塔彭絲從他手中一把抓過那本書。
「你能看明白吧?反正我不能。」
「這還不容易。」塔彭絲說,她邊走邊快速地讀著,一隻手抓住湯米的胳膊好讓自己能走穩些,很快她砰地扣上書本,他們又返迴那所房子。
「湯米,你能把這個案子交給我來辦嗎?就這一次,你看,我現在比下場二十分鍾的公牛更有鬥誌。」
湯米點點頭。
「你是船長,塔彭絲,」他嚴肅地說,「我們要下潛到整個事件的最底層,把它查個水落石出。」
「首先,」他們剛進房子,塔彭絲就說,「我必須親自再問洛根小姐一個問題。」
她跑上樓。湯米緊隨其後。她一陣猛敲門,進入房間。
「是你嗎,親愛的?」洛根小姐說,「知道嗎,你太年輕漂亮了,不適合做偵探。你這麽急匆匆的,是發現什麽情況了嗎?」
「是的,」塔彭絲說,「我確實發現了一點情況。」
洛根小姐疑惑地看著她。
「我不知道我究竟漂不漂亮,」塔彭絲繼續說,「但是年輕的時候,戰爭時期我恰好在一所醫院工作。我了解一些血清治療的相關知識。我恰好知道皮下注射小劑量的蓖麻毒素,就會產生免疫力,蓖麻毒素抗體就會形成。這個事實為血清免疫學奠定了基礎。您對此十分清楚,洛根小姐。您自己也隔一段時間就注射少許蓖麻毒素。然後您就讓自己隨其他人一起中毒。您協助父親工作,自然知道怎麽得到蓖麻毒素,怎樣從種子中提煉出來。您選擇了丹尼斯外出喝茶這一天下手。這樣他就不會同時中毒——你可不希望他在洛伊斯·哈格裏夫之前死去。隻要她先死,他就可以繼承她的錢。而他死後,這錢自然就歸了您——您是他最近的親屬。您還記得嗎,正是您今天上午告訴我們,他的父親是您表哥。」
這位老婦人惡狠狠地盯著塔彭絲。
突然,從隔壁房間衝進了一個瘋狂的身影,是漢娜,她手裏瘋狂揮舞著一個點燃的燭台。
「真相終於揭開了:就是這個邪惡的人幹的。我看到她讀那本書,還自顧自發笑。於是我找到這本書,翻到了她讀的那一頁——但是沒有發現什麽。不過,上帝的聲音對我說,她恨我的女主人,那位令人尊敬的女士。她內心總是充滿嫉妒和邪惡。她恨我們那位甜心洛伊斯小姐。但是惡人必要沉淪,耶和華的怒火終將會把他們燒成灰燼!」
她搖晃著燭台,向前撲到床上。
那位老婦人發出一聲尖叫。
「拖開她——拖開她。事實如此——但是趕快帶走她。」
塔彭絲沖向漢娜,但是這個女人還是掙紮著把火扔到帷帳上,塔彭絲沒來得及從她手中搶走燭台,踏滅燭火。這時,湯米從外麵樓梯平台沖了進來,他扯下著火的帳子,用一塊小地毯撲滅了火焰。然後,他又急忙衝過去幫助塔彭絲,倆人合力製伏了狂暴的漢娜,這時伯頓醫生急匆匆走了進來。
他處理這種情況的輕車熟路簡直無法用語言來形容:
他衝到床邊,舉起洛根小姐的手,隨後發出一聲尖銳的叫喊:
「她受到了太大驚嚇。她死了。可能這種情況下,死亡更好一些。」
他停頓了一下,然後又補充道:「那個酒杯裏也有蓖麻毒素。」
「最終證明你是對的,」湯米說,當他們把漢娜交給醫生照料,兩人單獨在一起時,「塔彭絲,你真是太了不起了。」
「漢娜並沒有參與這個案子。」塔彭絲說。
「要演好戲可不容易。我還是忍不住想到那個女孩。可是,想也是徒勞,我不會再想了。但正如我剛才所說,你真了不起。榮譽屬於你,俗話所說,『不顯山不露水的智慧,真是一大優勢。』」
「湯米,」塔彭絲說,「你真是頭困獸。」
第十三章 無懈可擊的偽證
湯米和塔彭絲正忙於整理來信。塔彭絲突然驚叫了一聲,然後把一封信遞給湯米。
「一個新客戶。」她強調說。
「哈!」湯米說,「從這封信中我們能推斷出什麽,華生?沒有什麽特別的嘛,除了……蒙……呃……蒙哥馬利·瓊斯先生顯然拚寫水平不太高,因此可以證明他沒有受過良好的教育。」
「蒙哥馬利·瓊斯?」塔彭絲說,「那麽我對蒙哥馬利·瓊斯了解多少呢?啊,是的,我想起來了。珍妮特·聖文森特曾提到過他。他母親是艾琳·蒙哥馬利女士。她盛氣淩人,渾身珠光寶氣,信仰高教會派,嫁給了一位叫瓊斯的闊佬。」
「事實上又是一個老生常談的故事。」湯米說,「讓我看看,這位蒙哥馬利·瓊斯先生什麽時間來和我們會麵?啊,十一點半。」
十一點半整,一位和藹可親、一臉機靈相的高個兒年輕人來到外麵的辦公室,向阿爾伯特——那個辦公室助理打招唿。
「嘿——我說,我能見見布……呃……布蘭特先生嗎?」
「您有預約嗎,先生?」阿爾伯特說。
「我不太清楚。啊,是的,我想是的。我是說,我寫了一封信——」
「您尊姓大名,先生?」
「蒙哥馬利·瓊斯先生。」
「我立刻把您的名字通報給布蘭特先生。」
他不一會兒就迴來了。
「請稍等幾分鍾,先生,布蘭特先生正在處理一個非常重要的文件。」
</br>
「你能看明白吧?反正我不能。」
「這還不容易。」塔彭絲說,她邊走邊快速地讀著,一隻手抓住湯米的胳膊好讓自己能走穩些,很快她砰地扣上書本,他們又返迴那所房子。
「湯米,你能把這個案子交給我來辦嗎?就這一次,你看,我現在比下場二十分鍾的公牛更有鬥誌。」
湯米點點頭。
「你是船長,塔彭絲,」他嚴肅地說,「我們要下潛到整個事件的最底層,把它查個水落石出。」
「首先,」他們剛進房子,塔彭絲就說,「我必須親自再問洛根小姐一個問題。」
她跑上樓。湯米緊隨其後。她一陣猛敲門,進入房間。
「是你嗎,親愛的?」洛根小姐說,「知道嗎,你太年輕漂亮了,不適合做偵探。你這麽急匆匆的,是發現什麽情況了嗎?」
「是的,」塔彭絲說,「我確實發現了一點情況。」
洛根小姐疑惑地看著她。
「我不知道我究竟漂不漂亮,」塔彭絲繼續說,「但是年輕的時候,戰爭時期我恰好在一所醫院工作。我了解一些血清治療的相關知識。我恰好知道皮下注射小劑量的蓖麻毒素,就會產生免疫力,蓖麻毒素抗體就會形成。這個事實為血清免疫學奠定了基礎。您對此十分清楚,洛根小姐。您自己也隔一段時間就注射少許蓖麻毒素。然後您就讓自己隨其他人一起中毒。您協助父親工作,自然知道怎麽得到蓖麻毒素,怎樣從種子中提煉出來。您選擇了丹尼斯外出喝茶這一天下手。這樣他就不會同時中毒——你可不希望他在洛伊斯·哈格裏夫之前死去。隻要她先死,他就可以繼承她的錢。而他死後,這錢自然就歸了您——您是他最近的親屬。您還記得嗎,正是您今天上午告訴我們,他的父親是您表哥。」
這位老婦人惡狠狠地盯著塔彭絲。
突然,從隔壁房間衝進了一個瘋狂的身影,是漢娜,她手裏瘋狂揮舞著一個點燃的燭台。
「真相終於揭開了:就是這個邪惡的人幹的。我看到她讀那本書,還自顧自發笑。於是我找到這本書,翻到了她讀的那一頁——但是沒有發現什麽。不過,上帝的聲音對我說,她恨我的女主人,那位令人尊敬的女士。她內心總是充滿嫉妒和邪惡。她恨我們那位甜心洛伊斯小姐。但是惡人必要沉淪,耶和華的怒火終將會把他們燒成灰燼!」
她搖晃著燭台,向前撲到床上。
那位老婦人發出一聲尖叫。
「拖開她——拖開她。事實如此——但是趕快帶走她。」
塔彭絲沖向漢娜,但是這個女人還是掙紮著把火扔到帷帳上,塔彭絲沒來得及從她手中搶走燭台,踏滅燭火。這時,湯米從外麵樓梯平台沖了進來,他扯下著火的帳子,用一塊小地毯撲滅了火焰。然後,他又急忙衝過去幫助塔彭絲,倆人合力製伏了狂暴的漢娜,這時伯頓醫生急匆匆走了進來。
他處理這種情況的輕車熟路簡直無法用語言來形容:
他衝到床邊,舉起洛根小姐的手,隨後發出一聲尖銳的叫喊:
「她受到了太大驚嚇。她死了。可能這種情況下,死亡更好一些。」
他停頓了一下,然後又補充道:「那個酒杯裏也有蓖麻毒素。」
「最終證明你是對的,」湯米說,當他們把漢娜交給醫生照料,兩人單獨在一起時,「塔彭絲,你真是太了不起了。」
「漢娜並沒有參與這個案子。」塔彭絲說。
「要演好戲可不容易。我還是忍不住想到那個女孩。可是,想也是徒勞,我不會再想了。但正如我剛才所說,你真了不起。榮譽屬於你,俗話所說,『不顯山不露水的智慧,真是一大優勢。』」
「湯米,」塔彭絲說,「你真是頭困獸。」
第十三章 無懈可擊的偽證
湯米和塔彭絲正忙於整理來信。塔彭絲突然驚叫了一聲,然後把一封信遞給湯米。
「一個新客戶。」她強調說。
「哈!」湯米說,「從這封信中我們能推斷出什麽,華生?沒有什麽特別的嘛,除了……蒙……呃……蒙哥馬利·瓊斯先生顯然拚寫水平不太高,因此可以證明他沒有受過良好的教育。」
「蒙哥馬利·瓊斯?」塔彭絲說,「那麽我對蒙哥馬利·瓊斯了解多少呢?啊,是的,我想起來了。珍妮特·聖文森特曾提到過他。他母親是艾琳·蒙哥馬利女士。她盛氣淩人,渾身珠光寶氣,信仰高教會派,嫁給了一位叫瓊斯的闊佬。」
「事實上又是一個老生常談的故事。」湯米說,「讓我看看,這位蒙哥馬利·瓊斯先生什麽時間來和我們會麵?啊,十一點半。」
十一點半整,一位和藹可親、一臉機靈相的高個兒年輕人來到外麵的辦公室,向阿爾伯特——那個辦公室助理打招唿。
「嘿——我說,我能見見布……呃……布蘭特先生嗎?」
「您有預約嗎,先生?」阿爾伯特說。
「我不太清楚。啊,是的,我想是的。我是說,我寫了一封信——」
「您尊姓大名,先生?」
「蒙哥馬利·瓊斯先生。」
「我立刻把您的名字通報給布蘭特先生。」
他不一會兒就迴來了。
「請稍等幾分鍾,先生,布蘭特先生正在處理一個非常重要的文件。」
</br>