟外麵的動物也沒什麽兩樣!」
「我很遺憾。」瑪麗說。
「事實如此,不是嗎?」
「不,不全是這樣。或許我們很愚蠢,很刻板無趣,但我們並沒有心懷惡意。我自己是個很傳統的人,想必從表麵上看來就是你所說的自命不凡。但是說真的,你要知道,我內心是很通人情的。此時此刻,我感到很難過,因為你並不快樂,而我希望我能夠為此做些什麽。」
「嗯……如果這麽說的話,你真是太好了。」
停頓了一下之後,瑪麗輕柔地說道:
「你一直都愛著凱嗎?」
「差不多吧。」
「她呢?」
「我想也是——直到斯特蘭奇出現。」
瑪麗溫柔地說:
「而你還依然愛著她?」
「我覺得這是顯而易見的。」
過了片刻,瑪麗平靜地說道:
「你離開這裏不是更好嗎?」
「我為什麽要離開?」
「因為你在這裏隻會讓自己覺得更痛苦。」
他看著她笑了起來。
「你是個好人,」他說,「不過對於在你們那個小天地周圍徘徊著的動物你可就知之甚少了。在不久的將來,會發生很多事情。」
「什麽事情?」瑪麗急忙問道。
「走著瞧吧。」
8
奧德麗穿好衣服以後沿著沙灘走去,來到了岩石最突出的地方,托馬斯·羅伊德正坐在那裏衝著對岸抽著菸鬥,河對岸恰好矗立著潔白寧靜的海鷗角。
托馬斯轉過頭看著奧德麗走近,但他沒有挪動。她默默地在他身邊坐下。兩個彼此非常熟悉的人沉浸在一種安逸的靜默之中。
「看起來多近啊。」最終還是奧德麗打破了沉默,說道。
托馬斯向海鷗角所在的地方看去。
「是啊,我們可以遊迴去。」
「這會兒的潮水可不行。卡米拉曾經有一個女僕,非常喜歡遊泳,過去隻要潮水合適,她經常在兩岸之間遊過來又遊迴去。那必須得是在潮水比較低或者比較高的時候——但要是趕上退潮,那水流就會把你衝到河口去。有一天她就趕上了這種事情,虧得她保持了鎮靜,最終安然無恙地在復活節角上了岸,隻是整個人已經精疲力竭了。」
「沒聽人說過這裏還這麽危險啊。」
「不是在這邊。水流在另一邊,在那邊懸崖下很深的地方。去年有個人想要自殺——他從斯塔克岬上縱身一躍——結果半途被懸崖上伸出來的一棵樹給攔住了,最後被海岸警衛隊平平安安地救了下來。」
「可憐的傢夥,」托馬斯說,「我打賭他不會感激他們的。本來下定決心來個徹底解脫,結果倒被救下來了,這種感覺肯定會讓人很反感,讓人覺得自己就跟個傻子似的。」
「也許他現在還挺高興的呢。」奧德麗出神地說道。
她心裏依稀想要知道那個男人此刻身在何處,又在幹些什麽。
托馬斯抽了幾口菸鬥。他稍稍一轉頭就能夠看到奧德麗。他注意到她的眼神越過水麵注視著對岸,聚精會神,麵色凝重。她長長的棕色睫毛點綴出臉頰的完美線條,還有那小巧的貝殼似的耳朵。
這讓他忽然想起了什麽。
「哦,對了,我撿到了你的耳環——就是你昨晚弄丟的那個。」
他的手指在口袋中摸索。奧德麗伸出一隻手來。
「太好了,你在哪兒找到的?露台上嗎?」
「不是。是在樓梯附近。你肯定是在下樓用餐的時候弄掉的。晚飯時我就注意到你沒戴。」
「能把它找迴來我真高興。」
她接過了耳環。托馬斯認為對於這麽小的一隻耳朵來說,那個耳環又大又粗重。而她今天戴在耳朵上也同樣很大。
他說道:
「你即使遊泳的時候也要戴著耳環。就不怕弄丟了嗎?」
「哦,這些都是非常便宜的東西。我不喜歡不戴著耳環,因為這個。」
她摸了摸自己的左耳。托馬斯想起來了。
「哦,對了,那次老邦瑟咬你來著。」
奧德麗點點頭。
他們都沉默了,在腦海裏重溫著一段兒時的記憶。奧德麗·斯坦迪什(那時候她還叫這個名字),一個雙腿細細長長的孩子,低下頭把臉湊過去看爪子受了傷的老邦瑟。結果被它狠狠地咬了一口。她不得不去縫了針。現在倒是看不出什麽來——隻是留了一道極其細小的傷疤。
</br>