希爾咧開嘴,眼神放光地連連點頭。
蘇芒:……確認過眼神,是特別好哄的獸人。
等倆人從工作間出來之後,內森就看到前兩天還你追我跑的倆人已經和好了,蘇芒大步走在前麵,希爾像是小媳婦一般的跟在後麵,白皙俊美的麵容上紅撲撲的,但是一雙眼睛卻冒著兇悍的綠光。
等蘇芒猛地迴頭,希爾又是那副純良的模樣。
看得內森嘖嘖稱奇。
倆人真是天生一對兒,一個願打一個願挨。
簡直絕配。
作為坐等小幼崽出生的保姆機器人內森春風滿麵,覺得每過一天小幼崽的到來又近了一天。
倒是希爾的家人們,對於這個放養的小兒子有了點想法。
說是養傷,這養了快小半年了怎麽還不迴來。
還說追小雌性,追了這麽長時間還沒追到?
於是,希爾的爹媽就派出了自家大兒子,讓他去看看具體是怎麽個情況。
在希爾美滋滋沉浸在二人世界中的時候,他不知道他不受歡迎的大哥已經直接殺了過來。
……
蘇芒本身不是個愛黏糊的性格,哄好了希爾之後,也沒有再翻舊帳,轉而問道:「《西遊》更新結束,下一本你準備翻譯什麽?」
希爾還沉浸在剛剛的香甜氣息的吻中,直接讓她一句話打迴原形,他喉頭哽了哽,道:「《三國》和《水滸》都可以。」
蘇芒納悶:「我記得你看的是《紅樓》?」怎麽繞過它,轉而翻譯另兩本?
希爾抹了一把臉,「《紅樓》的故事內容構造確實不錯,文筆也堪稱華麗,但是其中隱晦的內容太多,翻譯量太大。」
說到這裏,蘇芒就明白了。
紅樓的故事內容更為隱晦,現代那麽多紅樓研究才堪堪理解那麽多,她和希爾,一個剛學星際文沒多久,另一個中文沒學多久。
就算再怎麽天賦異稟也不可能直接將《紅樓》翻譯得十分完美。
如果不能很好的翻譯出《紅樓》的主題中心,還不如暫且擱置。
更何況,按照故事內容來說,《紅樓》可能還真不及另兩個受獸人們歡迎。
不說詳細深度解析,就從粗糙層麵來看,另兩個的受眾一定要比《紅樓》更廣。
希爾在斟酌了一會兒之後,選擇了《三國》。
別說,《三國》是看得真上癮,身為元帥家的小兒子,就算是不喜歡打架戰爭,但是軍.事敏感度還是有的。
《三國》中的各種計謀和戰役更是看得人眼花繚亂,大唿過癮。
其中的三十六計更是尤為出色,細細琢磨之下更是驚為天人。
在沒有任何科技輔助的情況下,單由冷兵器作戰,簡直沒有比這更出彩的了。
希爾簡直是兩眼放光地把一本《三國》啃了下來,看得陶醉極了,偶爾還跟蘇芒探討其中的故事情節和人物。
可以說是非常喜歡了。
「比起一代奸雄的曹操,我還是更喜歡郭嘉這類謀士。」
他本身雖然武力值高,但是真心不愛打架,所以更偏愛足智多謀的角色。
三國中最經典的莫過於一出又一出的戰役計謀,環環相扣有理有據。
而且作為一部群像小說,每個人都是主角,每個人都有屬於自己的精彩故事,人物塑造得十分豐滿,有血有肉。
蘇芒點頭表示理解,她認識的很多人好像都更偏愛謀士團。
她還記得小時候鄰居家的老阿爺和老阿奶總是看老版的《三國》連續劇,那家老阿爺喜歡歷史上的周瑜,但是故事嘛,總是要改編一下的,所以看到諸葛亮三氣周瑜時,恨不得破口大罵,當天晚上氣的都少吃了一碗飯,也是十分令人無奈。
希爾剛從《西遊》的坑中爬出來,轉頭就又掉進《三國》的大坑中,看得如癡如醉。
其實他也看了《紅樓》,但是紅樓更適合慢慢品讀,說白了,就是沒有其他三本來的「刺激」。
最近星網小說城中也是哀嚎遍野。
自從《西遊》完結之後,他們就再也找不到合適的精神食糧,一個個鬱鬱寡歡,隻能轉頭重新研讀《西遊》。
但都沒想到這本書這麽耐看,每每看完都能有新的解讀方式,意義非常。
這倒是緩解了大多數人的書荒感,就算《西遊》剛剛完結,論壇上關於它的人氣也是居高不下,討論得熱火朝天,好像比未完結前還要人氣旺。
不過他們也沒書荒多久,就見那兩個熟悉的翻譯又一次重出江湖。
【《三國演義》作者羅貫中——藍星華夏,翻譯蘇/爾。】此消息一出可謂是普天同慶。
還未正式開始更新,下麵的評論就嗷嗷叫著加更,簡直喪心病狂。
希爾完全就當沒看見,按照自己的步驟慢斯條理的翻譯,時不時的同連續劇中的情節對照一下。
是的,《三國》老版的連續劇已經送了過來。
這次為了方便,直接一次性送來好多個平板電腦,其中下載了很多經典連續劇,讓希爾隨便看,看個過癮。
希爾果然高興的很,連翻譯都不想翻譯了,新奇好看的連續劇它不香嗎?為啥要翻譯?
希爾墮落的簡直太快了,從拿到新ipad沒幾天,他就沉浸在各種新奇好看的連續劇中。
希爾表示,雖然沒有全息看得過癮,但是劇情的精彩程度完全可以彌補。
</br>
蘇芒:……確認過眼神,是特別好哄的獸人。
等倆人從工作間出來之後,內森就看到前兩天還你追我跑的倆人已經和好了,蘇芒大步走在前麵,希爾像是小媳婦一般的跟在後麵,白皙俊美的麵容上紅撲撲的,但是一雙眼睛卻冒著兇悍的綠光。
等蘇芒猛地迴頭,希爾又是那副純良的模樣。
看得內森嘖嘖稱奇。
倆人真是天生一對兒,一個願打一個願挨。
簡直絕配。
作為坐等小幼崽出生的保姆機器人內森春風滿麵,覺得每過一天小幼崽的到來又近了一天。
倒是希爾的家人們,對於這個放養的小兒子有了點想法。
說是養傷,這養了快小半年了怎麽還不迴來。
還說追小雌性,追了這麽長時間還沒追到?
於是,希爾的爹媽就派出了自家大兒子,讓他去看看具體是怎麽個情況。
在希爾美滋滋沉浸在二人世界中的時候,他不知道他不受歡迎的大哥已經直接殺了過來。
……
蘇芒本身不是個愛黏糊的性格,哄好了希爾之後,也沒有再翻舊帳,轉而問道:「《西遊》更新結束,下一本你準備翻譯什麽?」
希爾還沉浸在剛剛的香甜氣息的吻中,直接讓她一句話打迴原形,他喉頭哽了哽,道:「《三國》和《水滸》都可以。」
蘇芒納悶:「我記得你看的是《紅樓》?」怎麽繞過它,轉而翻譯另兩本?
希爾抹了一把臉,「《紅樓》的故事內容構造確實不錯,文筆也堪稱華麗,但是其中隱晦的內容太多,翻譯量太大。」
說到這裏,蘇芒就明白了。
紅樓的故事內容更為隱晦,現代那麽多紅樓研究才堪堪理解那麽多,她和希爾,一個剛學星際文沒多久,另一個中文沒學多久。
就算再怎麽天賦異稟也不可能直接將《紅樓》翻譯得十分完美。
如果不能很好的翻譯出《紅樓》的主題中心,還不如暫且擱置。
更何況,按照故事內容來說,《紅樓》可能還真不及另兩個受獸人們歡迎。
不說詳細深度解析,就從粗糙層麵來看,另兩個的受眾一定要比《紅樓》更廣。
希爾在斟酌了一會兒之後,選擇了《三國》。
別說,《三國》是看得真上癮,身為元帥家的小兒子,就算是不喜歡打架戰爭,但是軍.事敏感度還是有的。
《三國》中的各種計謀和戰役更是看得人眼花繚亂,大唿過癮。
其中的三十六計更是尤為出色,細細琢磨之下更是驚為天人。
在沒有任何科技輔助的情況下,單由冷兵器作戰,簡直沒有比這更出彩的了。
希爾簡直是兩眼放光地把一本《三國》啃了下來,看得陶醉極了,偶爾還跟蘇芒探討其中的故事情節和人物。
可以說是非常喜歡了。
「比起一代奸雄的曹操,我還是更喜歡郭嘉這類謀士。」
他本身雖然武力值高,但是真心不愛打架,所以更偏愛足智多謀的角色。
三國中最經典的莫過於一出又一出的戰役計謀,環環相扣有理有據。
而且作為一部群像小說,每個人都是主角,每個人都有屬於自己的精彩故事,人物塑造得十分豐滿,有血有肉。
蘇芒點頭表示理解,她認識的很多人好像都更偏愛謀士團。
她還記得小時候鄰居家的老阿爺和老阿奶總是看老版的《三國》連續劇,那家老阿爺喜歡歷史上的周瑜,但是故事嘛,總是要改編一下的,所以看到諸葛亮三氣周瑜時,恨不得破口大罵,當天晚上氣的都少吃了一碗飯,也是十分令人無奈。
希爾剛從《西遊》的坑中爬出來,轉頭就又掉進《三國》的大坑中,看得如癡如醉。
其實他也看了《紅樓》,但是紅樓更適合慢慢品讀,說白了,就是沒有其他三本來的「刺激」。
最近星網小說城中也是哀嚎遍野。
自從《西遊》完結之後,他們就再也找不到合適的精神食糧,一個個鬱鬱寡歡,隻能轉頭重新研讀《西遊》。
但都沒想到這本書這麽耐看,每每看完都能有新的解讀方式,意義非常。
這倒是緩解了大多數人的書荒感,就算《西遊》剛剛完結,論壇上關於它的人氣也是居高不下,討論得熱火朝天,好像比未完結前還要人氣旺。
不過他們也沒書荒多久,就見那兩個熟悉的翻譯又一次重出江湖。
【《三國演義》作者羅貫中——藍星華夏,翻譯蘇/爾。】此消息一出可謂是普天同慶。
還未正式開始更新,下麵的評論就嗷嗷叫著加更,簡直喪心病狂。
希爾完全就當沒看見,按照自己的步驟慢斯條理的翻譯,時不時的同連續劇中的情節對照一下。
是的,《三國》老版的連續劇已經送了過來。
這次為了方便,直接一次性送來好多個平板電腦,其中下載了很多經典連續劇,讓希爾隨便看,看個過癮。
希爾果然高興的很,連翻譯都不想翻譯了,新奇好看的連續劇它不香嗎?為啥要翻譯?
希爾墮落的簡直太快了,從拿到新ipad沒幾天,他就沉浸在各種新奇好看的連續劇中。
希爾表示,雖然沒有全息看得過癮,但是劇情的精彩程度完全可以彌補。
</br>