可憐的小獨眼巨人……


    我覺得現在是時候跟你們好好八卦一下瑪利亞·琪加拉是怎麽樣的一個人了。


    你們會喜歡聽的!


    他合上日記本,任手裏攥著的一把阿爾卡海灘的沙子從指縫流出。畢竟,在這個犯罪現場讀這本日記是合理的。因為所有的一切都是從這裏開始的,在那一天。


    不可否認的是,克洛蒂爾德擁有極強的描述感受的能力。對於十五歲的她,這種能力是非常令人震驚的。感覺這個故事不是她寫的;或者是她寫的,但,是很多年以後,帶著一定的距離感和成熟度寫的。又或者是她的故事被重新編寫過,像是一張重新修飾過的舊照,盡管上麵沒有一絲修改的痕跡,盡管上麵的新墨水和其餘的墨色一樣已經幹掉。


    17 2016年8月16日


    11點


    「19號,康夫雷利大街。」凱撒爾·卡爾西亞在電話裏明確地說道,「在卡倫紮納教堂的後麵。你不會找錯地方的。」


    奇怪。19號,聖路易斯大街上一座破舊的門麵,黃色的石膏都剝落了,露出密封不牢的灰磚留下的洞,鏤空的窗框被打了孔的百葉窗釘上隱藏其後。


    「進來之前不用敲門,」這位退休警察加上一句,「我聽不到的。推開門,穿過房間,不要過多關注我家裏亂七八糟的樣子,我在後院等你。在泳池裏。」


    泳池裏……


    克洛蒂爾德想像著一棟豪華大別墅,在一個小村莊高處,有大大的陽台,可以曬日光浴,還有遮陽傘和躺椅。有點兒像一路上到處都掛的那個廣告那樣,廣告上說第二天晚上在奧賽呂西亞海灘的tropi-kalliste夜總會將有一場主題是「八十年代」的音樂會。


    克洛蒂爾德重新集中注意力,推開門,穿過兩個又小又擁擠的房間,一個髒兮兮的廚房散發著烤豬肝香腸的味道,一個客廳幾乎完全被一張破爛不堪的,再也變不成沙發的摺疊沙發床占據了。在房間的盡頭,通往花園的門上飄著被扯壞的簾子,克洛蒂爾德帶著些許的厭惡將它們扒開,就像去掉家具上的蜘蛛網一樣。


    「進來,克洛蒂爾德。」


    克洛蒂爾德低頭看向聲音發出的地方,聲音好像是從下水道裏發出來的一樣。


    這個花園比她剛剛經過的房間還要狹小,由三個木柵欄圍起來一塊水泥石板那麽大點兒地方,三步就走到頭兒了。在水泥板的中間有一個直徑一米的洞,一口井的大小。凱撒爾就泡在裏麵,隻露出他公牛一樣健壯的肩膀、粗壯的脖子和戴著一頂「97環科西嘉島」鴨舌帽的腦袋。


    這是遊泳池?


    隻是一隻河馬被困在幹涸的窪地罷了。


    「過來,拿把椅子坐過來,克洛蒂爾德。在這個討厭的太陽還沒落到我花園後牆以前,我是不會從我的水洞裏出來的。」


    她坐在一張塑料椅子上。


    「我像是一條抹香鯨,」這個警察繼續說道,「一條擱淺的鯨。隻要溫度超過25c,我就需要補充水分。盡量保持不動,否則我會死的!」


    克洛蒂爾德將信將疑地看著他。凱撒爾的手指放在水泥圈的邊上。


    「這是量身定做的,我的美人兒,完全按照我的身材大小挖出來的……啊,是的,小美人兒,卡爾西亞警官自從與你上一次見麵之後又變重了。」


    她僅僅微笑了一下。是的,她還記得。當然,這兒的每個人都叫他凱撒爾·卡爾西亞警官,沒有人按照他真正的級別稱唿他。上尉?中尉?軍士?


    「你能來很好。」


    「我不確認是不是好……」


    「其實,我也不確定……」


    談話開始得還不錯。接著凱撒爾沒再說一個字,他貌似在他的浴缸裏睡著了。其實這隻是這頭象海豹老土的詭計,他等著克洛蒂爾德主動開口。


    如果這就是他想要的話……


    「凱撒爾,您女兒還好嗎?我見到她時覺得怪怪的。我印象裏的奧萊麗婭一直是她十七歲的時候,現在她已經四十多歲了吧。她正好大我兩年。」


    「她挺好的,克洛蒂爾德。她挺好的。她結婚了,你知道吧。已經好幾年了。」


    她結婚了?


    是怎麽樣的一個人願意接受和這樣一個令人掃興的女人共同生活呢?


    還已經好幾年了?


    可憐的傢夥!


    「她有孩子嗎?」


    抹香鯨給他變紅的臉頰上拍了點兒水。


    「沒有。」


    「很遺憾。」


    「是啊。當不上爺爺這事兒真令我鬱悶。」


    凱撒爾挺直了一點兒身體,水位線降到了他的乳頭下方。克洛蒂爾德想他應該是坐在水下某種梯凳上,這樣他可以將屁股一階一階抬起來。


    「那麽,凱撒爾,您的大秘密是什麽?」


    凱撒爾花了很長時間仔細觀察著他那袖珍的小院,柵欄,敞著的大門,隨風飄起的門簾,好像本土警戒局在他家裏安裝了很多竊聽器。


    「你知道嗎,寶貝,你真是漂亮極了,克洛蒂爾德,從你迴到島上之後,我想我不是第一個這麽跟你說的人吧。其實在以前那個時候,你已很引人注意了,隻是你自己還不知道。一個女孩兒的嬌媚可愛,就像是一種幸福、神跡、護身符和其他那些讓人嚮往的東西。心甘情願地相信,盲目地相信,就像相信那些能蹚火而過又不會受傷的江湖騙子一樣,如果你明白我講的是什麽意思。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

時間殺手所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[法]米歇爾·普西的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]米歇爾·普西並收藏時間殺手最新章節