第176頁
[綜]我成了DIO的惡毒繼母 作者:鯊魚子 投票推薦 加入書簽 留言反饋
這個先前還非常張揚的男人抖了抖嘴唇,他艱難地扯出一個笑容,迎合了迪奧說,「是啊……改天有空再來拜訪你們。」
???怎麽迴事,小老弟?你前麵的的態度呢?
然後艾伯特頓了頓,他走了兩步,又停下來迴頭望著迪奧說,「你要的東西我會找來給你,這件事情就到此結束。」
「當然,我很講信用。」迪奧雙手抱胸說。
「但願如此……」
狀況似乎有點超出預料了……他和迪奧達成了什麽共識嗎?
艾伯特似乎一刻都不想在這裏停留,他匆匆來到妻子的身邊,對她說了幾句話後,就帶著她離開了我的房子。
亞莉莎顯得有些愕然,她又望了望我這邊,同樣不明白究竟發生了什麽。
「……你究竟跟艾伯特·麥肯齊都說了些什麽?」
我實在忍不住心中的好奇,抬頭注視向身邊的迪奧問道。
這太不合理了,僅僅是被發現了暫時無法證明的綠帽證據,就能把他嚇成那樣嗎?
「我很有分寸,不過是提出了一個他可以接受,不至於會讓他會失去體麵的條件。」
他輕輕譏笑一聲,然後略顯愉悅地低頭望向了我,「哦別擔心,親愛的珍妮,這不是什麽大事,很快你就能看到一場好戲了。那些無論是你憎恨的人,還是令我夜不能寐的人,他們都會自己一個個消失……以最有趣的形式。」
第95章 貧弱貧弱
我錯愕地望著靠近到幾乎快碰到我鼻尖的迪奧,他麵帶著愉悅的笑容,猩紅色的眼眸裏流淌著惡意。我幾乎是本能地感覺到一種被掠食者盯上的危險感,下意識往後挪了一些,躲開他噴灑在我臉上的均勻唿吸。
突然之間這傢夥變得好可怕!
不對,應該說他一直都這麽可怕!隻是已經不用再偽裝,赤果地暴露出了自己的侵略性。
雖然他不能奈我何,但他的話讓我感覺很不妙,他到底想怎麽做?
「……我得提醒你,你可不能再做那些會讓你進監獄的事情了。」
看著迪奧又出現了失控的徵兆,我忍不住出聲警告了他。但他卻仿佛渾然不在意地搖搖手指,「哦別擔心,我親愛的珍妮,我怎麽會讓自己置身於危險中呢?我也沒向艾伯特提什麽過分的要求,是他自己求我的,這不是很好嗎?」
能夠把威脅的事情說的如此清新脫俗,我額角跳了跳。
「……你到底向他提了什麽要求?」
「哦這可不是你該問的事情,珍妮。」他側目看著我,宛如掌控全局般輕快道,「你並不坦率,在你徹底把自己向我坦白之前,我還並不打算與你來分享我的秘密。」
「……」
……好吧,他贏了。
我發現自己找不到理由反駁他,他恐怕是不會告訴我自己到底是怎麽和艾伯特談的了。不知道他到底威脅了對方什麽,但看起來他們似乎達成了一致……
算了,隻要他不把自己折騰進監獄,他想怎麽做就隨他吧。
「那麽你自己注意分寸。」
「我需要你提醒嗎?」他嘲諷著反問。
「……」
我跟他沒什麽好說的!
不過就目前而言,我整個人還處於亞莉莎兒子的父親竟然是艾伯特的震驚中。
戴維·布朗腦袋上太綠了!當然他本身也不是什麽好東西,他這幾年雖然沒怎麽來騷擾我了,但一直都沒放棄包養我的念頭,這對夫妻從某種意義上來說也是雙方都不忠。
我打算暫時當做不知情,等這個嬰兒再長大一些,看得出長得像誰之後,再告訴他們這個重磅驚喜。
報復他們要慢慢來,這種事情可不急於一時,要麽不做,要麽就幹一票大的,一擊必殺才是關鍵。
「那麽我去繼續接待客人了,祝你一天愉快,珍妮。」
迪奧似乎心情非常不錯,他說著從沙發上起身離開,快速融入了宴會中。他表現的就像是一個禮儀得體的紳士一樣,仿佛天生就能輕易地騙取別人的認可,遊刃有餘地麵對與各個身份體麵的貴族們,時不時也會用眼角的餘光瞥我一眼。
我感到有些興致乏乏,實際上對於我這種有點社交恐懼症的死宅來說,參加這種活動就跟折磨差不多。很討厭,但又不得不去做,和一些人討論自己明明毫無興趣的話題,並附和那些自己不贊成的觀點,虛偽至極。
和客人們尬聊了一會後,我感覺自己的忍耐力到了極限,於是藉口走開一下,決定去院子裏透透氣。
幸好是晚上,院子裏隻能看到明晃晃的月亮。自從解僱了女僕之後,這個種植了很多蔬果的院子就荒廢了,如今長了不少雜草,我有考慮過自己在晚上除個草,但我又很怕蟲子,無論是硬殼的蟑螂,還是軟趴趴的綠色大青蟲,都是一樣的噁心,會讓我發瘋。
比起迴到那令人窒息的宴會中,我想一個人多呆一會,於是就坐在院子裏,望著天上的月亮發呆。然而也在這個時候,身後的草叢中又突然傳來了人的腳步聲。
是誰這麽煩人?
我皺著眉迴過頭,看到戴維·布朗不知道什麽時候從宴會中出來了,他看起來下了什麽決心,一步一步走向了我,眼神中帶著遏製不住的渴望。
「……您有什麽事嗎,布朗先生。」
看到這傢夥之後我的神經瞬間緊繃了起來,我有預感這傢夥肯定心懷不軌,在他走過來之前出聲叫住了他。
</br>
???怎麽迴事,小老弟?你前麵的的態度呢?
然後艾伯特頓了頓,他走了兩步,又停下來迴頭望著迪奧說,「你要的東西我會找來給你,這件事情就到此結束。」
「當然,我很講信用。」迪奧雙手抱胸說。
「但願如此……」
狀況似乎有點超出預料了……他和迪奧達成了什麽共識嗎?
艾伯特似乎一刻都不想在這裏停留,他匆匆來到妻子的身邊,對她說了幾句話後,就帶著她離開了我的房子。
亞莉莎顯得有些愕然,她又望了望我這邊,同樣不明白究竟發生了什麽。
「……你究竟跟艾伯特·麥肯齊都說了些什麽?」
我實在忍不住心中的好奇,抬頭注視向身邊的迪奧問道。
這太不合理了,僅僅是被發現了暫時無法證明的綠帽證據,就能把他嚇成那樣嗎?
「我很有分寸,不過是提出了一個他可以接受,不至於會讓他會失去體麵的條件。」
他輕輕譏笑一聲,然後略顯愉悅地低頭望向了我,「哦別擔心,親愛的珍妮,這不是什麽大事,很快你就能看到一場好戲了。那些無論是你憎恨的人,還是令我夜不能寐的人,他們都會自己一個個消失……以最有趣的形式。」
第95章 貧弱貧弱
我錯愕地望著靠近到幾乎快碰到我鼻尖的迪奧,他麵帶著愉悅的笑容,猩紅色的眼眸裏流淌著惡意。我幾乎是本能地感覺到一種被掠食者盯上的危險感,下意識往後挪了一些,躲開他噴灑在我臉上的均勻唿吸。
突然之間這傢夥變得好可怕!
不對,應該說他一直都這麽可怕!隻是已經不用再偽裝,赤果地暴露出了自己的侵略性。
雖然他不能奈我何,但他的話讓我感覺很不妙,他到底想怎麽做?
「……我得提醒你,你可不能再做那些會讓你進監獄的事情了。」
看著迪奧又出現了失控的徵兆,我忍不住出聲警告了他。但他卻仿佛渾然不在意地搖搖手指,「哦別擔心,我親愛的珍妮,我怎麽會讓自己置身於危險中呢?我也沒向艾伯特提什麽過分的要求,是他自己求我的,這不是很好嗎?」
能夠把威脅的事情說的如此清新脫俗,我額角跳了跳。
「……你到底向他提了什麽要求?」
「哦這可不是你該問的事情,珍妮。」他側目看著我,宛如掌控全局般輕快道,「你並不坦率,在你徹底把自己向我坦白之前,我還並不打算與你來分享我的秘密。」
「……」
……好吧,他贏了。
我發現自己找不到理由反駁他,他恐怕是不會告訴我自己到底是怎麽和艾伯特談的了。不知道他到底威脅了對方什麽,但看起來他們似乎達成了一致……
算了,隻要他不把自己折騰進監獄,他想怎麽做就隨他吧。
「那麽你自己注意分寸。」
「我需要你提醒嗎?」他嘲諷著反問。
「……」
我跟他沒什麽好說的!
不過就目前而言,我整個人還處於亞莉莎兒子的父親竟然是艾伯特的震驚中。
戴維·布朗腦袋上太綠了!當然他本身也不是什麽好東西,他這幾年雖然沒怎麽來騷擾我了,但一直都沒放棄包養我的念頭,這對夫妻從某種意義上來說也是雙方都不忠。
我打算暫時當做不知情,等這個嬰兒再長大一些,看得出長得像誰之後,再告訴他們這個重磅驚喜。
報復他們要慢慢來,這種事情可不急於一時,要麽不做,要麽就幹一票大的,一擊必殺才是關鍵。
「那麽我去繼續接待客人了,祝你一天愉快,珍妮。」
迪奧似乎心情非常不錯,他說著從沙發上起身離開,快速融入了宴會中。他表現的就像是一個禮儀得體的紳士一樣,仿佛天生就能輕易地騙取別人的認可,遊刃有餘地麵對與各個身份體麵的貴族們,時不時也會用眼角的餘光瞥我一眼。
我感到有些興致乏乏,實際上對於我這種有點社交恐懼症的死宅來說,參加這種活動就跟折磨差不多。很討厭,但又不得不去做,和一些人討論自己明明毫無興趣的話題,並附和那些自己不贊成的觀點,虛偽至極。
和客人們尬聊了一會後,我感覺自己的忍耐力到了極限,於是藉口走開一下,決定去院子裏透透氣。
幸好是晚上,院子裏隻能看到明晃晃的月亮。自從解僱了女僕之後,這個種植了很多蔬果的院子就荒廢了,如今長了不少雜草,我有考慮過自己在晚上除個草,但我又很怕蟲子,無論是硬殼的蟑螂,還是軟趴趴的綠色大青蟲,都是一樣的噁心,會讓我發瘋。
比起迴到那令人窒息的宴會中,我想一個人多呆一會,於是就坐在院子裏,望著天上的月亮發呆。然而也在這個時候,身後的草叢中又突然傳來了人的腳步聲。
是誰這麽煩人?
我皺著眉迴過頭,看到戴維·布朗不知道什麽時候從宴會中出來了,他看起來下了什麽決心,一步一步走向了我,眼神中帶著遏製不住的渴望。
「……您有什麽事嗎,布朗先生。」
看到這傢夥之後我的神經瞬間緊繃了起來,我有預感這傢夥肯定心懷不軌,在他走過來之前出聲叫住了他。
</br>