他再待在這裏,也沒有任何用處。


    既然如此,還是早早迴國比較安全。


    他惱怒而又不甘地想,他終究還是輕視了那兩個年輕人。


    不說攻下斯頓王城的薩爾狄斯王太子,就連那位看似稚氣無害的少祭顯然也不是簡單的人物。


    隻可惜他知道得太遲了。


    ……不過就算知道得早,好像也沒什麽用……


    薩爾狄斯攻下斯頓王城,致使斯頓大軍驚慌撤軍的事情,在極短的時間裏就傳遍了舒爾特城。


    整座城市都沸騰了起來。


    就在民眾們的歡唿聲中,蒙加斯特使者悄無聲息地、灰溜溜地離開這座城市。


    …………


    ……………………


    北方戰場上。


    夕陽西下,不久之前還密密麻麻都是斯頓士兵的大地之上,此刻已是空蕩蕩的一片。


    空曠的荒野上此刻隻剩下一些亂七八糟的被斯頓人拋下的廢棄物,以及一兩個歪歪斜斜的破爛營帳。


    風卷過地麵,讓這一片大地顯得異常蕭條。


    對麵,一隊人馬騎馬立於這片荒野邊緣,遠遠地眺望著。


    領頭的兩名武將,一個下巴有疤麵容粗獷,一個麵容平平無奇,唯有一雙藍眸異常明亮。


    「那群混帳可算撤兵了啊,可憋死老子了。」


    納迪亞一隻手習慣揉搓著下巴上的疤,罵罵咧咧地說個不停。


    按照他的性情,就算兵力遠遜於敵軍,脾氣一上來,就算打得異常慘烈,他也是死戰不退。


    但是這次的目的就是示弱,吸引斯頓大軍的注意力。


    為了保存兵力,不能頑抗,必須一路且戰且退。


    被斯頓人這麽壓著打了這麽久,一路敗退下來,差點沒把他給憋屈死。


    安提斯特望著斯頓大軍退去後那片狼藉的大地,神色感慨。


    「沒想到,他真的做到了。」


    「是啊,我也沒想到,說實話,我現在還有種很不真實的感覺。」


    納迪亞也跟著嘀咕道。


    「總覺得像是在做美夢。」


    嘀咕了兩句,他又露出高興的神色。


    「不管那麽多,反正我們成功了。」


    他抬手,大大咧咧地拍了拍安提斯特的肩,笑嘻嘻地說:「這些天假扮成王太子,真是辛苦你了。」


    「那個叫希迪爾的盜賊的確有點本事,居然能將你這張平平無奇的臉假扮成王太子那麽英俊的臉,簡直是化腐朽為神奇。」


    容貌平平無奇的某人:「…………」


    安提斯特哼了一聲


    「你要是感興趣,下次換你來假扮。」


    「哈哈哈,算了吧,就我這強壯的身體,怎麽都不能扮成殿下那樣。」


    之所以讓安提斯特假扮,就是因為安提斯特的身型和薩爾狄斯近似。


    哈哈說笑了幾句,納迪亞又扯迴話題。


    「話說迴來,我們的王太子殿下骨子裏可真是瘋狂啊。」


    薩爾狄斯所提出的,是一個無比瘋狂的戰術。


    被派到西部邊境防備蒙加斯特的那一萬軍隊是空的。


    西部邊境上和蒙加斯特數萬大軍遠遠地隔著邊境線對峙著的其實隻有一千兵力,其他的九千騎兵在前往西部邊境的路上就無聲無息裏繞去了北方。


    而北上和斯頓人對陣的兩萬多大軍則是由假扮成薩爾狄斯的安提斯特所率領。


    真正的薩爾狄斯暗中帶著那九千騎兵殺入斯頓大草原中,奔襲斯頓王城。


    這是一個無人料得到的奇襲。


    成功可能性不到一層的瘋狂戰術。


    如同在刀尖上跳舞。


    每一步,都是踩在懸崖邊上。


    一步走錯,就是粉身碎骨屍骨無存的下場。


    置之死地而後生,薩爾狄斯將不可能變成了可能。


    「我是真的沒想到,王太子他居然真的敢相信那些斯頓人。」


    要知道,被派往西部邊境和蒙加斯特對峙的一萬軍隊中,其中近七千都是投效薩爾狄斯的斯頓人。


    眾人忽視這隻軍隊正是因為如此。


    因為所有人都下意識認為,薩爾狄斯是因為不信任投效他的斯頓人才將斯頓人派去西邊。


    沒有人想到,薩爾狄斯竟然帶著以斯頓人為主力的騎兵去奔襲斯頓王城。


    「更讓我沒想到的是,那些斯頓人居然真的忠心耿耿地幫他把斯頓王城給打下來了。」


    納迪亞咂舌。


    「這簡直……簡直是……」


    他實在是找不到詞來形容自己接到那個消息時的心情和感受。


    安提斯特笑了起來。


    「這大概就是身為王者的氣魄吧。」


    毒舌的某人難得地發出如此的讚嘆之詞。


    當然,這種稱讚的話當著薩爾狄斯的麵他是絕對不會說的。


    他望著北方斯頓大草原的方向,若有所思。


    「薩爾狄斯王子以後恐怕比戴維爾王還要……不,想必是一定能成為一個比戴維爾王更加強大和英明的君王。」


    波多雅斯將會在年輕的君王地帶領下自火焰中重生,再一次在大陸上崛起。


    「那當然,王子畢竟是我親手教導出來的。」


    「……嗬。」


    「喂喂,你翻白眼是幾個意思?你這一聲嗬又是什麽意思?等等,你別走,說清楚,本來就是我從小教導的他的武藝,我說的不對嗎——」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

小祭司的養貓(獅)日記所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者天洛水的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持天洛水並收藏小祭司的養貓(獅)日記最新章節