昨天剛想考地理,發現自己根本是個手殘,根本不會畫地圖。
又想了想不必與普通話死磕,不考語文就好了。
想來想去,還是考我喜歡的曆史。
沒必要急著進廠,畢竟廠裏的活兒每年每時每刻都很容易找到。
還是先好好利用應屆生身份好好考編,反正也就兩年時間,剛好我的存款勉強保持兩年的溫飽還是可以的。
所以,我下定決心考曆史了,可是我根本沒有學習的頭緒,曾經學的知識全部忘光光了,e=(′o`*)))唉
今天買了小桌子、小黑板,準備在家好好練習。
還沒開始學就開始準備這些可能用不上的東西,我真是!
多麽希望有人鞭策我學習啊,可是我們全家都是鹹魚,唉~沒本事天天傻樂。
曾經還說每天至少讀一首詩詞,結果一直拖拖,沒堅持三天就不行了。
現在就讀!
2023年7月22
《詩經》是我國最早的詩歌總集,共收入西周初至春秋中期的詩歌三百零五首,書成於春秋時期。
分三部分:
1風:帶有各諸侯國地方色彩的樂歌,15國風,大部分是民歌,是《詩經》中的精華。
2雅:朝廷正聲,周朝近京畿地區的樂歌,分大雅(朝廷宴饗時的樂歌)、小雅(多為下層官員怨刺之作,也有部分民歌)。
3頌:王室宗廟祭祀用的舞樂。
風、雅兩部分真實、具體、深刻的反映了當時廣闊的社會生活,是中國詩歌創作的光輝典範。
多用賦、比、興的藝術表現手法。
關雎
選自《詩經·周南》。周南應該是江漢一帶的南方地域的樂曲。
有人認為《關雎》是諷刺周康王好色宴起之作、有人認為是祝賀新婚的樂章、有人認為是描寫上層社會男女戀愛的作品。
關雎
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鍾鼓樂之。
【注釋】
1關關:雌雄雎鳩的和鳴聲。雎鳩:水鳥名。古人稱其為貞鳥,雌雄有固定配偶。“生而定偶而不相亂。”
2窈窕:心靈美好,儀容嫻靜的樣子。淑:品行純潔善良。
3逑通仇,配偶。
4流:求取。
5寤(睡醒)寐(睡著):無論是睡醒時,還是在夢中。
6思服:思念。
7悠哉:形容思念深長的樣子。
8輾轉反側:在床上翻來覆去睡不著的樣子。
我好幸運啊,有開明的家長,在如風般的溫暖中成長。
還是先弄注解吧,後麵讀起來會輕鬆些,更好理解。
卷耳
《詩經·南風》
女子思戀征夫的詩。
【注釋】
1采采:鮮潤茂盛的樣子;采了又采。卷耳:菊科植物,嫩葉可食。
2盈:滿。頃筐:一種斜口淺筐。“采采”二句意謂雖然整天都在采卷耳,卻始終不能采滿一淺筐,說明心思不在采卷耳上,以此形容優思之深。
3懷:思念。
4周行:大路。在大路邊等丈夫歸來。
5陟:登。崔嵬:有石頭的土山。
6虺隤:疲極而病。
7姑:姑且。金罍(léi):一種青銅製成的酒器,上刻有雲雷之狀。
8永:長久。
9玄黃:馬病了的樣子。
10兕觥:一種用犀牛角製成的酒杯。
?傷:猶“懷”,思念。
?砠:覆蓋著泥土的石山。
?瘏:馬病不能前進。
?痡:人極度疲勞不能行走。
?籲:憂愁。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,雲何籲矣!
練字一小時?*。?(ˊ▽ˋ*)??*。
又想了想不必與普通話死磕,不考語文就好了。
想來想去,還是考我喜歡的曆史。
沒必要急著進廠,畢竟廠裏的活兒每年每時每刻都很容易找到。
還是先好好利用應屆生身份好好考編,反正也就兩年時間,剛好我的存款勉強保持兩年的溫飽還是可以的。
所以,我下定決心考曆史了,可是我根本沒有學習的頭緒,曾經學的知識全部忘光光了,e=(′o`*)))唉
今天買了小桌子、小黑板,準備在家好好練習。
還沒開始學就開始準備這些可能用不上的東西,我真是!
多麽希望有人鞭策我學習啊,可是我們全家都是鹹魚,唉~沒本事天天傻樂。
曾經還說每天至少讀一首詩詞,結果一直拖拖,沒堅持三天就不行了。
現在就讀!
2023年7月22
《詩經》是我國最早的詩歌總集,共收入西周初至春秋中期的詩歌三百零五首,書成於春秋時期。
分三部分:
1風:帶有各諸侯國地方色彩的樂歌,15國風,大部分是民歌,是《詩經》中的精華。
2雅:朝廷正聲,周朝近京畿地區的樂歌,分大雅(朝廷宴饗時的樂歌)、小雅(多為下層官員怨刺之作,也有部分民歌)。
3頌:王室宗廟祭祀用的舞樂。
風、雅兩部分真實、具體、深刻的反映了當時廣闊的社會生活,是中國詩歌創作的光輝典範。
多用賦、比、興的藝術表現手法。
關雎
選自《詩經·周南》。周南應該是江漢一帶的南方地域的樂曲。
有人認為《關雎》是諷刺周康王好色宴起之作、有人認為是祝賀新婚的樂章、有人認為是描寫上層社會男女戀愛的作品。
關雎
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鍾鼓樂之。
【注釋】
1關關:雌雄雎鳩的和鳴聲。雎鳩:水鳥名。古人稱其為貞鳥,雌雄有固定配偶。“生而定偶而不相亂。”
2窈窕:心靈美好,儀容嫻靜的樣子。淑:品行純潔善良。
3逑通仇,配偶。
4流:求取。
5寤(睡醒)寐(睡著):無論是睡醒時,還是在夢中。
6思服:思念。
7悠哉:形容思念深長的樣子。
8輾轉反側:在床上翻來覆去睡不著的樣子。
我好幸運啊,有開明的家長,在如風般的溫暖中成長。
還是先弄注解吧,後麵讀起來會輕鬆些,更好理解。
卷耳
《詩經·南風》
女子思戀征夫的詩。
【注釋】
1采采:鮮潤茂盛的樣子;采了又采。卷耳:菊科植物,嫩葉可食。
2盈:滿。頃筐:一種斜口淺筐。“采采”二句意謂雖然整天都在采卷耳,卻始終不能采滿一淺筐,說明心思不在采卷耳上,以此形容優思之深。
3懷:思念。
4周行:大路。在大路邊等丈夫歸來。
5陟:登。崔嵬:有石頭的土山。
6虺隤:疲極而病。
7姑:姑且。金罍(léi):一種青銅製成的酒器,上刻有雲雷之狀。
8永:長久。
9玄黃:馬病了的樣子。
10兕觥:一種用犀牛角製成的酒杯。
?傷:猶“懷”,思念。
?砠:覆蓋著泥土的石山。
?瘏:馬病不能前進。
?痡:人極度疲勞不能行走。
?籲:憂愁。
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,雲何籲矣!
練字一小時?*。?(ˊ▽ˋ*)??*。