「在你外出的這半個小時裏都發生了什麽?——我的意思是,假如有人想找你占卜怎麽辦?」
「哦,我在棚外掛了個牌子,上麵寫著『四點半迴來』。」
警督在本子上做了記錄。
「你最後一次見到斯塔布斯夫人是什麽時候?」
「海蒂嗎?我真的不知道。我從占卜棚出來去喝茶的時候,她就在我旁邊,但是我沒跟她說話。我不記得之後什麽時候再見過她。剛剛有人告訴我她失蹤了,是真的嗎?」
「是的。」
「這樣啊。」莎莉·萊格高興地說,「你知道嗎?她在頂樓的時候就有點兒古怪,我敢說這裏發生的謀殺案把她給嚇著了。」
「好的,謝謝你,萊格太太。」
萊格太太一聽到這話便匆匆起身,她出去的時候在門口與赫爾克裏·波洛擦肩而過。
警督雙眼盯著天花板,說道:
「萊格太太說那天下午四點到四點半在茶棚裏。弗利亞特太太說從四點開始就在茶棚裏幫忙,但是未見到萊格太太。」他停頓了一會兒,繼續說,「布魯伊斯小姐說是斯塔布斯夫人讓她拿一盤蛋糕和一杯果汁給瑪琳·塔克的。麥可·韋曼說斯塔布斯夫人絕對不可能這麽做——這一點兒也不像她的性子。」
「啊,」波洛說,「這些話真是自相矛盾!不過,這是常有的事。」
「要想理清這些真是很麻煩。」警督說,「有時候,有些線索很關鍵,但十之八九是沒用的。唉,我們還有大量的準備工作要做,這一點是肯定的。」
「朋友,你現在有什麽想法?最新的想法?」
「我想,」警督嚴肅地說,「瑪琳·塔克看到了一些她不該看到的東西。我認為正是因為這樣她才會死於非命。」
「你說得有道理,」波洛說,「關鍵是她到底看見了什麽?」
「她可能目睹了謀殺過程,」警督說,「或者她可能看到了兇手。」
「謀殺?」波洛說,「謀殺誰?」
「你說呢,波洛先生?斯塔布斯夫人如今是生是死?」
波洛思考了片刻,然後迴答道:「朋友,我認為斯塔布斯夫人已經遇害了。我告訴你我為什麽這麽想,因為弗利亞特太太認為她死了。是的,現在無論她說什麽或者假裝有什麽想法,弗利亞特太太都堅信海蒂·斯塔布斯已經死了。」波洛補充道,「弗利亞特太太知道很多我們不知道的事。」
第十二章
第二天一早,赫爾克裏·波洛下樓吃早餐,發現餐桌上沒有幾個人。奧利弗夫人仍然對昨天的謀殺事件心有餘悸,於是在臥室裏用餐。麥可·韋曼一大早喝了一杯咖啡就出門了。隻有喬治爵士和忠心耿耿的布魯伊斯小姐還在餐桌上。不過,喬治爵士沒有胃口,這說明他的精神狀況不好,擺在麵前的早餐他幾乎一點兒沒動。布魯伊斯小姐將一小摞信件放在他麵前,他打開信件之後就推到了一邊。他茫然地喝著咖啡,整個人都十分恍惚。
「早上好,波洛先生。」敷衍的一聲問好之後,他便又沉浸在自己的心事中,有時他會突然發出幾聲咕噥。
「怎麽可能呢!這他媽什麽事啊!她會去哪兒呢?」
「死因調查詢問定在周四。」布魯伊斯小姐說,「他們打電話通知的。」
她的僱主看著她,似乎沒聽明白。
「死因調查詢問?」他問,「啊,知道了。」他聽起來有些失魂落魄又有些落寞,於是又抿了一兩口咖啡,說道:「女人心,海底針,她知道自己在做什麽嗎?」
布魯伊斯小姐噘起嘴。波洛敏銳地覺察到她神經十分緊張。
「霍奇森今天上午要來見您,」她補充道,「和您商談農場擠奶棚的通電問題。中午十二點還有——」
喬治爵士打斷了她的話。
「我誰也不見,都給我推掉!一個男人擔心妻子的安危都快發瘋了,哪裏還有什麽心情去談生意?」
「既然您這樣說了,喬治爵士。」布魯伊斯小姐的語氣如出庭的律師一般,「那就一切遵照您的意願吧。」她的話語間明顯透著不滿。
「我真不知道,」喬治爵士說道,「女人們腦子裏都想些什麽,她們什麽蠢事都幹得出來!你說呢?」他轉向波洛問道。
「女人啊?確實讓人猜不透。」波洛挑起一邊的眉毛,舉起雙手表示贊同。布魯伊斯小姐聽到這話氣急敗壞地直喘粗氣。
「她看上去沒什麽事兒,」喬治爵士說,「對新戒指喜歡得要死,還盛裝打扮參加遊園會。一切如往日一般。我們沒吵架也沒埋怨對方。結果她一聲不吭就走了。」
「喬治爵士,那這些信件?」布魯伊斯小姐開口道。
「都見鬼去吧。」喬治爵士脫口而出,將咖啡杯推向旁邊。
他撿起餐盤旁的信,半遞半扔地給了布魯伊斯小姐。
「迴信你想怎麽寫就怎麽寫,別來打擾我。」他沒有停下來,不過更像是自言自語,聽上去像是受了傷,「我真的不知道我還能做什麽……甚至不知道那些個警察有沒有用,隻是話說得倒是好聽,就這點兒本事。」
「我認為警察辦事效率很高,」布魯伊斯小姐說,「他們有充足的人力物力,用來追查失蹤人員的下落。」
「有時候,連離家出走躲進幹草垛的可憐孩子好幾天都找不到。」喬治爵士說。
</br>
「哦,我在棚外掛了個牌子,上麵寫著『四點半迴來』。」
警督在本子上做了記錄。
「你最後一次見到斯塔布斯夫人是什麽時候?」
「海蒂嗎?我真的不知道。我從占卜棚出來去喝茶的時候,她就在我旁邊,但是我沒跟她說話。我不記得之後什麽時候再見過她。剛剛有人告訴我她失蹤了,是真的嗎?」
「是的。」
「這樣啊。」莎莉·萊格高興地說,「你知道嗎?她在頂樓的時候就有點兒古怪,我敢說這裏發生的謀殺案把她給嚇著了。」
「好的,謝謝你,萊格太太。」
萊格太太一聽到這話便匆匆起身,她出去的時候在門口與赫爾克裏·波洛擦肩而過。
警督雙眼盯著天花板,說道:
「萊格太太說那天下午四點到四點半在茶棚裏。弗利亞特太太說從四點開始就在茶棚裏幫忙,但是未見到萊格太太。」他停頓了一會兒,繼續說,「布魯伊斯小姐說是斯塔布斯夫人讓她拿一盤蛋糕和一杯果汁給瑪琳·塔克的。麥可·韋曼說斯塔布斯夫人絕對不可能這麽做——這一點兒也不像她的性子。」
「啊,」波洛說,「這些話真是自相矛盾!不過,這是常有的事。」
「要想理清這些真是很麻煩。」警督說,「有時候,有些線索很關鍵,但十之八九是沒用的。唉,我們還有大量的準備工作要做,這一點是肯定的。」
「朋友,你現在有什麽想法?最新的想法?」
「我想,」警督嚴肅地說,「瑪琳·塔克看到了一些她不該看到的東西。我認為正是因為這樣她才會死於非命。」
「你說得有道理,」波洛說,「關鍵是她到底看見了什麽?」
「她可能目睹了謀殺過程,」警督說,「或者她可能看到了兇手。」
「謀殺?」波洛說,「謀殺誰?」
「你說呢,波洛先生?斯塔布斯夫人如今是生是死?」
波洛思考了片刻,然後迴答道:「朋友,我認為斯塔布斯夫人已經遇害了。我告訴你我為什麽這麽想,因為弗利亞特太太認為她死了。是的,現在無論她說什麽或者假裝有什麽想法,弗利亞特太太都堅信海蒂·斯塔布斯已經死了。」波洛補充道,「弗利亞特太太知道很多我們不知道的事。」
第十二章
第二天一早,赫爾克裏·波洛下樓吃早餐,發現餐桌上沒有幾個人。奧利弗夫人仍然對昨天的謀殺事件心有餘悸,於是在臥室裏用餐。麥可·韋曼一大早喝了一杯咖啡就出門了。隻有喬治爵士和忠心耿耿的布魯伊斯小姐還在餐桌上。不過,喬治爵士沒有胃口,這說明他的精神狀況不好,擺在麵前的早餐他幾乎一點兒沒動。布魯伊斯小姐將一小摞信件放在他麵前,他打開信件之後就推到了一邊。他茫然地喝著咖啡,整個人都十分恍惚。
「早上好,波洛先生。」敷衍的一聲問好之後,他便又沉浸在自己的心事中,有時他會突然發出幾聲咕噥。
「怎麽可能呢!這他媽什麽事啊!她會去哪兒呢?」
「死因調查詢問定在周四。」布魯伊斯小姐說,「他們打電話通知的。」
她的僱主看著她,似乎沒聽明白。
「死因調查詢問?」他問,「啊,知道了。」他聽起來有些失魂落魄又有些落寞,於是又抿了一兩口咖啡,說道:「女人心,海底針,她知道自己在做什麽嗎?」
布魯伊斯小姐噘起嘴。波洛敏銳地覺察到她神經十分緊張。
「霍奇森今天上午要來見您,」她補充道,「和您商談農場擠奶棚的通電問題。中午十二點還有——」
喬治爵士打斷了她的話。
「我誰也不見,都給我推掉!一個男人擔心妻子的安危都快發瘋了,哪裏還有什麽心情去談生意?」
「既然您這樣說了,喬治爵士。」布魯伊斯小姐的語氣如出庭的律師一般,「那就一切遵照您的意願吧。」她的話語間明顯透著不滿。
「我真不知道,」喬治爵士說道,「女人們腦子裏都想些什麽,她們什麽蠢事都幹得出來!你說呢?」他轉向波洛問道。
「女人啊?確實讓人猜不透。」波洛挑起一邊的眉毛,舉起雙手表示贊同。布魯伊斯小姐聽到這話氣急敗壞地直喘粗氣。
「她看上去沒什麽事兒,」喬治爵士說,「對新戒指喜歡得要死,還盛裝打扮參加遊園會。一切如往日一般。我們沒吵架也沒埋怨對方。結果她一聲不吭就走了。」
「喬治爵士,那這些信件?」布魯伊斯小姐開口道。
「都見鬼去吧。」喬治爵士脫口而出,將咖啡杯推向旁邊。
他撿起餐盤旁的信,半遞半扔地給了布魯伊斯小姐。
「迴信你想怎麽寫就怎麽寫,別來打擾我。」他沒有停下來,不過更像是自言自語,聽上去像是受了傷,「我真的不知道我還能做什麽……甚至不知道那些個警察有沒有用,隻是話說得倒是好聽,就這點兒本事。」
「我認為警察辦事效率很高,」布魯伊斯小姐說,「他們有充足的人力物力,用來追查失蹤人員的下落。」
「有時候,連離家出走躲進幹草垛的可憐孩子好幾天都找不到。」喬治爵士說。
</br>