於是他們決定將房子賣掉,隻留能布置一間小房子或公寓的家具就夠了。
但有兩個困難隨之而來。第一,他們找不到一間小點的房子或公寓;第二,所有的家具都太笨重了。
「好吧,」莫莉說,「我們得把它們全賣了。我想應該好賣吧?」
律師向他們保證,現如今什麽都能賣得掉。
「很有可能,」他說,「有人會把房子買下來作為賓館或者家庭旅館,這樣的話他們就會連同家具一起買了。幸好這房子維護得相當不錯。就在戰爭爆發之前,已故的埃默裏女士剛對這裏進行了大範圍整修和翻新,所以很少有損壞的地方。哦,是的,這房子很不錯。」
就在那一刻,莫莉有了個想法。
「賈爾斯,」她說,「為什麽我們不自己把這裏打造成家庭旅館呢?」
起初她丈夫對這個主意嗤之以鼻,可莫莉堅持這麽做。
「我們不用招攬太多客人——剛開始不用。把這棟房子當成旅館來經營很容易——臥室有冷熱水,房子裏集中供暖,還有煤氣灶。可以養些雞鴨,這樣我們就有蛋類了,再種些蔬菜。」
「誰幹這些活兒呢——想僱到用人會不會太難了?」
「哦,我們得自己幹這些活兒。但是我們不管住在哪都要幹活兒呀。隻是多幾個人不會增加太多負擔的。等我們步入正軌後不妨再雇個女傭。假如我們有五位客人,每人每周付七個畿尼——」莫莉心裏打起如意算盤來。
「而且你想,賈爾斯,」她決定了,「這將是我們自己的房子。裏麵的東西也是我們自己的。照現在情況看,我覺得不花個幾年時間我們根本就找不到住的地方。」
賈爾斯承認確實如此。他們倉促結婚,一直聚少離多,都渴望有個家能安頓下來。
因此偉大的嚐試就這麽開始了。他們在《泰晤士報》和當地的報紙上刊登廣告,也收到了各種各樣的迴覆。
今天,第一批房客即將上門。廣告上說,郡的另一頭有賣軍用鐵絲網的,賈爾斯一大早就開車出去買。莫莉說她得步行去村子裏最後再買點東西。
唯一不如意的就是天氣。最近兩天一直有些冷,而且這會兒還開始下雪了。莫莉急匆匆地趕路,鵝毛大雪落在她披著雨衣的肩頭和亮麗的鬈髮上麵。天氣預報極為悲觀,預計有暴雪來襲。
她焦心地祈禱管道不要都被凍住。如果開頭就諸事不順,那就太糟糕了。她看了眼手錶,已經過了下午茶時間。賈爾斯迴來了嗎?他是不是正在琢磨她去哪兒了呢?
「我忘了個東西,不得不再去村子裏一趟,」她會這麽說。而他會笑著說:「是買了更多的罐頭吧?」
罐頭是他倆之間的一個笑話。他們總是弄些罐頭來當食物。食品櫃裏塞得滿滿當當,以備不時之需。
莫莉苦笑著抬頭仰望天空,看樣子這就到他們的不時之需了。
家裏空無一人。賈爾斯還沒迴來。莫莉先去廚房看了看,接著上了樓,去剛裝修好的臥室轉了轉。波伊爾太太住南邊的房間,裏麵有紅木家具和四柱大床。梅特卡夫少校住藍色的房間,裏麵是橡木家具。雷恩先生則被安排在東邊有凸窗的房間。所有房間看起來都棒極了——多虧凱薩琳姨媽留下這麽好的亞麻床品。莫莉把床單鋪平整,隨後又下樓去了。天色漸暗。這所房子突然變得異常寂靜和空曠。這裏孤零零的,距離哪個村莊都得有兩英裏遠,就像莫莉說的,到哪都得兩英裏。
她以前經常一個人在家裏待著——但從未感到如此孤單。
雪花輕輕敲擊窗玻璃發出的沙沙聲讓人聽起來不舒服。萬一賈爾斯迴不來了——假設雪厚得車都開不過來呢?萬一她不得不一個人在這兒住——也許要一個人住上好幾天呢。
她仔細觀察著廚房。這是一間寬敞舒適的廚房,似乎得有一位重量級名廚來掌勺才合適。那廚師一邊吃著岩皮餅一邊喝著紅茶,嘴裏有節奏地咀嚼著——她的兩旁還應該分別站個上了年紀的高個子客廳女僕和一個臉蛋圓潤緋紅的女傭,桌子另一側有個燒飯女僕,目光惶恐地等候著上級的吩咐。而事實上這裏隻有她自己,莫莉·戴維斯。她目前正扮演的角色看上去還是不太自然。此時此刻,她的整個生活貌似都不真實——賈爾斯仿佛也不太真實。她在扮演一個角色——隻是扮演一個角色而已。
窗口閃過一個身影,嚇了她一跳——一個陌生人正冒雪前來。她聽到側門打開的吱呀聲。陌生人站在敞開的門口,抖落著身上的雪,那個陌生人正走進這所空房子。
然後,幻覺突然消失了。
「哦,賈爾斯,」她大叫,「你迴來真是太好了!」
「嘿,親愛的!天氣糟透了!天哪,我都凍僵了。」
他一邊跺腳一邊往手上哈氣。
賈爾斯像往常一樣把大衣扔到橡木櫃子上,莫莉習慣性地撿起大衣掛在衣鉤上。她從鼓鼓囊囊的衣兜裏掏出一條圍巾、一張報紙、一個線團,還有早上胡亂塞進去的信件。她走進廚房,把這些東西放在碗櫥上,然後把水壺坐在煤氣爐上。
「你買來鐵絲網了吧?」她問,「去了這麽長時間。」
「沒有我們要的這種。買來也沒什麽用。我還去了其他地方,但同樣也沒有。你都在做什麽?我猜還沒人來吧?」
</br>
但有兩個困難隨之而來。第一,他們找不到一間小點的房子或公寓;第二,所有的家具都太笨重了。
「好吧,」莫莉說,「我們得把它們全賣了。我想應該好賣吧?」
律師向他們保證,現如今什麽都能賣得掉。
「很有可能,」他說,「有人會把房子買下來作為賓館或者家庭旅館,這樣的話他們就會連同家具一起買了。幸好這房子維護得相當不錯。就在戰爭爆發之前,已故的埃默裏女士剛對這裏進行了大範圍整修和翻新,所以很少有損壞的地方。哦,是的,這房子很不錯。」
就在那一刻,莫莉有了個想法。
「賈爾斯,」她說,「為什麽我們不自己把這裏打造成家庭旅館呢?」
起初她丈夫對這個主意嗤之以鼻,可莫莉堅持這麽做。
「我們不用招攬太多客人——剛開始不用。把這棟房子當成旅館來經營很容易——臥室有冷熱水,房子裏集中供暖,還有煤氣灶。可以養些雞鴨,這樣我們就有蛋類了,再種些蔬菜。」
「誰幹這些活兒呢——想僱到用人會不會太難了?」
「哦,我們得自己幹這些活兒。但是我們不管住在哪都要幹活兒呀。隻是多幾個人不會增加太多負擔的。等我們步入正軌後不妨再雇個女傭。假如我們有五位客人,每人每周付七個畿尼——」莫莉心裏打起如意算盤來。
「而且你想,賈爾斯,」她決定了,「這將是我們自己的房子。裏麵的東西也是我們自己的。照現在情況看,我覺得不花個幾年時間我們根本就找不到住的地方。」
賈爾斯承認確實如此。他們倉促結婚,一直聚少離多,都渴望有個家能安頓下來。
因此偉大的嚐試就這麽開始了。他們在《泰晤士報》和當地的報紙上刊登廣告,也收到了各種各樣的迴覆。
今天,第一批房客即將上門。廣告上說,郡的另一頭有賣軍用鐵絲網的,賈爾斯一大早就開車出去買。莫莉說她得步行去村子裏最後再買點東西。
唯一不如意的就是天氣。最近兩天一直有些冷,而且這會兒還開始下雪了。莫莉急匆匆地趕路,鵝毛大雪落在她披著雨衣的肩頭和亮麗的鬈髮上麵。天氣預報極為悲觀,預計有暴雪來襲。
她焦心地祈禱管道不要都被凍住。如果開頭就諸事不順,那就太糟糕了。她看了眼手錶,已經過了下午茶時間。賈爾斯迴來了嗎?他是不是正在琢磨她去哪兒了呢?
「我忘了個東西,不得不再去村子裏一趟,」她會這麽說。而他會笑著說:「是買了更多的罐頭吧?」
罐頭是他倆之間的一個笑話。他們總是弄些罐頭來當食物。食品櫃裏塞得滿滿當當,以備不時之需。
莫莉苦笑著抬頭仰望天空,看樣子這就到他們的不時之需了。
家裏空無一人。賈爾斯還沒迴來。莫莉先去廚房看了看,接著上了樓,去剛裝修好的臥室轉了轉。波伊爾太太住南邊的房間,裏麵有紅木家具和四柱大床。梅特卡夫少校住藍色的房間,裏麵是橡木家具。雷恩先生則被安排在東邊有凸窗的房間。所有房間看起來都棒極了——多虧凱薩琳姨媽留下這麽好的亞麻床品。莫莉把床單鋪平整,隨後又下樓去了。天色漸暗。這所房子突然變得異常寂靜和空曠。這裏孤零零的,距離哪個村莊都得有兩英裏遠,就像莫莉說的,到哪都得兩英裏。
她以前經常一個人在家裏待著——但從未感到如此孤單。
雪花輕輕敲擊窗玻璃發出的沙沙聲讓人聽起來不舒服。萬一賈爾斯迴不來了——假設雪厚得車都開不過來呢?萬一她不得不一個人在這兒住——也許要一個人住上好幾天呢。
她仔細觀察著廚房。這是一間寬敞舒適的廚房,似乎得有一位重量級名廚來掌勺才合適。那廚師一邊吃著岩皮餅一邊喝著紅茶,嘴裏有節奏地咀嚼著——她的兩旁還應該分別站個上了年紀的高個子客廳女僕和一個臉蛋圓潤緋紅的女傭,桌子另一側有個燒飯女僕,目光惶恐地等候著上級的吩咐。而事實上這裏隻有她自己,莫莉·戴維斯。她目前正扮演的角色看上去還是不太自然。此時此刻,她的整個生活貌似都不真實——賈爾斯仿佛也不太真實。她在扮演一個角色——隻是扮演一個角色而已。
窗口閃過一個身影,嚇了她一跳——一個陌生人正冒雪前來。她聽到側門打開的吱呀聲。陌生人站在敞開的門口,抖落著身上的雪,那個陌生人正走進這所空房子。
然後,幻覺突然消失了。
「哦,賈爾斯,」她大叫,「你迴來真是太好了!」
「嘿,親愛的!天氣糟透了!天哪,我都凍僵了。」
他一邊跺腳一邊往手上哈氣。
賈爾斯像往常一樣把大衣扔到橡木櫃子上,莫莉習慣性地撿起大衣掛在衣鉤上。她從鼓鼓囊囊的衣兜裏掏出一條圍巾、一張報紙、一個線團,還有早上胡亂塞進去的信件。她走進廚房,把這些東西放在碗櫥上,然後把水壺坐在煤氣爐上。
「你買來鐵絲網了吧?」她問,「去了這麽長時間。」
「沒有我們要的這種。買來也沒什麽用。我還去了其他地方,但同樣也沒有。你都在做什麽?我猜還沒人來吧?」
</br>