我記不確切那些法律名詞了,總之罪名是寫匿名信,而不是謀殺。
艾米·格裏菲斯甩甩頭,爆發出大笑。接著喊道:「真是荒唐透頂,竟然說我寫了這些卑鄙的東西!你們一定是瘋了,這種東西我從來沒寫過半個字。」
納什已經把信給艾米·格裏菲斯看過了,他說:「這麽說,你否認寫過這封信,對嗎,格裏菲斯小姐?」
即使她猶豫了一下,也隻是很短的一瞬。
「當然!我從來沒見過這封信。」
納什平靜地說:「我必須告訴你,格裏菲斯小姐,有人看見你在前天晚上十一點到十一點半之間,去女子學院打了這封信。昨天,你手上拿著一遝信走進郵局——」
「我從沒寄過這封信。」
「不錯,你確實沒有,你在等郵票的時候,趁人不注意故意把信掉在地板上,等某人毫不起疑地撿起來,寄出去。」
「我從沒——」
這時門開了,辛明頓走進來,厲聲問道:「怎麽迴事,艾米?要是有什麽不對,你應該找個法律代表。如果你希望我——」
她哭了起來,雙手捂著臉,搖搖晃晃地走向一張椅子。她說:「走開,迪克,你走。我不要你!不要你!」
「你需要一個律師,親愛的姑娘。」
「不要你,我——我——受不了了,我不希望你知道——這一切。」
他也許明白了,安靜地說:「我會陪你到依克山普頓出庭,好嗎?」
她點點頭,低聲啜泣著。
辛明頓走出去,在門廊上碰到了歐文·格裏菲斯。
「怎麽迴事?」歐文粗暴地問,「我姐姐——」
「對不起,格裏菲斯醫生,我很抱歉,但我們別無選擇。」
「你們認為她——應該對那些信負責?」
「恐怕毫無疑問,先生。」納什說——他轉身望著艾米,「你現在就得跟我們走,格裏菲斯小姐——你知道,你隨時可以請律師。」
歐文哭道:「艾米?」
她迅速走過他身邊,看都沒看他。
她說:「別跟我說話,什麽都別說,看在上帝的分上,別那樣看我!」
他們走了出去,歐文仍站在原地出神。
我等了一會兒,然後走近他說:「要是有什麽我幫得上忙的,格裏菲斯,盡管告訴我。」
他像做夢似的說:「艾米?我不相信。」
「也許是弄錯了。」我輕聲說。
他緩緩說:「要是真的,她絕對不會就這麽接受。可我不相信,我絕對不相信!」
他跌坐進一把椅子,我弄了杯烈酒給他,他一口吞下去,看起來好了一些。
他說:「我隻是一時沒辦法接受,現在已經沒事了。謝謝你,伯頓,可這次你真的幫不上忙,任何人都幫不上。」
門開了,喬安娜走了進來,臉色蒼白。
她走向歐文,望著我。
她說:「你出去,傑裏,這是我的事。」
我走出房間時,看到她在他的椅子邊跪了下來。
3
我一下子沒辦法完全說清楚接下來二十四小時所發生的事。這一天發生了太多的事——彼此不相關的事。
我記得喬安娜臉色蒼白、疲憊不堪地迴來,我試著讓她高興起來,她卻說:「現在是誰想做救護天使了?」
她笑得好可憐,說:「他說他不需要我,傑裏。他那麽驕傲,那麽堅強。」
我說:「我的女朋友也不要我……」
我們默默坐了一會兒,最後喬安娜說:「反正伯頓一家現在都沒人要就是了!」
我說:「沒關係的,親愛的,我們還有彼此。」
喬安娜說:「不知道怎麽的,傑裏,這句話現在不能給我什麽安慰了……」
4
第二天,歐文來了,非常熱心地稱讚喬安娜。說她太好了,太了不起了!她那麽願意投入他的懷抱,願意嫁給他——要是他高興,他們馬上就可以結婚。可他不能那麽做。不,她太好了,他不能讓她跟馬上會在報上大肆渲染的新聞扯在一起。
我很喜歡喬安娜,知道她是個可以共患難的女人,我對他這些外在的粉飾煩透了,於是生氣地告訴歐文,用不著他媽的這麽高尚。
我走到大街上,發現每個人都在滔滔不絕地說個不停。艾米麗·巴頓說她從來沒真正信任過艾米·格裏菲斯。雜貨店老闆娘津津有味地告訴別人,她一直認為格裏菲斯小姐眼裏有一種奇怪的眼神——
納什告訴我,他們早就懷疑艾米了。從她家裏,又找出艾米麗·巴頓那本書被割下的部分——藏在樓梯下麵的儲物櫃裏,用一張舊壁紙包著。
「真是個藏東西的好地方,」納什很欣賞地說,「誰也不知道用人什麽時候會亂翻你的抽屜,可是,除非要再放東西進去,誰也不會去動那些塞滿去年的網球和舊壁紙的小櫃子。」
「這位女士好像對那個特別的地方很有興趣。」我說。
「是的,犯罪者的腦筋通常沒有太多的變化。說到那個死掉的女孩,我們還有一點事實可以作證。醫生的診所裏少了一個大藥杵,我敢打賭,她就是被那玩意兒敲昏的。」
「可那東西不好攜帶吧。」我反對道。
「格裏菲斯小姐可不這麽想。她那天下午要去團契,順便送花和青菜到紅十字會,所以隨身帶了個大籃子。」
</br>
艾米·格裏菲斯甩甩頭,爆發出大笑。接著喊道:「真是荒唐透頂,竟然說我寫了這些卑鄙的東西!你們一定是瘋了,這種東西我從來沒寫過半個字。」
納什已經把信給艾米·格裏菲斯看過了,他說:「這麽說,你否認寫過這封信,對嗎,格裏菲斯小姐?」
即使她猶豫了一下,也隻是很短的一瞬。
「當然!我從來沒見過這封信。」
納什平靜地說:「我必須告訴你,格裏菲斯小姐,有人看見你在前天晚上十一點到十一點半之間,去女子學院打了這封信。昨天,你手上拿著一遝信走進郵局——」
「我從沒寄過這封信。」
「不錯,你確實沒有,你在等郵票的時候,趁人不注意故意把信掉在地板上,等某人毫不起疑地撿起來,寄出去。」
「我從沒——」
這時門開了,辛明頓走進來,厲聲問道:「怎麽迴事,艾米?要是有什麽不對,你應該找個法律代表。如果你希望我——」
她哭了起來,雙手捂著臉,搖搖晃晃地走向一張椅子。她說:「走開,迪克,你走。我不要你!不要你!」
「你需要一個律師,親愛的姑娘。」
「不要你,我——我——受不了了,我不希望你知道——這一切。」
他也許明白了,安靜地說:「我會陪你到依克山普頓出庭,好嗎?」
她點點頭,低聲啜泣著。
辛明頓走出去,在門廊上碰到了歐文·格裏菲斯。
「怎麽迴事?」歐文粗暴地問,「我姐姐——」
「對不起,格裏菲斯醫生,我很抱歉,但我們別無選擇。」
「你們認為她——應該對那些信負責?」
「恐怕毫無疑問,先生。」納什說——他轉身望著艾米,「你現在就得跟我們走,格裏菲斯小姐——你知道,你隨時可以請律師。」
歐文哭道:「艾米?」
她迅速走過他身邊,看都沒看他。
她說:「別跟我說話,什麽都別說,看在上帝的分上,別那樣看我!」
他們走了出去,歐文仍站在原地出神。
我等了一會兒,然後走近他說:「要是有什麽我幫得上忙的,格裏菲斯,盡管告訴我。」
他像做夢似的說:「艾米?我不相信。」
「也許是弄錯了。」我輕聲說。
他緩緩說:「要是真的,她絕對不會就這麽接受。可我不相信,我絕對不相信!」
他跌坐進一把椅子,我弄了杯烈酒給他,他一口吞下去,看起來好了一些。
他說:「我隻是一時沒辦法接受,現在已經沒事了。謝謝你,伯頓,可這次你真的幫不上忙,任何人都幫不上。」
門開了,喬安娜走了進來,臉色蒼白。
她走向歐文,望著我。
她說:「你出去,傑裏,這是我的事。」
我走出房間時,看到她在他的椅子邊跪了下來。
3
我一下子沒辦法完全說清楚接下來二十四小時所發生的事。這一天發生了太多的事——彼此不相關的事。
我記得喬安娜臉色蒼白、疲憊不堪地迴來,我試著讓她高興起來,她卻說:「現在是誰想做救護天使了?」
她笑得好可憐,說:「他說他不需要我,傑裏。他那麽驕傲,那麽堅強。」
我說:「我的女朋友也不要我……」
我們默默坐了一會兒,最後喬安娜說:「反正伯頓一家現在都沒人要就是了!」
我說:「沒關係的,親愛的,我們還有彼此。」
喬安娜說:「不知道怎麽的,傑裏,這句話現在不能給我什麽安慰了……」
4
第二天,歐文來了,非常熱心地稱讚喬安娜。說她太好了,太了不起了!她那麽願意投入他的懷抱,願意嫁給他——要是他高興,他們馬上就可以結婚。可他不能那麽做。不,她太好了,他不能讓她跟馬上會在報上大肆渲染的新聞扯在一起。
我很喜歡喬安娜,知道她是個可以共患難的女人,我對他這些外在的粉飾煩透了,於是生氣地告訴歐文,用不著他媽的這麽高尚。
我走到大街上,發現每個人都在滔滔不絕地說個不停。艾米麗·巴頓說她從來沒真正信任過艾米·格裏菲斯。雜貨店老闆娘津津有味地告訴別人,她一直認為格裏菲斯小姐眼裏有一種奇怪的眼神——
納什告訴我,他們早就懷疑艾米了。從她家裏,又找出艾米麗·巴頓那本書被割下的部分——藏在樓梯下麵的儲物櫃裏,用一張舊壁紙包著。
「真是個藏東西的好地方,」納什很欣賞地說,「誰也不知道用人什麽時候會亂翻你的抽屜,可是,除非要再放東西進去,誰也不會去動那些塞滿去年的網球和舊壁紙的小櫃子。」
「這位女士好像對那個特別的地方很有興趣。」我說。
「是的,犯罪者的腦筋通常沒有太多的變化。說到那個死掉的女孩,我們還有一點事實可以作證。醫生的診所裏少了一個大藥杵,我敢打賭,她就是被那玩意兒敲昏的。」
「可那東西不好攜帶吧。」我反對道。
「格裏菲斯小姐可不這麽想。她那天下午要去團契,順便送花和青菜到紅十字會,所以隨身帶了個大籃子。」
</br>