她的臉變成了深紅色。
「哦,不——哦,不,真的沒有。哦!如果收到那就太可怕了!」
我立刻向她道歉,可她馬上走了,看起來很不安。
我迴到家裏,喬安娜坐在客廳裏剛點燃的火爐邊,夜晚還是有些冷的。
她正在看一封信。
我一進門,她馬上轉過頭來看著我。
「傑裏!我在信箱裏發現的這封信,是有人直接投進去的。第一句話就說:『你這個虛偽的妓女……』」
「還有什麽?」
喬安娜大笑起來。
「還是老一套。」
她把信扔進火裏。我急忙搶上前把信抓了出來,差點傷到後背。
「別燒,」我說,「也許會有用。」
「有用?」
「我是說警方。」
5
第二天早上,納什督察來家裏找我。第一眼看到他,我就很喜歡他。他是那種最標準的「犯罪調查科」督察。高高的個子,身姿如軍人般挺拔,兩眼沉著安定,態度率直而不虛偽。
他說:「早上好,巴頓先生,我相信你猜得到我來拜訪的原因。」
「嗯,我想是為了匿名信的事。」
他點點頭。
「聽說你也收到過一封?」
「對,剛搬來不久就收到了。」
「信裏是怎麽說的?」
我想了一下,然後盡量逐字把信裏的內容複述出來。
督察一臉嚴肅地聽著,沒有流露出任何情緒。
我說完之後,他開口道:「我知道了。你沒把信留下來嗎,巴頓先生?」
「很抱歉,沒有。你知道,我當時以為這隻是孤立外來人的方式。」
督察點點頭,表示理解。然後簡短地說了一句:「真可惜。」
「不過,」我說,「我妹妹昨天又收到一封,她本想扔進壁爐,被我及時阻止了。」
「謝謝你,巴頓先生,你考慮得真周到。」
我走到書桌邊,打開抽屜拿出那封信。我把信鎖起來是不想讓帕特裏奇看到。
我把信交給納什。
他看了一遍,然後抬起頭問我。
「從表麵上看,這封信跟上次那封一樣嗎?」
「我想是一樣的——至少就我記得的而言。」
「信封和信紙都一樣的?」
「對,」我說,「信封上的字是用打字機打上去的,信的內容是用從報紙上剪下來的字拚貼起來的。」
納什點點頭,把信放進口袋。然後說:「巴頓先生,你是否介意跟我到局裏去一趟?我們聊一聊,這樣可以節約時間,避免重複詢問。」
「當然,」我說,「現在就走嗎?」
「如果你不介意。」
門外停著一輛警車,我們上車出發。
我說:「你覺得這件事能查個水落石出嗎?」
納什自信地點點頭。
「哦,是的,我們一定會查個水落石出,隻是時間和程序問題。這種案子通常進展緩慢,不過一定會查清。隻需要縮小範圍就可以了。」
「淘汰法?」
「是的。照程序辦事。」
「留意各家的信箱,檢查打字機、指紋,諸如此類?」
他微笑道:「正是如此。」
到了警察局,我發現辛明頓和格裏菲斯已經在那裏了。納什把我介紹給一個身穿便裝,下巴突出的高個子男人——格裏夫斯巡官。
「格裏夫斯巡官,」納什介紹道,「從倫敦來,給我們提供幫助。他是匿名信案件領域的專家。」
格裏夫斯巡官悲涼地笑了笑。我想,用一生的時間追查匿名信出自誰手,一定格外令人沮喪。不過格裏夫斯巡官表現出一種憂鬱的熱情。
「這種案子全都一樣,」他的聲音低沉憂鬱,像一隻垂頭喪氣的偵探犬,「信裏的用詞和內容總是要嚇人一跳。」
「兩年前我們辦過一件匿名信案子,」納什說,「當時也是格裏夫斯巡官幫的忙。」
我看到格裏夫斯麵前的桌子上散落著一些信件,顯然都被他仔細檢查過了。
「這種案子的難點,」他說,「就是收集這些匿名信。收到信的人不是把信丟進壁爐,就是根本不承認收到過信。這很愚蠢,你知道,害怕跟警方打交道。但這裏有很多人這樣。」
「不過目前我們已經有不少信了,足以著手調查。」格裏夫斯說。
納什從兜裏掏出我剛給他的那封信,遞給格裏夫斯。
格裏夫斯看完信,把信放在桌上,滿意地說:「非常好——真是好極了。」
換成是我,可不會如此讚揚這些惹來麻煩的信,不過專家可能有其獨到的視角。這種滿篇謾罵淫穢之詞的骯髒東西竟能給某些人帶來樂趣,我覺得很有趣。
「我認為,手頭的信息已足夠我們展開調查了。」格裏夫斯巡官說,「我想囑咐各位,如果再接到匿名信,請立刻送到警察局來。另外,如果聽說其他人收到匿名信——尤其是你,醫生,請特別留意你的病人——努力勸他們把信送來。目前我已經有——」他伸出手指點著桌上的信,「一封辛明頓先生的,兩個月以前收到的;一封格裏菲斯醫生的、一封金奇小姐的、一封馬吉太太的、一封三冠酒店的女侍詹妮弗·克拉克的,以及辛明頓太太、巴頓小姐和銀行經理,都收到過信。」
</br>
「哦,不——哦,不,真的沒有。哦!如果收到那就太可怕了!」
我立刻向她道歉,可她馬上走了,看起來很不安。
我迴到家裏,喬安娜坐在客廳裏剛點燃的火爐邊,夜晚還是有些冷的。
她正在看一封信。
我一進門,她馬上轉過頭來看著我。
「傑裏!我在信箱裏發現的這封信,是有人直接投進去的。第一句話就說:『你這個虛偽的妓女……』」
「還有什麽?」
喬安娜大笑起來。
「還是老一套。」
她把信扔進火裏。我急忙搶上前把信抓了出來,差點傷到後背。
「別燒,」我說,「也許會有用。」
「有用?」
「我是說警方。」
5
第二天早上,納什督察來家裏找我。第一眼看到他,我就很喜歡他。他是那種最標準的「犯罪調查科」督察。高高的個子,身姿如軍人般挺拔,兩眼沉著安定,態度率直而不虛偽。
他說:「早上好,巴頓先生,我相信你猜得到我來拜訪的原因。」
「嗯,我想是為了匿名信的事。」
他點點頭。
「聽說你也收到過一封?」
「對,剛搬來不久就收到了。」
「信裏是怎麽說的?」
我想了一下,然後盡量逐字把信裏的內容複述出來。
督察一臉嚴肅地聽著,沒有流露出任何情緒。
我說完之後,他開口道:「我知道了。你沒把信留下來嗎,巴頓先生?」
「很抱歉,沒有。你知道,我當時以為這隻是孤立外來人的方式。」
督察點點頭,表示理解。然後簡短地說了一句:「真可惜。」
「不過,」我說,「我妹妹昨天又收到一封,她本想扔進壁爐,被我及時阻止了。」
「謝謝你,巴頓先生,你考慮得真周到。」
我走到書桌邊,打開抽屜拿出那封信。我把信鎖起來是不想讓帕特裏奇看到。
我把信交給納什。
他看了一遍,然後抬起頭問我。
「從表麵上看,這封信跟上次那封一樣嗎?」
「我想是一樣的——至少就我記得的而言。」
「信封和信紙都一樣的?」
「對,」我說,「信封上的字是用打字機打上去的,信的內容是用從報紙上剪下來的字拚貼起來的。」
納什點點頭,把信放進口袋。然後說:「巴頓先生,你是否介意跟我到局裏去一趟?我們聊一聊,這樣可以節約時間,避免重複詢問。」
「當然,」我說,「現在就走嗎?」
「如果你不介意。」
門外停著一輛警車,我們上車出發。
我說:「你覺得這件事能查個水落石出嗎?」
納什自信地點點頭。
「哦,是的,我們一定會查個水落石出,隻是時間和程序問題。這種案子通常進展緩慢,不過一定會查清。隻需要縮小範圍就可以了。」
「淘汰法?」
「是的。照程序辦事。」
「留意各家的信箱,檢查打字機、指紋,諸如此類?」
他微笑道:「正是如此。」
到了警察局,我發現辛明頓和格裏菲斯已經在那裏了。納什把我介紹給一個身穿便裝,下巴突出的高個子男人——格裏夫斯巡官。
「格裏夫斯巡官,」納什介紹道,「從倫敦來,給我們提供幫助。他是匿名信案件領域的專家。」
格裏夫斯巡官悲涼地笑了笑。我想,用一生的時間追查匿名信出自誰手,一定格外令人沮喪。不過格裏夫斯巡官表現出一種憂鬱的熱情。
「這種案子全都一樣,」他的聲音低沉憂鬱,像一隻垂頭喪氣的偵探犬,「信裏的用詞和內容總是要嚇人一跳。」
「兩年前我們辦過一件匿名信案子,」納什說,「當時也是格裏夫斯巡官幫的忙。」
我看到格裏夫斯麵前的桌子上散落著一些信件,顯然都被他仔細檢查過了。
「這種案子的難點,」他說,「就是收集這些匿名信。收到信的人不是把信丟進壁爐,就是根本不承認收到過信。這很愚蠢,你知道,害怕跟警方打交道。但這裏有很多人這樣。」
「不過目前我們已經有不少信了,足以著手調查。」格裏夫斯說。
納什從兜裏掏出我剛給他的那封信,遞給格裏夫斯。
格裏夫斯看完信,把信放在桌上,滿意地說:「非常好——真是好極了。」
換成是我,可不會如此讚揚這些惹來麻煩的信,不過專家可能有其獨到的視角。這種滿篇謾罵淫穢之詞的骯髒東西竟能給某些人帶來樂趣,我覺得很有趣。
「我認為,手頭的信息已足夠我們展開調查了。」格裏夫斯巡官說,「我想囑咐各位,如果再接到匿名信,請立刻送到警察局來。另外,如果聽說其他人收到匿名信——尤其是你,醫生,請特別留意你的病人——努力勸他們把信送來。目前我已經有——」他伸出手指點著桌上的信,「一封辛明頓先生的,兩個月以前收到的;一封格裏菲斯醫生的、一封金奇小姐的、一封馬吉太太的、一封三冠酒店的女侍詹妮弗·克拉克的,以及辛明頓太太、巴頓小姐和銀行經理,都收到過信。」
</br>