第329章 海邊度假(四)
“你知道我開的什麽公司?”楊舒力問道。
就在這時,他已經明白冉麗娟是如何知道的。
“嗯。我在網上搜了一下。”冉麗娟小聲說道。
兩人確定“交換”關係後,在一起找房子時,楊舒力告訴她自己的名字,當時也預感到她會去搜索,但是後來她一直沒有提,他也就搞忘了。
“搜到的條目多不多?”楊舒力問道。
冉麗娟搖搖頭,“就是西蜀時報那篇文章,說你是開圖書公司的,我覺得應該是你。”
楊舒力沒有在網上搜過自己名字,對這點還有點好奇,“別的沒有了?”
“沒有了。”
還行,看來這篇報道做對了,至少別人到網上一搜,知道他楊舒力不是騙子,也不是無業遊民。
說不定唐蘊雪也搜過,不對,她是到公司看過,也到他家看過,應該不會去搜了。
總之,這篇報道做得很高明,楊舒力有點小得意。
“這件事我沒有告訴其他人。”冉麗娟說道。
楊舒力點點頭,她說的其他人就是指小劉同學,他倆的事,她應該不會告訴任何人,隻有小劉知道情況,而現在她也給了小劉一筆像樣的封口費。
“伱看過我們公司的圖書?”楊舒力問道。
“西部書城有你們的書,好幾本都擺在暢銷書台。”冉麗娟說道,“我覺得你們公司的書有特色,對人有用。”
從sy市帶迴一份報紙《環球日報》,不是楊舒力喜歡這報紙,而是在陽台上喝茶時,順便翻翻,而且這報紙現在還能看,駐外記者很多,國外信息采集新鮮。
這份報紙在市麵上賣得不錯,一塊五毛一份,飛機和火車上到處是看這份報紙的乘客。
冉麗娟到房間裏聽英語,楊舒力就在陽台上看報紙。
一篇報道引起他的注意,日本嫌我國蔬菜農藥超標,要立法拒絕我國蔬菜。
日本檢查了一批由我國進口的冷凍菠菜,發現部分菠菜農藥超標,另據日本農林水產省公布對600種蔬菜的抽檢結果,我國產20種新鮮蔬菜和18種冷凍蔬菜,包括芹菜、毛豆角、豌豆、大蒜等都發現殘留農藥超標。
報道指出,超標農藥幾乎全是含磷殺蟲劑,如“毒死蜱”。一般標準不超過0.01ppm,被查出超標的蔬菜含量為0.1ppm,有的甚至高達2.5ppm。
日本媒體還大肆報道查處農藥超標蔬菜的案件;日本老百姓已經對我國蔬菜敬而遠之。在記者常去的超市,國產香菇、大蔥都已不見蹤影,在本地產蔬菜外包裝的顯眼處,也已打出“無農藥”的牌子。
近日,日本厚生勞動委員會有可能通過新的《食品衛生法》,據此,日本政府可以蔬菜農藥殘留超標為由,全麵禁止我國某些蔬菜的進口。
看完這篇報道,楊舒力把報紙往茶幾一扔,沒有看其他文章。
過了一會,冉麗娟合上電腦,出來問道:“楊哥,要不要按摩一下?”
楊舒力想了想,說道:“過來,做個反向按摩。”
所謂反向按摩,不是冉麗娟站在楊舒力背後,給他按摩肩頸,而是她坐到楊舒力大腿上,楊舒力的手來給她按摩,說是按摩,手法一點不專業,就是這裏摸摸,那裏按按。
“按摩”了一會,冉麗娟有些反應,但又不好起身離開,楊舒力覺得差不多了,調整了一下姿勢,握著她的手,說道:“剛才有個語言腐敗現象,你注意到沒有?”
“語言腐敗,你是說反向按摩?”
“聰明,這就是一個典型的語言腐敗用法。”
“沒有啊,我覺得還可以啊,楊哥你能講講為什麽嗎?”
“語言腐敗的典型特征是說好話,做壞事,你看這個反向按摩,你如果要較真的話,完全可以把我送去勞動教養。”楊舒力說著,手鬆開了,轉而來到冉麗娟身體某個部位,輕輕揉搓著,“但是用了反向按摩這個詞,你就覺得沒什麽,算不上猥褻,甚至還覺得舒服。”
“我是覺得舒服啊,比起按摩來,我更喜歡反向按摩,嘻嘻。”冉麗娟笑著說道。
“現在考一考你,我剛才說的話中,還存在一個語言腐敗現象,請找出來。”楊舒力說道。
“剛才說的話,我想一想啊,典型特征?勞動……是不是勞動教養?”冉麗娟說道。
“迴答正確,加十分。”楊舒力說道,右手停止反向按摩,重新迴來握住冉麗娟的手,說道:“你看這個詞多好啊,勞動是光榮的,教養是美麗的,合起來呢,就不對勁了,去過的人都不想再去,又髒又累,也沒有人身自由。”
“嗯,這迴有點明白了。”
傍晚太陽落山後,兩人去酒店遊泳池玩耍,冉麗娟不會遊泳,租了兩個大遊泳圈,一人躺一個劃水玩。
晚上,楊舒力躺在床上看電視,7月份正是環法自行車的比賽時間,楊舒力對這個比賽很感興趣,一方麵看運動員的拚搏,一方麵看法國鄉村風景。
解說聲音開得比較小,冉麗娟在桌旁讀英語。
這個比賽在國內也受到很多人關注,今年,青海湖那邊也搞了一個國際公路自行車賽,大概也想打造成環法自行車賽這種,比賽下周開始,看了下賽程,隻有幾天時間,規模遠不及環法。
冉麗娟從椅子上起身,走過來問道:“楊哥,我有一個問題,英語有沒有語言腐敗現象?”
楊舒力示意她爬上床,躺在他身邊,兩隻手摟著身子,右手又不安分起來,“英語也有,叫做confuse。語言腐敗全世界都有,隻是程度不同,美國空軍飛行員發射一枚火箭,炸死三個人,他不說殺了三個人,而是說除掉三個目標,把人命說成目標,心理上可以減少負罪感,還有美國政府說的量化寬鬆政策,你應該比較了解,就是美元放水,他用了個好聽的詞。”
“confuse,就是故意弄混的意思,中文有沒有對應的詞?”冉麗娟問道。
“當然有,中文這個詞很響亮,說得也很多,你肯定聽過。”
“是嗎?哪個詞啊?”冉麗娟身子貼上來,顯得很有興趣。
“忽悠,繼續忽悠。”楊舒力朗聲說道。
“你知道我開的什麽公司?”楊舒力問道。
就在這時,他已經明白冉麗娟是如何知道的。
“嗯。我在網上搜了一下。”冉麗娟小聲說道。
兩人確定“交換”關係後,在一起找房子時,楊舒力告訴她自己的名字,當時也預感到她會去搜索,但是後來她一直沒有提,他也就搞忘了。
“搜到的條目多不多?”楊舒力問道。
冉麗娟搖搖頭,“就是西蜀時報那篇文章,說你是開圖書公司的,我覺得應該是你。”
楊舒力沒有在網上搜過自己名字,對這點還有點好奇,“別的沒有了?”
“沒有了。”
還行,看來這篇報道做對了,至少別人到網上一搜,知道他楊舒力不是騙子,也不是無業遊民。
說不定唐蘊雪也搜過,不對,她是到公司看過,也到他家看過,應該不會去搜了。
總之,這篇報道做得很高明,楊舒力有點小得意。
“這件事我沒有告訴其他人。”冉麗娟說道。
楊舒力點點頭,她說的其他人就是指小劉同學,他倆的事,她應該不會告訴任何人,隻有小劉知道情況,而現在她也給了小劉一筆像樣的封口費。
“伱看過我們公司的圖書?”楊舒力問道。
“西部書城有你們的書,好幾本都擺在暢銷書台。”冉麗娟說道,“我覺得你們公司的書有特色,對人有用。”
從sy市帶迴一份報紙《環球日報》,不是楊舒力喜歡這報紙,而是在陽台上喝茶時,順便翻翻,而且這報紙現在還能看,駐外記者很多,國外信息采集新鮮。
這份報紙在市麵上賣得不錯,一塊五毛一份,飛機和火車上到處是看這份報紙的乘客。
冉麗娟到房間裏聽英語,楊舒力就在陽台上看報紙。
一篇報道引起他的注意,日本嫌我國蔬菜農藥超標,要立法拒絕我國蔬菜。
日本檢查了一批由我國進口的冷凍菠菜,發現部分菠菜農藥超標,另據日本農林水產省公布對600種蔬菜的抽檢結果,我國產20種新鮮蔬菜和18種冷凍蔬菜,包括芹菜、毛豆角、豌豆、大蒜等都發現殘留農藥超標。
報道指出,超標農藥幾乎全是含磷殺蟲劑,如“毒死蜱”。一般標準不超過0.01ppm,被查出超標的蔬菜含量為0.1ppm,有的甚至高達2.5ppm。
日本媒體還大肆報道查處農藥超標蔬菜的案件;日本老百姓已經對我國蔬菜敬而遠之。在記者常去的超市,國產香菇、大蔥都已不見蹤影,在本地產蔬菜外包裝的顯眼處,也已打出“無農藥”的牌子。
近日,日本厚生勞動委員會有可能通過新的《食品衛生法》,據此,日本政府可以蔬菜農藥殘留超標為由,全麵禁止我國某些蔬菜的進口。
看完這篇報道,楊舒力把報紙往茶幾一扔,沒有看其他文章。
過了一會,冉麗娟合上電腦,出來問道:“楊哥,要不要按摩一下?”
楊舒力想了想,說道:“過來,做個反向按摩。”
所謂反向按摩,不是冉麗娟站在楊舒力背後,給他按摩肩頸,而是她坐到楊舒力大腿上,楊舒力的手來給她按摩,說是按摩,手法一點不專業,就是這裏摸摸,那裏按按。
“按摩”了一會,冉麗娟有些反應,但又不好起身離開,楊舒力覺得差不多了,調整了一下姿勢,握著她的手,說道:“剛才有個語言腐敗現象,你注意到沒有?”
“語言腐敗,你是說反向按摩?”
“聰明,這就是一個典型的語言腐敗用法。”
“沒有啊,我覺得還可以啊,楊哥你能講講為什麽嗎?”
“語言腐敗的典型特征是說好話,做壞事,你看這個反向按摩,你如果要較真的話,完全可以把我送去勞動教養。”楊舒力說著,手鬆開了,轉而來到冉麗娟身體某個部位,輕輕揉搓著,“但是用了反向按摩這個詞,你就覺得沒什麽,算不上猥褻,甚至還覺得舒服。”
“我是覺得舒服啊,比起按摩來,我更喜歡反向按摩,嘻嘻。”冉麗娟笑著說道。
“現在考一考你,我剛才說的話中,還存在一個語言腐敗現象,請找出來。”楊舒力說道。
“剛才說的話,我想一想啊,典型特征?勞動……是不是勞動教養?”冉麗娟說道。
“迴答正確,加十分。”楊舒力說道,右手停止反向按摩,重新迴來握住冉麗娟的手,說道:“你看這個詞多好啊,勞動是光榮的,教養是美麗的,合起來呢,就不對勁了,去過的人都不想再去,又髒又累,也沒有人身自由。”
“嗯,這迴有點明白了。”
傍晚太陽落山後,兩人去酒店遊泳池玩耍,冉麗娟不會遊泳,租了兩個大遊泳圈,一人躺一個劃水玩。
晚上,楊舒力躺在床上看電視,7月份正是環法自行車的比賽時間,楊舒力對這個比賽很感興趣,一方麵看運動員的拚搏,一方麵看法國鄉村風景。
解說聲音開得比較小,冉麗娟在桌旁讀英語。
這個比賽在國內也受到很多人關注,今年,青海湖那邊也搞了一個國際公路自行車賽,大概也想打造成環法自行車賽這種,比賽下周開始,看了下賽程,隻有幾天時間,規模遠不及環法。
冉麗娟從椅子上起身,走過來問道:“楊哥,我有一個問題,英語有沒有語言腐敗現象?”
楊舒力示意她爬上床,躺在他身邊,兩隻手摟著身子,右手又不安分起來,“英語也有,叫做confuse。語言腐敗全世界都有,隻是程度不同,美國空軍飛行員發射一枚火箭,炸死三個人,他不說殺了三個人,而是說除掉三個目標,把人命說成目標,心理上可以減少負罪感,還有美國政府說的量化寬鬆政策,你應該比較了解,就是美元放水,他用了個好聽的詞。”
“confuse,就是故意弄混的意思,中文有沒有對應的詞?”冉麗娟問道。
“當然有,中文這個詞很響亮,說得也很多,你肯定聽過。”
“是嗎?哪個詞啊?”冉麗娟身子貼上來,顯得很有興趣。
“忽悠,繼續忽悠。”楊舒力朗聲說道。