「就是平常那些事。」
「哦,我想知道是不是有什麽事——好了,你明白我的意思。有沒有發生什麽驚人的事。」
「什麽?在會上嗎?沒有,你都能想像得到他們會說些什麽,都是些車軲轆話,沒完沒了的。我真不明白自己怎麽會攤上這種事。」
埃裏克·皮尤就東方人的陰謀發表了幾句不痛不癢的評論。
「我真沒覺得他們有什麽陰謀,」斯塔福德爵士說,「還是那些老調,你知道,說可憐的首領得了哪些病,還有誰意圖謀反以及謀反的原因等等。」
「阿以問題怎麽樣了?」
「也是按照他們的計劃按部就班地進行著。哎,這跟馬來亞有什麽關係?」
「沒有,我也沒有特別指馬來亞。」
「你看上去簡直就像《愛麗絲夢遊仙境》中的大海龜,」斯塔福德·奈伊爵士說,「『湯啊,美味的湯啊。』你哪來的這份精神頭兒?」
「呃,我隻是想知道你是不是——你不介意吧?我是說,你沒做出什麽影響自己前途的事吧?」
「我?」斯塔福德爵士一臉的驚訝。
「得了,你知道自己是什麽樣的人,斯塔福德,你不是經常能幹出一些驚世駭俗的事嗎?」
「我最近表現得很好啊,」斯塔福德爵士說,「你又聽見別人說我什麽了?」
「聽說你在迴來的路上遇到了一點兒麻煩?」
「你是從哪裏聽來的?」
「哦,你知道,我見到老卡裏森了。」
「無聊的傢夥,總是想像一些根本沒發生的事。」
「嗯,我知道,他的確是那種人。不過他隻是說,有人——至少有溫特頓——似乎認為你有點兒什麽事」。
「有什麽事?但願如此。」斯塔福德·奈伊爵士說。
「近來有些地方出現了間諜,他對某些人比較擔心。」
「他們以為我是誰呀?菲爾比那種人嗎?」
「你要知道,你有時候對待事情實在是不太明智,有些事是開不得玩笑的。」
「有些時候實在是忍不住啊,」他的朋友對他說,「這些政客、外交官什麽的,他們都太嚴肅了,讓人真想時不時給他們一點兒刺激。」
「可是,老弟,你的幽默感有時會被誤解,真的。有時候我真為你擔心。他們想問你一些迴國航班的事情,他們似乎認為你沒有——呃,認為你也許沒有完全說實話。」
「哦,他們是這樣想的嗎?有意思,看來我還得做得更好一點兒。」
「現在可不能魯莽行事。」
「可我有時候需要找點兒樂子。」
「聽著,老弟,你不是想把自己的前途毀在這些『有傷大雅』的玩笑上吧!」
「我現在終於明白了,這世界上沒有一件事比『前途』更無聊。」
「我明白,我明白,這是你一貫的想法,可是你知道,你還沒有達到該有的位置。有一次,你差點兒就去了維也納。我可不想眼看著你把事情搞砸了!」
「我做事是很嚴肅認真的,我向你保證。」斯塔福德·奈伊爵士說。之後他又補充道,「打起精神來,埃裏克,你是個好朋友,不過說真的,我並不覺得開開玩笑、逗逗樂子有什麽過錯。」
埃裏克懷疑地搖搖頭。
夜色怡人。斯塔福德爵士穿過格林公園,走在迴家的路上。當他經過鳥籠巷時,一輛汽車急馳而過,幾乎擦著他的身體開了過去。還好,斯塔福德爵士身手敏捷,一縱身跳到了人行道上。汽車在巷子盡頭消失了。他不明白,有那麽幾分鍾,他確定那輛車有意想撞死他。這個想法很有趣。先是他的住所遭人搜查,現在他本人又差點兒被幹掉。可能隻是一種巧合。可是,他曾經在危險的地區待過,經歷過危險的時刻。他一向能夠感覺到危險的來臨,也嗅得到危險的氣味。現在他就感覺到了,某個人正在某個地方用槍瞄著他。可是為什麽呢?因為什麽呢?就他所知,他沒礙著別人的事呀!他想不明白。
他迴到公寓,從地上拾起郵件。沒什麽特別的,隻有幾份帳單和一本《救生艇》雜誌。他把帳單扔到桌上,拆開《救生艇》的包裝袋。這是他時常訂閱的雜誌。他漫不經心地翻閱著雜誌,仍然沉浸在剛才的思緒之中。突然,他停下了手上的動作,有什麽東西被人用膠帶粘在了兩頁之間。他仔細一看,發現那正是他的護照,有人用這種出乎意料的方式將護照還給了他。他把護照拆下來,翻開內頁,最近一次的入境簽章是倫敦的希斯羅機場,日期是昨天。她用他的護照安全抵達了倫敦,而且選擇用這種方式把護照還給他。她現在在哪裏呢?他很想知道。
他不知道是否還會再見到她。她究竟是誰?去了哪裏?為什麽?這就好像在劇場裏等待第二幕戲開始。可是,他感覺第一幕好像還沒有上演。他看到了什麽呢?也許隻是一個老套的開場吧。一個姑娘突發奇想,把自己打扮成男人,然後未引起任何懷疑,順利通過了希斯羅機場的海關,消失在倫敦的人海中。不,他可能再也見不到她了。這讓他有些惱火。可是,為什麽,他想,為什麽想再見到她呢?她並不是很好看,也沒什麽特別的。不,這也不盡然。她身上有某些東西,或者是她這個人本身吸引了他。否則,在沒有特別遊說和公開誘惑的情況下,她怎麽能僅憑一句簡單的請求就將他的心捕獲,做了她想讓他做的事情呢。其實她隻是暗示了這種要求,而並沒有直接說出來,但她得到了自己想要的,因為她了解人性,並且在他身上看到願意冒險去幫助別人的天性。而他也的確冒了點兒風險,斯塔福德·奈伊爵士心想。她可以在啤酒裏放進任何東西,如果她願意,他也可能陳屍在法蘭克福候機室的一個角落裏。如果她精通藥劑,毫無疑問,她一定有這方麵的知識,他的死因可能會被認為是因為高原反應或者加壓困難等原因,導致心髒病發作。唉,他怎麽會這麽想呢?他不可能再見到她了,而這讓他心神不寧。
</br>
「哦,我想知道是不是有什麽事——好了,你明白我的意思。有沒有發生什麽驚人的事。」
「什麽?在會上嗎?沒有,你都能想像得到他們會說些什麽,都是些車軲轆話,沒完沒了的。我真不明白自己怎麽會攤上這種事。」
埃裏克·皮尤就東方人的陰謀發表了幾句不痛不癢的評論。
「我真沒覺得他們有什麽陰謀,」斯塔福德爵士說,「還是那些老調,你知道,說可憐的首領得了哪些病,還有誰意圖謀反以及謀反的原因等等。」
「阿以問題怎麽樣了?」
「也是按照他們的計劃按部就班地進行著。哎,這跟馬來亞有什麽關係?」
「沒有,我也沒有特別指馬來亞。」
「你看上去簡直就像《愛麗絲夢遊仙境》中的大海龜,」斯塔福德·奈伊爵士說,「『湯啊,美味的湯啊。』你哪來的這份精神頭兒?」
「呃,我隻是想知道你是不是——你不介意吧?我是說,你沒做出什麽影響自己前途的事吧?」
「我?」斯塔福德爵士一臉的驚訝。
「得了,你知道自己是什麽樣的人,斯塔福德,你不是經常能幹出一些驚世駭俗的事嗎?」
「我最近表現得很好啊,」斯塔福德爵士說,「你又聽見別人說我什麽了?」
「聽說你在迴來的路上遇到了一點兒麻煩?」
「你是從哪裏聽來的?」
「哦,你知道,我見到老卡裏森了。」
「無聊的傢夥,總是想像一些根本沒發生的事。」
「嗯,我知道,他的確是那種人。不過他隻是說,有人——至少有溫特頓——似乎認為你有點兒什麽事」。
「有什麽事?但願如此。」斯塔福德·奈伊爵士說。
「近來有些地方出現了間諜,他對某些人比較擔心。」
「他們以為我是誰呀?菲爾比那種人嗎?」
「你要知道,你有時候對待事情實在是不太明智,有些事是開不得玩笑的。」
「有些時候實在是忍不住啊,」他的朋友對他說,「這些政客、外交官什麽的,他們都太嚴肅了,讓人真想時不時給他們一點兒刺激。」
「可是,老弟,你的幽默感有時會被誤解,真的。有時候我真為你擔心。他們想問你一些迴國航班的事情,他們似乎認為你沒有——呃,認為你也許沒有完全說實話。」
「哦,他們是這樣想的嗎?有意思,看來我還得做得更好一點兒。」
「現在可不能魯莽行事。」
「可我有時候需要找點兒樂子。」
「聽著,老弟,你不是想把自己的前途毀在這些『有傷大雅』的玩笑上吧!」
「我現在終於明白了,這世界上沒有一件事比『前途』更無聊。」
「我明白,我明白,這是你一貫的想法,可是你知道,你還沒有達到該有的位置。有一次,你差點兒就去了維也納。我可不想眼看著你把事情搞砸了!」
「我做事是很嚴肅認真的,我向你保證。」斯塔福德·奈伊爵士說。之後他又補充道,「打起精神來,埃裏克,你是個好朋友,不過說真的,我並不覺得開開玩笑、逗逗樂子有什麽過錯。」
埃裏克懷疑地搖搖頭。
夜色怡人。斯塔福德爵士穿過格林公園,走在迴家的路上。當他經過鳥籠巷時,一輛汽車急馳而過,幾乎擦著他的身體開了過去。還好,斯塔福德爵士身手敏捷,一縱身跳到了人行道上。汽車在巷子盡頭消失了。他不明白,有那麽幾分鍾,他確定那輛車有意想撞死他。這個想法很有趣。先是他的住所遭人搜查,現在他本人又差點兒被幹掉。可能隻是一種巧合。可是,他曾經在危險的地區待過,經歷過危險的時刻。他一向能夠感覺到危險的來臨,也嗅得到危險的氣味。現在他就感覺到了,某個人正在某個地方用槍瞄著他。可是為什麽呢?因為什麽呢?就他所知,他沒礙著別人的事呀!他想不明白。
他迴到公寓,從地上拾起郵件。沒什麽特別的,隻有幾份帳單和一本《救生艇》雜誌。他把帳單扔到桌上,拆開《救生艇》的包裝袋。這是他時常訂閱的雜誌。他漫不經心地翻閱著雜誌,仍然沉浸在剛才的思緒之中。突然,他停下了手上的動作,有什麽東西被人用膠帶粘在了兩頁之間。他仔細一看,發現那正是他的護照,有人用這種出乎意料的方式將護照還給了他。他把護照拆下來,翻開內頁,最近一次的入境簽章是倫敦的希斯羅機場,日期是昨天。她用他的護照安全抵達了倫敦,而且選擇用這種方式把護照還給他。她現在在哪裏呢?他很想知道。
他不知道是否還會再見到她。她究竟是誰?去了哪裏?為什麽?這就好像在劇場裏等待第二幕戲開始。可是,他感覺第一幕好像還沒有上演。他看到了什麽呢?也許隻是一個老套的開場吧。一個姑娘突發奇想,把自己打扮成男人,然後未引起任何懷疑,順利通過了希斯羅機場的海關,消失在倫敦的人海中。不,他可能再也見不到她了。這讓他有些惱火。可是,為什麽,他想,為什麽想再見到她呢?她並不是很好看,也沒什麽特別的。不,這也不盡然。她身上有某些東西,或者是她這個人本身吸引了他。否則,在沒有特別遊說和公開誘惑的情況下,她怎麽能僅憑一句簡單的請求就將他的心捕獲,做了她想讓他做的事情呢。其實她隻是暗示了這種要求,而並沒有直接說出來,但她得到了自己想要的,因為她了解人性,並且在他身上看到願意冒險去幫助別人的天性。而他也的確冒了點兒風險,斯塔福德·奈伊爵士心想。她可以在啤酒裏放進任何東西,如果她願意,他也可能陳屍在法蘭克福候機室的一個角落裏。如果她精通藥劑,毫無疑問,她一定有這方麵的知識,他的死因可能會被認為是因為高原反應或者加壓困難等原因,導致心髒病發作。唉,他怎麽會這麽想呢?他不可能再見到她了,而這讓他心神不寧。
</br>