“啊,凱爾,能聽到我的聲音嗎?請迴答。”


    “我聽見了,阿爾斯哥哥。……那麽,這是什麽?為什麽在很遠的地方的我能聽見阿爾斯哥哥的聲音?難道,阿爾斯哥哥也能使用‘念話’了嗎?”


    “不是的,凱爾。我不能用‘念話’。這是格蘭發現的利用瓦爾基裏角的共振現象的工具。謝謝。實驗成功了。”


    我用魔力建造了方塔納街上新建的鍾塔的基礎部分。


    通過製作能延伸到地下深處的硬化磚支柱,即使發生新的地震,也盡量保證不會倒塌。


    之後,其他的巴爾卡騎士用“硬化磚塊生成”魔法製作了像山一樣堆積的磚塊,格蘭指示他們砌牆。


    牆建好之後,就隻剩下建造鍾塔內部的機構了,不過這已經完全交給格蘭了。


    所以我和凱爾一起做了另外的測試。


    在箱子側麵的孔上貼上了布,上麵安裝了加工成同樣形狀的瓦爾基裏角。


    如果加工成相同形狀的瓦爾基裏角會產生共振現象,遠距離互相震動。


    也就是說,當對著箱子發出聲音時,名為聲音的空氣振動會震動箱子側麵的布,從而震動加工角。


    而且,那個震動會震動其他箱子的布,即使在很遠的地方也能聽到我說話的聲音。


    就算不用線連接,也能聽到聲音。


    “嗯。不過,這樣的話,我的【念話】不是更容易使用嗎?確實需要魔力,不是裏德姓的人是做不到的,但是不需要什麽工具。而且,這個電話很難通話,阿爾斯哥哥。”


    “嗯,凱爾說得沒錯。加工角隻對相同形狀的角有反應,所以也不能隨機應變地改變說話對象。”


    “那麽,應該沒什麽意義吧?”


    “不,也不能這麽說。優點在於可以把聲音傳達給很多人,而且即使不是裏德姓也能使用。隻要方法得當,一定能派上用場。”


    “難道,阿爾斯哥哥已經想到了利用這個的方法?”


    “當然,我要在巴爾卡建一個電台。”


    現在,我和凱爾試做的隻是試製品。


    就像凱爾說的那樣,即使製造出電話,“念話”也確實更方便。


    所以,我想把這個加工角用在別的東西上,而不是電話上。


    那就是“廣播”。


    如果加工角是同樣的形狀,就能同時再現分毫不差的振動。


    如果是這樣的話,比起一對一的關係,一對多的關係更能發揮效果。


    首先,製作一個發信器,然後注入想讓對方聽到的內容。


    這樣一來,大量的接收器就可以接收這些信息,即使身處完全不同的地方,也可以聽到同樣的內容。


    這難道不是優秀的廣播嗎?


    這是在巴爾卡製作出來的。


    將巴爾卡發出的信息傳送到各地,讓對方享受其中。


    應該會被所有人接受。


    在這一地區人們的生活中,很多人都渴望娛樂。


    光是每天活下去就已經用盡全力,甚至有人連過冬都很難。


    難道不提供讓這樣的人能夠享受的娛樂嗎?


    如果是收音機的話,隻要有一台,在周圍大家就能享受。


    即使個人無法購買,也可以收聽教堂、學校或附近商店播放的收音機。


    最重要的是,音質很好。


    因為窮而沒讀過書的人不識字,即使報紙發行了也讀不懂。


    但是,如果是通過耳朵聽到的話,就會成為大部分人都能理解的信息工具。


    就這樣,我決定開發廣播用的發信器和接收器。


    一種是像麥克風一樣的發信器,可以盡可能準確地接收到微小的聲音;另一種是像揚聲器一樣的接收器,可以盡量放大發信器發出的振動,使聲音不受幹擾。


    經過各種嚐試,我發現,像喇叭或擴音器一樣的接收器,應該能把更大的聲音傳遞給聽者。


    完成這些後,以巴爾卡地區為中心進行推廣。


    總之,必須讓盡可能多的人享受這個。


    因此,我決定以娛樂為主。


    讓擅長唱歌的吟遊詩人或歌手演唱。


    讓擅長樂器的人演奏的音樂。


    講述者的事讓人覺得有趣又好笑。


    或者,巴爾卡尼亞遊戲區的役使獸戰鬥的實況轉播。


    總之,廣播裏塞滿了所有能想到的與聲音有關的娛樂元素。


    如果堅持到一定程度後覺得有人氣就繼續做,如果沒有就製作新節目。


    或者有人認為這個人更有趣,就請那個人來出演


    就這樣,我成功開發出了巴爾卡文化廣播局這一向民眾傳播信息的工具。

章節目錄

閱讀記錄

土魔法開荒:我的磚頭無所不能所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者琴魔工程師的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持琴魔工程師並收藏土魔法開荒:我的磚頭無所不能最新章節