「我請你考慮,如果你真的是一個有責任感的人,那麽嗎啡不見了,你應該正式報失。」
霍普金斯護士的臉很紅,她說:「嗯,我沒有那麽做。」
「這肯定是你的嚴重疏忽。看來你並不怎麽負責任。你有沒有經常把這些危險藥品放錯地方?」
「以前從來沒有發生過。」
詢問持續了好幾分鍾。霍普金斯護士心慌意亂,麵紅耳赤,自相矛盾,輕易地潰敗於埃德溫爵士的老辣技巧。
「七月六日,也就是星期四,死者瑪麗·傑拉德是否立了一份遺囑?」
「是的。」
「她為什麽要這麽做?」
「因為她覺得這是應該做的,就做了。」
「你確定那不是因為她心情沮喪,對未來沒有把握才立的遺囑嗎?」
「胡說。」
「然而,這表明死亡的念頭是曾出現在她腦海裏,她考慮過這個問題。」
「根本沒有。她隻是認為這麽做是對的。」
「是這份遺囑嗎?署名是瑪麗·傑拉德,由糕點店的店員艾米莉·比格斯和羅傑·韋德作為證人,把她去世後所有的一切都留給瑪麗·萊利,也就是伊麗莎·萊利的妹妹,對嗎?」
「沒錯。」
遺囑交給陪審團。
「據你所知,瑪麗·傑拉德有什麽財產嗎?」
「當時沒有,她沒有財產。」
「但她不久後就會有?」
「是的。」
「是不是相當大的一筆錢?兩千鎊,卡萊爾小姐贈予瑪麗的。」
「是的。」
「有沒有什麽強製的要求讓卡萊爾小姐這樣做呢?還是完全是她的慷慨舉動?」
「她是自願這麽做,是的。」
「但是,如果說她像大家說的那樣憎恨瑪麗·傑拉德的話,她就不會心甘情願地送給她一大筆錢吧。」
「這是有可能的。」
「你這樣迴答是什麽意思?」
「沒什麽意思。」
「是嗎?那麽,你有沒有聽說關於瑪麗·傑拉德和羅德裏克·韋爾曼先生的任何閑話?」
「他喜歡上了她。」
「你有什麽證據嗎?」
「我就是知道而已,沒有別的。」
「哦?你『就是知道而已。』恐怕這對陪審團來說不是很有說服力。你是否曾經說過,瑪麗拒絕過他,因為他和埃莉諾小姐有婚約在身,後來在倫敦又同樣拒絕過他一次?」
「這是她告訴我的。」
再次輪到塞繆爾·阿坦伯利爵士發問:「當瑪麗·傑拉德和你一起討論遺囑的措辭時,被告是不是從窗外向裏看?」
「是的,她是那麽做了。」
「她說了什麽?」
「她說,『這麽說,你在立遺囑,瑪麗。這可真有趣。』她笑了起來。笑個不停。依我看,」證人惡狠狠地說,「就在那一刻,她心裏動了念頭。除掉那個姑娘的念頭!就在那一刻她起了殺心。」
法官嚴厲地說道:「請隻針對詢問的問題進行迴答。後麵的說法將在記錄中刪除。」
埃莉諾心想,多麽奇怪。當有人說出真話時,他們卻要刪除。
她想歇斯底裏地大笑一場。
2
奧布萊恩護士在證人席上。
「六月二十九日早上,霍普金斯護士有沒有告訴你一件事?」
「是的。她說她的藥箱裏有一支裝著鹽酸嗎啡的管子不見了。」
「你做了什麽?」
「我幫她去找了。」
「但是你找不到?」
「是的。」
「據你所知,藥箱整夜都放在門廳嗎?」
「是的。」
「韋爾曼先生和被告兩人在韋爾曼夫人去世的時候,都在大房子裏嗎,也就是在六月二十八到二十九日?」
「是的。」
「你能告訴我們,六月二十九日,也就是韋爾曼夫人去世後的那天發生了一件什麽事嗎?」
「我碰巧看見羅德裏克·韋爾曼先生與瑪麗·傑拉德在一起。他告訴她說他愛她,還試圖親吻她。」
「他當時和被告還有婚約吧?」
「是的。」
「之後發生了什麽?」
「瑪麗告訴他,他應該為自己感到羞恥,因為他已經和埃莉諾小姐訂婚了!」
「依你看來,被告對瑪麗·傑拉德是什麽感覺?」
「她恨她。她看著瑪麗的神情好像要毀了她。」
埃德溫爵士跳了起來。
埃莉諾想,他們為什麽爭吵呢?這有什麽關係?
埃德溫·布爾默爵士進行交叉詢問:「霍普金斯護士是不是說過,她認為她把嗎啡忘在家裏了?」
「嗯,你瞧,是這樣的。畢竟——」
「請迴答我的問題。她是不是說過,她可能把嗎啡忘在家裏了?」
「是的。」
「當時她並沒有真的為這事擔心吧?」
「是的,她沒有。」
「因為她認為她把嗎啡落在家裏了。所以很自然,她並沒有感到不安。」
「她想不到有人會拿走它。」
「沒錯。直到瑪麗·傑拉德因嗎啡中毒而死,她的想像力才發揮作用。」
法官打斷了他:「我認為,埃德溫爵士,你已經在前一位證人的問話中表達過這一觀點了。」
「遵命,閣下。
</br>
霍普金斯護士的臉很紅,她說:「嗯,我沒有那麽做。」
「這肯定是你的嚴重疏忽。看來你並不怎麽負責任。你有沒有經常把這些危險藥品放錯地方?」
「以前從來沒有發生過。」
詢問持續了好幾分鍾。霍普金斯護士心慌意亂,麵紅耳赤,自相矛盾,輕易地潰敗於埃德溫爵士的老辣技巧。
「七月六日,也就是星期四,死者瑪麗·傑拉德是否立了一份遺囑?」
「是的。」
「她為什麽要這麽做?」
「因為她覺得這是應該做的,就做了。」
「你確定那不是因為她心情沮喪,對未來沒有把握才立的遺囑嗎?」
「胡說。」
「然而,這表明死亡的念頭是曾出現在她腦海裏,她考慮過這個問題。」
「根本沒有。她隻是認為這麽做是對的。」
「是這份遺囑嗎?署名是瑪麗·傑拉德,由糕點店的店員艾米莉·比格斯和羅傑·韋德作為證人,把她去世後所有的一切都留給瑪麗·萊利,也就是伊麗莎·萊利的妹妹,對嗎?」
「沒錯。」
遺囑交給陪審團。
「據你所知,瑪麗·傑拉德有什麽財產嗎?」
「當時沒有,她沒有財產。」
「但她不久後就會有?」
「是的。」
「是不是相當大的一筆錢?兩千鎊,卡萊爾小姐贈予瑪麗的。」
「是的。」
「有沒有什麽強製的要求讓卡萊爾小姐這樣做呢?還是完全是她的慷慨舉動?」
「她是自願這麽做,是的。」
「但是,如果說她像大家說的那樣憎恨瑪麗·傑拉德的話,她就不會心甘情願地送給她一大筆錢吧。」
「這是有可能的。」
「你這樣迴答是什麽意思?」
「沒什麽意思。」
「是嗎?那麽,你有沒有聽說關於瑪麗·傑拉德和羅德裏克·韋爾曼先生的任何閑話?」
「他喜歡上了她。」
「你有什麽證據嗎?」
「我就是知道而已,沒有別的。」
「哦?你『就是知道而已。』恐怕這對陪審團來說不是很有說服力。你是否曾經說過,瑪麗拒絕過他,因為他和埃莉諾小姐有婚約在身,後來在倫敦又同樣拒絕過他一次?」
「這是她告訴我的。」
再次輪到塞繆爾·阿坦伯利爵士發問:「當瑪麗·傑拉德和你一起討論遺囑的措辭時,被告是不是從窗外向裏看?」
「是的,她是那麽做了。」
「她說了什麽?」
「她說,『這麽說,你在立遺囑,瑪麗。這可真有趣。』她笑了起來。笑個不停。依我看,」證人惡狠狠地說,「就在那一刻,她心裏動了念頭。除掉那個姑娘的念頭!就在那一刻她起了殺心。」
法官嚴厲地說道:「請隻針對詢問的問題進行迴答。後麵的說法將在記錄中刪除。」
埃莉諾心想,多麽奇怪。當有人說出真話時,他們卻要刪除。
她想歇斯底裏地大笑一場。
2
奧布萊恩護士在證人席上。
「六月二十九日早上,霍普金斯護士有沒有告訴你一件事?」
「是的。她說她的藥箱裏有一支裝著鹽酸嗎啡的管子不見了。」
「你做了什麽?」
「我幫她去找了。」
「但是你找不到?」
「是的。」
「據你所知,藥箱整夜都放在門廳嗎?」
「是的。」
「韋爾曼先生和被告兩人在韋爾曼夫人去世的時候,都在大房子裏嗎,也就是在六月二十八到二十九日?」
「是的。」
「你能告訴我們,六月二十九日,也就是韋爾曼夫人去世後的那天發生了一件什麽事嗎?」
「我碰巧看見羅德裏克·韋爾曼先生與瑪麗·傑拉德在一起。他告訴她說他愛她,還試圖親吻她。」
「他當時和被告還有婚約吧?」
「是的。」
「之後發生了什麽?」
「瑪麗告訴他,他應該為自己感到羞恥,因為他已經和埃莉諾小姐訂婚了!」
「依你看來,被告對瑪麗·傑拉德是什麽感覺?」
「她恨她。她看著瑪麗的神情好像要毀了她。」
埃德溫爵士跳了起來。
埃莉諾想,他們為什麽爭吵呢?這有什麽關係?
埃德溫·布爾默爵士進行交叉詢問:「霍普金斯護士是不是說過,她認為她把嗎啡忘在家裏了?」
「嗯,你瞧,是這樣的。畢竟——」
「請迴答我的問題。她是不是說過,她可能把嗎啡忘在家裏了?」
「是的。」
「當時她並沒有真的為這事擔心吧?」
「是的,她沒有。」
「因為她認為她把嗎啡落在家裏了。所以很自然,她並沒有感到不安。」
「她想不到有人會拿走它。」
「沒錯。直到瑪麗·傑拉德因嗎啡中毒而死,她的想像力才發揮作用。」
法官打斷了他:「我認為,埃德溫爵士,你已經在前一位證人的問話中表達過這一觀點了。」
「遵命,閣下。
</br>