無怪這姑娘人見人愛。
不過……也是很辛苦。
市長又說:「如果你們需要教堂和牧師,需要再開這些證明……」
林玉嬋和蘇敏官對看一眼,微笑著搖搖頭。
他倆心都不誠,就不麻煩可憐的牧師加班了。
長官也知道中國人大約不信教,很通融地說:「那麽我這裏也可以蓋章,隻是需要另外的見證人,最好是本地……」
他放下菸鬥,轉頭看著旁邊笑嘻嘻的馬克·吐溫。
「我猜,這位作家先生就是應邀前來見證的?」
「噢,才不是。」馬克·吐溫吐煙圈,「我是來給我的下一本諷刺小說找材料的。」
長官和市長齊聲笑道:「能被您寫進書裏,我們十分榮幸。」
「等你們看過我的描寫之後就不會這麽認為了。」
馬克·吐溫笑嘻嘻地拔鋼筆,在見證人一欄上籤下自己的本名:samuelnghorne clemens。
「好啦,一切手續完成。」市長祝賀,「現在新娘可以戴上戒指了……如果有的話。」
想起來對方文化異俗,趕緊加上最後一句。
十九世紀的西方還沒有交換戒指的婚俗,通常隻是新娘一人戴婚戒。
對林玉嬋來說當然無所謂。她笑道:「不用……」
她沒說完。蘇敏官忽然按住她的手,慢慢從大衣口袋裏摸出什麽東西。
她驚訝地接過那個八角形的皮質小盒子,撥開精緻的黃銅扣。
蘇敏官定定注視她,故作輕鬆的口氣,說:「要做做全套。」
圍觀數人誇張地歡唿。
林玉嬋屏著氣,小心地捏出盒子裏的戒指。黃金為底,雖然是西方的樣式,但居然鑲嵌著淺色翠玉,是完完全全的中式風格。
而那玉質溫暖細膩,明顯是多年貼身浸潤,色澤紋路隱約眼熟。
林玉嬋立刻認出來,是蘇敏官一直佩在胸前的金鑲玉長命鎖。幼年時母親給他掛上,是他從那個富貴的家裏帶出來的唯一一件值錢物品。在他孤身一人的日子裏,這鎖片為他擋過子彈,捱過拷打,漸漸的麵目全非,直到徹底碎掉。
他的日子過得大起大落。幾次狠心放手,丟棄已有的一切。唯獨這枚傷痕累累的鎖片,他已習慣了它的觸感和溫度,始終沒有摘下過。
直到今天。
她忽然有些鼻酸,低下頭,認真將戒指套在左手,涼涼的。輕輕一捏,軟軟的純金戒身貼合手指,跟她合二為一。
中心那一小塊完好的玉,被猶太匠人用雕寶石的工藝,琢成了戒指中心那一抹水滴形的綠,周圍一圈細金,落在她白皙的手指上,猶如月夜星輝,煥發出久違的燦爛。
「時間倉促,我也不喜歡那些廉價的成品。」蘇敏官輕聲說,「找了個金匠,剩餘的部分剛好能打個戒指。不值錢……反正隻是過個癮。好看嗎?」
她點點頭,忽然想,昨天大雪封路,他出門去找金匠?
她仰起臉,燦爛地一笑,大大方方吻他的臉頰。
「嘖嘖,多令人感動啊。」馬克·吐溫誇張地抽鼻子,「相信我,當我娶到莉薇以後才意識到我之前簡直是白白浪費了三十年的時光。我應該一生下來就跟她結婚,而不是把光陰浪費在吮手指和弄濕尿布上……」
大作家對尿布有執念。林玉嬋笑道:「不迴去看看小蘇西?」
「哦,對了!那麽,拜拜。」
林玉嬋大笑,謝過在場諸位,挽著蘇敏官的手,一齊離開市政廳。
「證。」
市長黑著臉提醒。
她臉紅到脖子,慌忙將花紋厚紙的結婚證明封入信封,收進包裏。
把結婚證忘在辦公桌上的新人,從這市政廳蓋起來以後她大概是頭一個……
蘇敏官大大方方伸出胳膊,讓她挽住。清新的北風吹拂她的頭髮。
軟綿綿的冬日陽光,給路邊未化的積雪披上一層暖色。教堂鍾聲融化在空氣裏。路邊民宅裏有人在拉手風琴,奏著殖民時期的古早民歌。
色澤明快的洋樓錯落在道旁,院子門口豎著漆成黃色或綠色的信箱。胖胖的麵包店老闆叫賣新烤出的百吉餅,愛爾蘭酒吧裏的凳子朝上翻著,凳腿間嬉戲著兩隻小貓。小小的書店窗台上擺滿藍色花盆,櫥窗裏擺著《湯姆叔叔的小屋》 。當地法院的圍牆上貼著幾張競選廣告。卻被旁邊一個印刷粗糙的巨大海報搶了風頭。那海報上毫無花哨,隻是手寫著兩個巨大的單詞:
woman suffrage!
(婦女選舉權)
林玉嬋真是愛極了這個小鎮。
因是聖誕節假期,公共馬車上沒什麽乘客,兩人相當於包了一整輛車。
蘇敏官低聲叫她:「蘇太太。」
她笑著答應。
「老婆。」
她答應。
「夫人。」
「……」
「娘子。」
這太羞恥了!林玉嬋拒絕出聲。
偏偏他眉梢蘊笑,睜著一雙弧度優美的眼睛,很期待地盯著她慢慢變紅的臉頰,又深情款款地叫一聲:
「娘子——」
林玉嬋咬咬牙,放粗嗓音,學北方聲調。
「孩兒他爸!老頭兒!」
我叫你一聲你敢答應嗎!
蘇敏官被無聲悶擊,氣急敗壞地扭過頭,觀察窗外的厚厚積雪。
</br>
不過……也是很辛苦。
市長又說:「如果你們需要教堂和牧師,需要再開這些證明……」
林玉嬋和蘇敏官對看一眼,微笑著搖搖頭。
他倆心都不誠,就不麻煩可憐的牧師加班了。
長官也知道中國人大約不信教,很通融地說:「那麽我這裏也可以蓋章,隻是需要另外的見證人,最好是本地……」
他放下菸鬥,轉頭看著旁邊笑嘻嘻的馬克·吐溫。
「我猜,這位作家先生就是應邀前來見證的?」
「噢,才不是。」馬克·吐溫吐煙圈,「我是來給我的下一本諷刺小說找材料的。」
長官和市長齊聲笑道:「能被您寫進書裏,我們十分榮幸。」
「等你們看過我的描寫之後就不會這麽認為了。」
馬克·吐溫笑嘻嘻地拔鋼筆,在見證人一欄上籤下自己的本名:samuelnghorne clemens。
「好啦,一切手續完成。」市長祝賀,「現在新娘可以戴上戒指了……如果有的話。」
想起來對方文化異俗,趕緊加上最後一句。
十九世紀的西方還沒有交換戒指的婚俗,通常隻是新娘一人戴婚戒。
對林玉嬋來說當然無所謂。她笑道:「不用……」
她沒說完。蘇敏官忽然按住她的手,慢慢從大衣口袋裏摸出什麽東西。
她驚訝地接過那個八角形的皮質小盒子,撥開精緻的黃銅扣。
蘇敏官定定注視她,故作輕鬆的口氣,說:「要做做全套。」
圍觀數人誇張地歡唿。
林玉嬋屏著氣,小心地捏出盒子裏的戒指。黃金為底,雖然是西方的樣式,但居然鑲嵌著淺色翠玉,是完完全全的中式風格。
而那玉質溫暖細膩,明顯是多年貼身浸潤,色澤紋路隱約眼熟。
林玉嬋立刻認出來,是蘇敏官一直佩在胸前的金鑲玉長命鎖。幼年時母親給他掛上,是他從那個富貴的家裏帶出來的唯一一件值錢物品。在他孤身一人的日子裏,這鎖片為他擋過子彈,捱過拷打,漸漸的麵目全非,直到徹底碎掉。
他的日子過得大起大落。幾次狠心放手,丟棄已有的一切。唯獨這枚傷痕累累的鎖片,他已習慣了它的觸感和溫度,始終沒有摘下過。
直到今天。
她忽然有些鼻酸,低下頭,認真將戒指套在左手,涼涼的。輕輕一捏,軟軟的純金戒身貼合手指,跟她合二為一。
中心那一小塊完好的玉,被猶太匠人用雕寶石的工藝,琢成了戒指中心那一抹水滴形的綠,周圍一圈細金,落在她白皙的手指上,猶如月夜星輝,煥發出久違的燦爛。
「時間倉促,我也不喜歡那些廉價的成品。」蘇敏官輕聲說,「找了個金匠,剩餘的部分剛好能打個戒指。不值錢……反正隻是過個癮。好看嗎?」
她點點頭,忽然想,昨天大雪封路,他出門去找金匠?
她仰起臉,燦爛地一笑,大大方方吻他的臉頰。
「嘖嘖,多令人感動啊。」馬克·吐溫誇張地抽鼻子,「相信我,當我娶到莉薇以後才意識到我之前簡直是白白浪費了三十年的時光。我應該一生下來就跟她結婚,而不是把光陰浪費在吮手指和弄濕尿布上……」
大作家對尿布有執念。林玉嬋笑道:「不迴去看看小蘇西?」
「哦,對了!那麽,拜拜。」
林玉嬋大笑,謝過在場諸位,挽著蘇敏官的手,一齊離開市政廳。
「證。」
市長黑著臉提醒。
她臉紅到脖子,慌忙將花紋厚紙的結婚證明封入信封,收進包裏。
把結婚證忘在辦公桌上的新人,從這市政廳蓋起來以後她大概是頭一個……
蘇敏官大大方方伸出胳膊,讓她挽住。清新的北風吹拂她的頭髮。
軟綿綿的冬日陽光,給路邊未化的積雪披上一層暖色。教堂鍾聲融化在空氣裏。路邊民宅裏有人在拉手風琴,奏著殖民時期的古早民歌。
色澤明快的洋樓錯落在道旁,院子門口豎著漆成黃色或綠色的信箱。胖胖的麵包店老闆叫賣新烤出的百吉餅,愛爾蘭酒吧裏的凳子朝上翻著,凳腿間嬉戲著兩隻小貓。小小的書店窗台上擺滿藍色花盆,櫥窗裏擺著《湯姆叔叔的小屋》 。當地法院的圍牆上貼著幾張競選廣告。卻被旁邊一個印刷粗糙的巨大海報搶了風頭。那海報上毫無花哨,隻是手寫著兩個巨大的單詞:
woman suffrage!
(婦女選舉權)
林玉嬋真是愛極了這個小鎮。
因是聖誕節假期,公共馬車上沒什麽乘客,兩人相當於包了一整輛車。
蘇敏官低聲叫她:「蘇太太。」
她笑著答應。
「老婆。」
她答應。
「夫人。」
「……」
「娘子。」
這太羞恥了!林玉嬋拒絕出聲。
偏偏他眉梢蘊笑,睜著一雙弧度優美的眼睛,很期待地盯著她慢慢變紅的臉頰,又深情款款地叫一聲:
「娘子——」
林玉嬋咬咬牙,放粗嗓音,學北方聲調。
「孩兒他爸!老頭兒!」
我叫你一聲你敢答應嗎!
蘇敏官被無聲悶擊,氣急敗壞地扭過頭,觀察窗外的厚厚積雪。
</br>