赫爾克裏·波洛說道:「您知道我收費很高吧?」


    「沒錯,沒錯。不過這件事,」約瑟夫爵士狡猾地望著他,「不過是小事一樁嘛。」


    赫爾克裏·波洛聳了聳肩膀,說道:「我從不討價還價。我是一名專家。找專家辦事,您就得付專家的價。」


    約瑟夫爵士坦率地說道:「我知道你是處理這類事情的頂尖人物。我打聽過了,人家告訴我你是最合適的人。我就想把這事查個水落石出,不在乎花多少錢。所以我才找你。」


    「您很走運。」赫爾克裏·波洛說道。


    約瑟夫爵士又「嗯?」了一聲。


    「相當走運。」赫爾克裏·波洛斬釘截鐵地說道,「我可以不必過分謙虛,我正處於事業的巔峰狀態。我打算不久後就隱退了——隱居鄉間,偶爾出遊,到世界各處去看看。另外,或許會搞點園藝,特別是西葫蘆的品種改良工作。西葫蘆是非常好的蔬菜,就是缺少點獨特的風味。當然,這不是我要說的重點。我說這些不過是為了解釋清楚這件事:我在隱退之前給自己定了一個特殊的任務。我決定再接辦十二起案子——不多不少十二起。自封為『赫拉克勒斯的苦差事』,如果可以這樣形容的話。約瑟夫爵士,您的案子是這十二起案子中的第一件。我之所以會被它吸引,」他嘆了口氣,「是因為它實在是太微不足道了。」


    「你想說的是至關重要吧?」約瑟夫爵士問道。


    「我說的是微不足道。我偵辦過各式各樣的案子——謀殺案、無法解釋的死亡事件、搶劫案、珠寶盜竊案,等等。可這還是頭一迴有人要我施展才能去調查一樁獅子狗綁架案。」


    約瑟夫爵士嘟囔著:「你可真叫我吃驚!你不知道女人們會為了她們的寵物狗沒完沒了地糾纏吧!」


    「這我倒是知道。不過做丈夫的出麵找我辦這種案子可是平生頭一迴。」


    約瑟夫爵士頗為讚賞地眯起了他的小眼睛,說道:「我開始明白人家為什麽向我推薦你了。你是個十分精明的傢夥,波洛先生。」


    波洛喃喃道:「您現在能跟我講講案情嗎?那條狗是什麽時候丟的?」


    「剛好一周之前。」


    「我想尊夫人現在急得都快瘋了吧?」


    約瑟夫爵士瞪圓雙眼,說道:「你還沒明白。那條狗已經給送迴來了。」


    「送迴來了?容我冒昧地問一句,那您還找我來幹嗎?」


    約瑟夫爵士的臉漲得通紅。


    「因為我他媽的不能就這麽被人敲詐!好啦,波洛先生,我這就把這整件破事兒的經過講給你聽。狗是一個星期以前被人偷走的——我太太的女伴帶它出去遛的時候,在肯辛頓公園被人剪了繩子弄走的。第二天我太太接到索要兩百英鎊的通知。你聽聽——兩百英鎊!就為了這麽一條整天在你腳底下絆來絆去吱哇亂叫的小畜生!」


    波洛小聲說道:「那您是不同意掏這筆錢的嘍?」


    「絕對不掏——應該說,我要是能早點知道的話,是絕對不會掏的!可我太太米麗也很清楚這一點,她什麽也沒跟我說,直接就把錢——按要求全給的是一英鎊麵額的鈔票——送到指定的地址去了。」


    「然後狗就給送迴來了?」


    「對。當天晚上,門鈴一響,那條畜生就坐在門前的台階上。可其他的連個鬼影子都沒有。」


    「很好。請接著講。」


    「當然啦,米麗隻得坦白了自己做的蠢事,我也發了點脾氣。但是過了一會兒,我也就心平氣和了——畢竟事已至此,再說你也不能指望女人做事能有點理智——要不是在俱樂部碰上了老薩繆爾森,我敢說我早就把這破事拋到腦後了。」


    「怎麽迴事呢?」


    「這他媽的根本就是不折不扣的敲詐!他也碰上了一模一樣的事。他們從他太太那兒敲走了三百英鎊!好嘛,這簡直欺人太甚!我決定徹底製止這種事,於是便請你來了。」


    「可是說實在的,約瑟夫爵士,最恰當同時也更經濟的做法不是報警嗎?」


    約瑟夫爵士揉揉鼻子說道:「你結婚了嗎,波洛先生?」


    「啊,」波洛答道,「我沒那福氣。」


    「哼,」約瑟夫爵士說道,「還真不敢說是什麽福氣,你要是結過婚,就會知道女人是種荒唐可笑的生物。隻要一提警察,我太太就會歇斯底裏——她腦子裏已經認定了,隻要報了警,她那心肝寶貝『山童』就會遭遇不測。她堅決不同意那樣做——而且實際上她也不願意請你來調查。可是在這一點上我的態度非常堅決,她也就讓步了。不過我得提醒你,她並不贊成這樣做。」


    赫爾克裏·波洛輕聲說道:「情況的確比較微妙。或許我最好去見見尊夫人,從她那裏再了解一些更詳細的情況,同時也可以安撫她一下,讓她不必為她的寶貝小狗今後的安全擔心。」


    約瑟夫爵士點點頭,站起身說:「你現在就跟我一道坐車去。」


    2


    在一間寬敞、悶熱、裝潢過度的客廳裏坐著兩個女人。


    約瑟夫爵士和赫爾克裏·波洛走進房間的時候,一條獅子狗立刻狂吠著沖了過來,並且不懷好意地在波洛的腳踝周圍轉來轉去。


    「山——山,過來!到媽媽這邊來,小寶貝……卡納比小姐,去把它抱過來。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

赫爾克裏·波洛的豐功偉績所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏赫爾克裏·波洛的豐功偉績最新章節